Înapoi la Capitole
9Secțiunea 9

Caracter și maniere

Traducere HadeethEnc
Hadith-ul 1

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالمِسْكِينِ، كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ القَائِمِ اللَّيْلَ الصَّائِمِ النَّهَارَ».

Abu Hurairah a relatat că Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel care are grijă de o văduvă sau de un nevoiaş este asemenea unui mujahid care luptă pe Calea lui Allah sau asemenea celui care posteşte în timpul zilei şi se roagă toată noaptea. ”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne spune că răsplata celor care au grijă de o femeie a cărui soț a murit și care nu are pe nimeni să aibă grijă de ea și răsplata celor care au grijă de cei nevoiași este egală cu răsplata celor care se luptă pe Calea lui Allah sau a celor care se roagă Tahajjud și nu obosesc sau a celor care țin Post și nu rup Postul.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 2

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا، وَلَا تَجْعَلُوا قَبْرِي عِيدًا، وَصَلُّوا عَلَيَّ؛ فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ تَبْلُغُنِي حَيْثُ كُنْتُمْ».

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu faceți din casele voastre morminte și nu faceți din mormântul meu un prilej de celebrare; și trimiteți binecuvântări asupra mea, pentru că acestea mă vor ajunge oriunde ați fi.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis neîndeplinirea rugăciunii în case, pentru ca ele ar deveni astfel asemenea mormintelor, în care nu se efectuează rugăciunea. De asemenea, el a interzis vizitarea frecventă a mormântului său și întâlnirile realizate la acesta într-o manieră regulată, întrucât aceasta ar putea fi o cale către politeism. El a prescris, totodată, trimiterea de salutări și binecuvântări asupra sa din orice loc de pe fața pământului, întrucât acestea vor ajunge la el, atât de la cel apropiat, cât și de la cel mai îndepărtat loc, și nu este nicio nevoie pentru vizitarea mormântului său pentru a face aceasta.

Referință: Narat de Abu DawudGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 3

عن النُّعمان بن بَشير رضي الله عنه قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ -وَأَهْوَى النُّعْمَانُ بِإِصْبَعَيْهِ إِلَى أُذُنَيْهِ-: «إِنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ وَإِنَّ الْحَرَامَ بَيِّنٌ، وَبَيْنَهُمَا مُشْتَبِهَاتٌ لَا يَعْلَمُهُنَّ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، فَمَنِ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ وَعِرْضِهِ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ، كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يَرْتَعَ فِيهِ، أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، أَلَا وَإِنَّ حِمَى اللهِ مَحَارِمُهُ، أَلَا وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً، إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، أَلَا وَهِيَ الْقَلْبُ».

An-Nu‘man ibn Bașir (Allah să fie mulțumit de el) a spus, arătând cu degetele către urechile sale: «L-am auzit pe Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Cu adevărat, ceea ce este Halal și permis este clar și vădit, iar ceea ce este Haram și interzis este clar și vădit și între ele sunt chestiuni îndoielnice pe care mulți dintre oameni nu le cunosc. Cel care evită chestiunile îndoielnice se eliberează de răspundere în ceea ce privește religia și onoarea sa, iar cel care urmează ceea ce este îndoielnic va urma ceea ce este interzis, așa cum păstorul care își paște oile în vecinătatea unei pășuni interzise este în pericolul de a intra și a paște din ea. Cu adevărat, fiecare stăpânitor are o zonă protejată (care nu trebuie întrecută), iar zona protejată a lui Allah este reprezentată de ceea ce El a interzis. Cu adevărat, în trup se află o bucată de carne, care dacă a fost bună și sănătosă și dreaptă, întregul trup va fi drept și bun și sănătos, iar dacă este stricată, întregul trup va fi stricat și corupt; cu adevărat, aceasta este inima.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) evidențiază o regulă generală, aplicabilă în toate privințele, și anume faptul că din punctul de vedere al Legii Islamice toate lucrurile se împart în trei categorii: ceea ce este în mod clar permis, ceea ce este în mod clar interzis și chestiuni neclare și îndoielnice și a căror încadrare nu este știută de majoritatea oamenilor. Astfel, cel care s-a ferit de chestiunile îndoielnice și neclare și-a protejat religia, depărtându-se de căderea în păcat, salvându-și tot astfel și onoarea de vorbele oamenilor care l-ar putea acuza de urmarea a ceea ce este ambiguu și îndoielnic. Iar cel care nu se depărtează de ceea ce este neclar și îndoielnic s-a expus fie căderii în păcat, fie dezonorării sale de către oameni. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) oferă o pildă pentru a evidenția situația aceluia care urmează ceea ce este neclar și îndoielnic, asemenea păstorului care își paște oile în apropierea unei bucăți de pământ protejate (și interzise) de propietarul ei, și se află în pericolul ca oile sale să pătrundă pe acest teren, datorită apropierii extreme față de acesta. Tot astfel este și situația aceluia care dă curs unor chestiuni incerte, prin aceasta apropiindu-se de ceea ce este interzis și punându-se în pericolul de a cădea în păcat. Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) ne-a înștiințat că în corpul omului există o bucată de carne, și anume inima, care dacă este sănătoasă, întregul corp este sănătos, iar dacă este coruptă, întregul corp devine corupt, prin stricăciunea ei.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 4

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: إنه سمع نبي الله صلى الله عليه وسلم يقول: «لَو أَنَّكُمْ تَتَوَكَّلُونَ عَلَى اللهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ، تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا».

Omar ibn Al-Khattab (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Dacă voi v-ați încrede în Allah așa cum ar trebui să o faceți, El v-ar îndestula așa cum îndestulează păsările, care pornesc dis de dimineață flămânde și se întorc cu burțile pline.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne îndeamnă să ne punem încrederea în Allah și să depindem de El în privința obținerii a ceea ce este bun și respingerea a ceea ce ne este nociv, atât în chestiunile laice, cât și religioase, întrucât nimeni în afară de El, Preaslăvitul și Preaînaltul, nu are puterea de a da și de a opri, și nici de a aduce răul și nici de a aduce ceea ce este bun. De asemenea, el ne îndeamnă să fim activi în sensul atragerii a ceea ce ne ajută să obținem ceea ce este bun și a respingerii a ceea ce este rău, fiind în același timp sinceri în încrederea noastră în Allah și dependența față de El. Iar atunci când vom fi astfel, El ne va îndestula așa cum le dă cele necesare traiului păsărilor care pleacă dimineața înfometate și se întorc seara cu burțile pline, pentru că ele se angajează într-o formă de căutare activă a modalităților de procurare a celor necesare traiului, fără a se lăsa pradă lenevirii.

Referință: Narat de Tirmidhi, Ibn Majah și AhmadGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 5

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ».

Jabir ibn ‘Abdullah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Fiecare faptă bună este un act de caritate.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne spune că orice faptă bună și orice beneficiu adus altora, atât prin vorbe, cât și prin fapte, este considerat o caritate, iar cel care îi dă curs este recompensat pentru aceasta.

Referință: Narat de Bukhari din hadisul lui Jabir, și l-a narat Muslim din hadisul lui HudhaifaGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 6

عن جُبَير بن مُطْعِم رضي الله عنه أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ».

Jubair ibn Mut‘im (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: Cel care rupe legăturile cu rudele de sânge nu va intra în Paradis.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că acela care nu acordă rudelor sale drepturile cuvenite sau le face rău și le nedreptățește este vrednic să îi fie respinsă intrarea în Paradis.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 7

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، وَيُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ».

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Acela care dorește ca mijloacele sale de trai să îi fie sporite și viața să îi fie prelungită, să păstreze legătura cu rudele de sânge.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne îndeamnă să păstrăm relațiile cu rudele de sânge prin vizitarea lor și prin manifestarea grijii și a prețuirii față de acestea, atât din punct de vedere fizic, cât și financiar; și a indicat faptul că acesta este unul dintre factorii care pot contribui la sporirea mijloacelor de subzistență și a prelungirii vârstei.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 8

عَنْ ثَوْبَانَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْضَلُ دِينَارٍ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ، دِينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَى عِيَالِهِ، وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ عَلَى دَابَّتِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَى أَصْحَابِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ» قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: وَبَدَأَ بِالْعِيَالِ، ثُمَّ قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: وَأَيُّ رَجُلٍ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنْ رَجُلٍ يُنْفِقُ عَلَى عِيَالٍ صِغَارٍ، يُعِفُّهُمْ أَوْ يَنْفَعُهُمُ اللهُ بِهِ وَيُغْنِيهِمْ.

Thawban (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel mai bun dinar pe care îl cheltuie un bărbat este: un dinar pe care îl cheltuie pentru familia sa, un dinar pe care îl cheltuie pentru animalul său de călătorie pe Calea lui Allah și un dinar pe care îl cheltuie pentru tovarășii săi pe Calea lui Allah.” Abu Qilabah a spus: „El a început cu menționarea familiei.” Apoi a spus: „Și cine ar putea avea o mai mare răsplată decât un bărbat care cheltuie pentru copiii mici care sunt dependenți de el și prin care Allah îi salvează pe aceștia de lipsuri, le aduce beneficii și îi îmbogățește, ferindu-i de nevoi.”

Explicație

El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat tipurile de cheltuieli și le-a ordonat în funcție de importanța lor, astfel încât atunci când un om are mai multe cheltuieli de făcut în același timp, el să cunoască care sunt cele mai importante. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că cea mai mare răsplată pe care o primește un musulman atunci când își cheltuie banii cu cineva aflat în întreținerea sa, de exemplu soția sau copilul său. Apoi cheltuirea pentru animalul său de călătorie pe Calea lui Allah, urmând cheltuirea pentru tovarășii săi pe Calea lui Allah.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 9

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ عَالَ جَارِيَتَيْنِ حَتَّى تَبْلُغَا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَا وَهُوَ» وَضَمَّ أَصَابِعَهُ.

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cine îngrijește două fete până ajung la vârsta pubertății, va veni în Ziua Judecății alături de mine, eu și cu el (astfel),” uninduși degetele (pentru a exprima apropierea lor).

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a înștiințat că cel care este dăruit cu două fiice sau două surori, și le îngrijește, le întreține, le crește și le educă, le îndrumă spre bine și le avertizează împotriva răului și a altor lucruri de acest fel, până când acestea cresc și ajung la pubertate, va veni în Ziua Judecății alături de Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) asemenea acestor două (degete), și a unit degetul arătător cu cel mijlociu.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 10

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَوَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a spus că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu veți intra în Paradis până nu veți crede și nu veți crede până nu vă veți iubi unul pe celălalt. Să vă spun ceea ce v-ar putea face să vă iubiți unul pe celălalt? Răspândiți cuvintele de pace, Salam (salutul în Islam) printre voi.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra) a făcut clar faptul că doar credincioșii vor intra în Paradis și că credința nu este completă și că societatea musulmană nu poate progresa decât atunci când oamenii se vor iubi unii pe ceilalți. Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) a îndrumat către cel mai bun lucru prin care se răspândește dragostea (între oameni), și anume răspândirea salutului (As-Salam) între musulmani, salut pe care Allah l-a stabilit ca fiind urarea de Pace pentru robii Săi.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 11

عَنْ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ: «لَأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلًا يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ، يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ»، قَالَ: فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُّهُمْ يَرْجُو أَنْ يُعْطَاهَا، فَقَالَ: «أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ؟» فَقِيلَ: هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ، قَالَ: «فَأَرْسِلُوا إِلَيْهِ»، فَأُتِيَ بِهِ فَبَصَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَيْنَيْهِ وَدَعَا لَهُ، فَبَرَأَ حَتَّى كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ، فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ، فَقَالَ عَلِيٌّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا؟ فَقَالَ: «انْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ، ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الإِسْلاَمِ، وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللَّهِ فِيهِ، فَوَاللَّهِ لَأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلًا وَاحِدًا، خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ».

Sahl ibn Sa'd (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus în ziua de Khaybar: „Îi voi da mâine acest stindard unui om prin mâinile căruia Allah va dărui victoria unui om care Îl iubește pe Allah și pe Mesagerul Său și Allah și Mesagerul Său îl iubesc pe el.” El a spus: „Astfel că oamenii și-au petrecut noaptea întrebându-se cine dintre ei va fi acest om.” Atunci când a venit dimineața, oamenii s-au grăbit la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), fiecare dintre ei sperând ca el să fie acel om. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Unde este Ali ibn Abi Talib?” I s-a spus: „O Mesager al lui Allah, îl dor ochii.” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Trimiteți după el.” Astfel că el a fost adus, iar el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a frecat ochii cu saliva sa și s-a rugat pentru el, iar Ali bin Abi Talib a fost vindecat ca și cum nu ar fi avut niciodată nicio durere. Apoi i-a dat lui steagul. Ali a spus: „O, Mesager al lui Allah, să mă lupt cu ei până când vor fi și ei ca noi?” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Mergi cu grijă până când ajungi în locurile lor de adunare (piețe), apoi cheamă-i la Islam și anunță-i ceea ce este cerut de la ei cu privire la drepturile lui Allah. Jur pe Allah, dacă Allah călăuzește și un singur om prin tine, este mai bine pentru tine decât a avea cămile roșii.”

Explicație

Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a informat pe companioni de victoria musulmanilor împotriva evreilor din Khaybar următoarea zi și ea era în mâinile celui care i-a dat stindardul, steagul pe care îl folosește o armată drept emblemă. Acest om Îl iubește pe Allah și Mesagerul Său, iar Allah și Mesagerul Său îl iubesc pe el. Iar companionii și-au petrecut noaptea discutând și certându-se cine ar trebui să primească stindardul, dorind fiecare marea onoare. Atunci când a venit dimineața, ei s-au dus la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), cu toți sperând să câștige această onoare. Iar el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a întrebat despre Ali bin Abi Talib (Allah să fie mulțumit de el). I-au spus: Este bolnav și are ochii inflamați. Astfel că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a trimis după el, iar ei l-au adus. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a uitat la ochii săi și i-a atins cu saliva sa, iar ochii lui Ali bin Abi Talib s-au vindecat de boală și erau ca și cum nu ar fi fost niciodată bolnavi. Apoi i-au dat stindardul lui și i-a ordonat să se aproprie de fortăreața inamicului cu grijă și să îi cheme la Islam. Dacă aceștia acceptau, el le spunea ce îndatoriri vor avea ei. Apoi Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a explicat lui Ali virtutea de a-i chema pe oameni la Allah și că pentru un om care face acest lucru este mai bine decât a avea cămile roșii, cea mai de valoare proprietate a arabilor pe vremea aceea.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 12

عَن أَبِي أُمَامَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ فَقَالَ: «اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ، وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ، وَصُومُوا شَهْرَكُمْ، وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ، وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ».

Abu Umamah (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „L-am auzit pe Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) zicând în timpul predicicii de la Pelerinajului de Adio: „Aveți frică de Allah, Domnul vostru, rugați-vă cele cinci Rugăciuni zilnice și țineți Post în luna Ramadan și plătiți Zakat-ul pe averea voastră și ascultați-i pe cei care vă conduc și veți intra în Paradisul Domnului vostru.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a ținut o predică în Ziua de Arafat, în timpul Pelerinajului de Adio, în cel de-al zecelea an de Hijra și s-a numit Predica de Adio pentru că Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și-a luat rămas bun de la oameni în acel loc. El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a poruncit oamenilor să aibă frică de Domnul lor și să asculte poruncile Sale. Și să îndeplinească cele cinci Rugăciuni ziua și noaptea pe care Allah le-a făcut obligatorii. Și să țină Post în luna Ramadan. Și de a oferi Zakat-ul cărora li se cuvine acesta. Și de a-i asculta pe cei pe care Allah i-a făcut conducători, iar cel care va face aceste lucruri, va avea drept răsplată Paradisul.

Referință: Narat de Tirmidhi și AhmadGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 13

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَمْحُو اللهُ بِهِ الْخَطَايَا، وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ؟» قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Să nu vă călăuzesc eu către ceva prin care Allah vă va șterge păcatele și vă va ridica rangurile?” Ei au spus: „Da, Mesager al lui Allah.” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Îndeplinirea abluțiunii într-un mod perfect, chiar dacă acest lucru este dificil, mulți pași către moschee și a aștepta următoarea rugăciune după o rugăciune.” Aceasta este ribat (luptă, sacrificiu pentru Allah).”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și-a întrebat companionii dacă aceștia doreau să fie călăuziți către niște acțiuni ce ar putea fi motivul de iertare a păcatelor lor și a ridicării rangului lor în Paradis. Companionii au spus: „Da, vrem să știm!” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Prima: Îndeplinirea abluțiunii în condiții dificile, de exemplu cu apă rece, sau facerea abluțiunii atunci când nu este apă sau când omul are vreo durere în corp. A doua: Pașii frecvenți făcuți de acasă către moschee, din cauza distanței dintre casă și moschee și repetiția lor frecventă. A treia: Așteptarea timpului pentru Rugăciune, pregătirea pentru Rugăciune și așteptarea în moschee pentru a face Rugăciunea în congregație. Omul îndeplinește Rugăciunea și apoi așteaptă pentru cealaltă Rugăciune. Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat că aceste acțiuni sunt cele care protejează credinciosul cu adevărat pentru că ele blochează calea lui șeitan către suflet, subjugă dorințele, iar astfel Allah va câștiga peste soldații lui șeitan, iar acesta este cel mai mare Jihad.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 14

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «رَغِمَ أَنْفُ، ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُ، ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُ»، قِيلَ: مَنْ؟ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ أَبَوَيْهِ عِنْدَ الْكِبَرِ، أَحَدَهُمَا أَوْ كِلَيْهِمَا فَلَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Fie ca nasul lui să fie frecat de pământ, fie ca nasul lui să fie frecat de pământ, fie ca nasul lui să fie frecat de pământ.” L-au întrebat: „Nasul cui, o Mesager al lui Allah?” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nasul celui a cărui părinți sunt bătrâni, fie unul sau amândoi și el îi neglijează. Acesta nu va intra în Paradis.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a chemat la umilire până când a ajuns să spună că nasul omului va fi frecat de pământ și el a repetat asta de trei ori, astfel că oamenii au întrebat: Cine este acest om, o Mesager al lui Allah, despre care tu ai chemat să fie umilit. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel a cărui părinți, unul sau amândoi sunt bătrâni, iar el nu are grijă de ei sau se poartă urât cu ei. Acesta nu va intra în Paradis.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 15

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي قَرَابَةً أَصِلُهُمْ وَيَقْطَعُونِي، وَأُحْسِنُ إِلَيْهِمْ وَيُسِيئُونَ إِلَيَّ، وَأَحْلُمُ عَنْهُمْ وَيَجْهَلُونَ عَلَيَّ، فَقَالَ: «لَئِنْ كُنْتَ كَمَا قُلْتَ، فَكَأَنَّمَا تُسِفُّهُمُ الْمَلَّ وَلَا يَزَالُ مَعَكَ مِنَ اللهِ ظَهِيرٌ عَلَيْهِمْ مَا دُمْتَ عَلَى ذَلِكَ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulţumit de el) a relatat: „Un om a spus: «O, Trimis al lui Allah, am rude cu care mențin legătura, dar ele nu o mențin cu mine; eu le tratez cu bunătate, dar ele mă tratează rău; eu le tolerez, dar ele sunt intolerante cu mine.» Atunci, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: «Dacă este așa cum spui, atunci este ca și cum le-ai hrăni cu cenușă fierbinte, și nu va înceta să fie împreună cu tine un sprijin împotriva lor din partea lui Allah atât timp cât vei continua să faci acest lucru.»”

Explicație

Un om s-a plâns Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) despre rudele sale și despre faptul că el le tratează cu bunătate, dar acestea îi răspund în mod opus. El menține legăturile de rudenie și îi vizitează, dar ei rup aceste legături cu el. Le arată bunătate și loialitate, dar ei îl tratează nedrept și aspru. El îi tolerează și îi iartă, dar ei sunt intoleranți față de el, iar acest lucru se reflectă în cuvintele și faptele lor rele. Ar trebui să continue să mențină legăturile de rudenie cu ei, în ciuda celor menționate? Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a răspuns: „Dacă este așa cum ai spus, atunci tu îi faci de rușine și îi umilești în ochii lor și este ca și cum le-ai da să mănânce cenușă fierbinte, din cauza mulțimii binelui tău față de ei și a urâțeniei faptelor lor. Și nu va înceta să fie cu tine un ajutor împotriva lor de la Allah și un apărător de răul lor, atâta timp cât vei continua să le faci bine, iar ei vor continua să-ți facă rău.”

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 16

عن جابر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لن يدخلَ النارَ رجلٌ شَهِد بدرًا والحُدَيْبِيَة».

Jabir (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) a spus: „Nu va intra în Focul Iadului un om care a fost prezent la luptele de la Badr și Hudaybiyyah.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) a afirmat că nu va intra în Focul Iadului cel care a participat la bătălia de la Badr, care a avut loc în al doilea an după Hijrah, luptând alături de el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui), și nici cel care a fost prezent la Tratatul de la Hudaybiyyah, în cadrul căruia a avut loc Bay'at al-Ridwan (Jurământul de loialitate), în al șaselea an după Hijrah.

Referință: رواه أحمد وأصله في صحيح مسلمGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 17

عن أنس رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأبي بكر وعمر: «هذان سَيِّدا كُهُول أهل الجنة من الأوَّلِين والآخِرين إلا النبيِّين والمرسلين».

Anas (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus (adresându-se) lui Abu Bakr și Omar: „Aceștia doi sunt conducătorii celor mai de seamă dintre bărbații maturi ai Paradisului, dintre cei dintâi și dintre cei de pe urmă, cu excepția Profeților și a Mesagerilor.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a înștiințat că Abu Bakr As-Siddiq și Omar bin Khattab (Allah să fie mulțumit de ei) sunt cei mai buni dintre oameni după Profeți, și cei mai aleși dintre cei care au intrat în Paradis, după Profeți și Mesageri.

Referință: Narat de TirmidhiGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 18

عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «ضَرَبَ اللهُ مَثَلًا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، وَعَلَى جَنْبَتَيْ الصِّرَاطِ سُورَانِ، فِيهِمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ، وَعَلَى الْأَبْوَابِ سُتُورٌ مُرْخَاةٌ، وَعَلَى بَابِ الصِّرَاطِ دَاعٍ يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ، ادْخُلُوا الصِّرَاطَ جَمِيعًا، وَلَا تَتَعَرَّجُوا، وَدَاعٍ يَدْعُو مِنْ فَوْقِ الصِّرَاطِ، فَإِذَا أَرَادَ يَفْتَحُ شَيْئًا مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ، قَالَ: وَيْحَكَ لَا تَفْتَحْهُ، فَإِنَّكَ إِنْ تَفْتَحْهُ تَلِجْهُ، وَالصِّرَاطُ الْإِسْلَامُ، وَالسُّورَانِ: حُدُودُ اللهِ، وَالْأَبْوَابُ الْمُفَتَّحَةُ: مَحَارِمُ اللهِ، وَذَلِكَ الدَّاعِي عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ: كِتَابُ اللهِ، وَالدَّاعِي مِنِ فَوْقَ الصِّرَاطِ: وَاعِظُ اللهِ فِي قَلْبِ كُلِّ مُسْلِمٍ».

An-Nawwas ibn Sam‘an al-Ansari (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Allah a dat ca pildă un drum drept îngrădit pe ambele părți de două ziduri; cu mai multe uși deschise în interiorul zidurilor și acoperite cu perdele. La capătul drumului stă un vestitor care spune: «O, oameni, purcedeți cu toții pe acest drum și nu vă abateți de la el!» În același timp, un alt vestitor de deasupra drumului avertizează pe oricine vrea să deschidă una dintre acele uși, spunându-i: «Va fi vai de tine! Nu o deschide, căci dacă o vei deschide, vei pătrunde prin ea.» Drumul drept este Islamul, cele două ziduri sunt limitele stabilite de Allah, iar ușile deschise sunt interdicțiile lui Allah și cele de la care El a oprit. Vestitorul de la capătul drumului este Cartea lui Allah, în vreme ce vestitorul de deasupra drumului este conștiința și mustrarea trimisă de Allah în inima fiecărui musulman."

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a evidențiat faptul că Allah Atotputernicul a dat o pildă, asemănând Islamul cu o cale dreaptă și lungă care nu are nicio întorsătură. Pe ambele părți ale acestei căi se află două ziduri care o îngrădesc. Aceste două ziduri sunt limitele stabilite de Allah, iar în interiorul lor se află unele uși deschise, care sunt interdicțiile puse de Allah. Peste aceste uși se află niște perdele care nu permit trecătorilor să vadă ce este înăuntru. La capătul acestui drum se află un vestitor care îi îndrumă pe oameni și le spune: Mergi pe această cale și nu te abate în lături, iar acest vestitor este Cartea lui Allah. Există, de asemenea, și un alt vestitor, aflat deasupra drumului. Atunci când oricare dintre cei care merg pe cale vrea să dea la o parte perdelele care acoperă acele ușile îl oprește spunând: Va fi vai de tine! Nu o deschide! Dacă o deschizi, vei trece prin ea și nu vei mai putea să te oprești fără să intri. Acest vestitor este conștiința și mustrarea pusă de Allah în inima fiecărui musulman.

Referință: Narat de Tirmidhi și AhmadGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 19

عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ أَنْ يَجِدَ فِيهِ ثَلَاثَ خَلِفَاتٍ عِظَامٍ سِمَانٍ؟» قُلْنَا: نَعَمْ. قَالَ: «فَثَلَاثُ آيَاتٍ يَقْرَأُ بِهِنَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ ثَلَاثِ خَلِفَاتٍ عِظَامٍ سِمَانٍ».

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Oare ar dori vreunul dintre voi ca atunci când se întoarce la familia sa să găsească trei cămile gestante, mari și grase?" Noi am răspuns: „Da.” El a spus: „Trei versete recitate de unul dintre voi în rugăciune sunt mai bune pentru el decât trei cămile gestanta, mari și grase."

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) evidențiază faptul că recompensa obținută pentru recitarea a trei versete în timpul Rugăciunii este pentru un om mai bună decât dacă el ar fi să găsească în casa sa trei cămile însărcinate, mari și grase.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 20

عن عُقبة بن عامر الجُهني رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم: «الجاهِرُ بالقرآن كالجاهِرِ بالصَّدَقَةِ، والمُسِرُّ بالقرآن كالمُسِرِّ بالصَّدَقَة».

‘Uqbah ibn Amer al-Juhani (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel care recită Coranul în mod deschis și public este asemenea acelui care face caritate în mod deschis și public, iar cel care recită Coranul în taină este asemenea aceluia care dă caritate în taină."

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a evidențiat faptul că cine recită Coranul în mod deschis și public este asemenea celui care face caritate în mod deschis și public, iar cine recită Coranul în taină este asemenea celui care dă caritate în ascuns.

Referință: Narat de Abu Dawud, Tirmidhi și Nasa'iGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 21

عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ رضي الله عنه قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ رَجُلًا غَزَا يَلْتَمِسُ الْأَجْرَ وَالذِّكْرَ، مَا لَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا شَيْءَ لَهُ» فَأَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، يَقُولُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا شَيْءَ لَهُ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبَلُ مِنَ الْعَمَلِ إِلَّا مَا كَانَ لَهُ خَالِصًا، وَابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُهُ»

Abu ’Umamah al-Bahili (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Un bărbat a venit la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și a spus: „Ce părere ai despre un om care luptă căutând răsplată și faimă – ce va avea el?”, iar Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a răspuns: „El nu va avea nimic”. Și omul a repetat întrebarea de trei ori, iar Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a repetat răspunzând: „El nu va avea nimic”. Apoi, el a spus: „Allah nu acceptă nicio faptă în afara acelora făcute în mod devotat și sincer de dragul Lui și căutând Mulțumirea Sa."

Explicație

Un bărbat a venit la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) pentru a-l întreba și a primi un verdict islamic despre un om care iese la luptă și Jihad căutând răsplată de la Allah și dorind recunoaștere și laude din partea oamenilor, dacă va primi el vreo răsplată? Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a răspuns că nu va avea nicio răsplată pentru că el I-a făcut asociați lui Allah în intenția sa. Omul i-a repetat de trei ori întrebarea Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), iar el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a răspuns și a confirmat același răspuns - că nu va avea nicio răsplată. Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a făcut cunoscută condiția pentru acceptarea faptelor de către Allah, și anume, că Allah nu acceptă nicio faptă decât dacă aceasta este pe deplin devotată lui Allah, fără a asocia cu El pe nimeni altcineva, și căutând prin aceasta doar Fața (și Mulțumirea) lui Allah Preaslăvitul.

Referință: رواه النسائيGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 22

عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ مِنَ الجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا العَبْدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ الغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا».

Sahl ibn Sa'd (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „A sta de pază o zi pe Calea lui Allah este mai bună decât lumea și tot ce se află pe ea. Iar locul unde se află biciul (adică o porțiune foarte mică) unuia dintre voi în Paradis este mai bun decât lumea și tot ce se află pe ea. Și ieșirea robului, dimineața sau seara, de dragul lui Allah este mai bună decât lumea și tot ce se află pe ea.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne informează că a sta într-un loc aflat între musulmani și necredincioși pentru a-i păzi pe musulmani, timp de o singură zi, cu sinceritate pentru Allah, este mai bună decât toată lumea și tot ce se află în ea. De asemenea, locul unde stă biciul cu care un om se luptă pe Calea lui Allah în Paradis este mai bun decât toată lumea și tot ce se află în ea. Iar răsplata pentru a merge, fie dimineața (de la începutul zilei până la prânz), fie seara (de la prânz până la noapte), o singură dată pe Calea lui Allah, este mai bună decât lumea și tot ce se află în ea.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 23

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ الْخَلَاءَ، فَأَحْمِلُ أَنَا وَغُلَامٌ نَحْوِي إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ وَعَنَزَةً فَيَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ.

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: „Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să intre la toaletă, iar eu și un băiat de vârsta mea duceam un vas cu apă și un băț scurt, iar el se curăța cu apă.”

Explicație

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) relatează că el și un servitor de vârsta lui îl însoțeau pe Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) atunci când ieșea afară pentru nevoile sale. Ei duceau un băț cu vârf ascuțit, asemănător cu vârful unei sulițe, pe care Profetul îl folosea pentru a pune ceva material drept paravan sau protecție în timpul rugăciunii, și un mic recipient din piele plin cu apă. Când Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) își termina nevoile, unul dintre ei îi dădea vasul, iar el se curăța cu apă.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 24

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمِنين رَضيَ اللهُ عنها قَالَتْ: جَاءَتْنِي مِسْكِينَةٌ تَحْمِلُ ابْنَتَيْنِ لَهَا، فَأَطْعَمْتُهَا ثَلَاثَ تَمَرَاتٍ، فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا تَمْرَةً، وَرَفَعَتْ إِلَى فِيهَا تَمْرَةً لِتَأْكُلَهَا، فَاسْتَطْعَمَتْهَا ابْنَتَاهَا، فَشَقَّتِ التَّمْرَةَ الَّتِي كَانَتْ تُرِيدُ أَنْ تَأْكُلَهَا بَيْنَهُمَا، فَأَعْجَبَنِي شَأْنُهَا، فَذَكَرْتُ الَّذِي صَنَعَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «إِنَّ اللهَ قَدْ أَوْجَبَ لَهَا بِهَا الْجَنَّةَ، أَوْ أَعْتَقَهَا بِهَا مِنَ النَّارِ».

Aișa, Mama dreptcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) a spus: „O femeie săracă a venit la mine împreună cu cele două fiice ale ei și i-am dat trei curmale. I-a dat fiecărei fiice câte o curmală, iar pe a treia a dus-o la gură ca să o mănânce. Dar fiicele ei i-au cerut-o așa că a rupt-o în două și le-a dat-o lor. M-a impresionat gestul ei, așa că i-am povestit Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ce a făcut ea, iar el a spus: «Cu acel gest, Allah i-a garantat Paradisul sau a eliberat-o de Focul Iadului.»”

Explicație

Mama dreptcredincioșilor, Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat că o femeie săracă, care avea două fiice, a venit la ea și a cerut ajutor. Aișa i-a dat trei curmale; femeia a dat fiecărei fiice câte una, iar a treia a dus-o la gură ca să o mănânce. Fiicele i-au cerut și acea curmală, așa că a rupt-o în două și le-a dat lor. Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) a fost impresionată de comportamentul ei și i-a povestit Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ce a făcut acea femeie, iar el a spus: Prin acea curmală Allah i-a garantat intrarea în Paradis sau a eliberat-o de Focul Iadului.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 25

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «رُبَّ أَشْعَثَ مَدْفُوعٍ بِالْأَبْوَابِ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Dacă un om neîngrijit, al cărui aspect este neatractiv, și care este respins de la ușile celor bogați, ar jura pe Allah, Allah i-ar împlini jurământul.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că există oameni cu părul neîngrijit și acoperiți de praf, care nu își dau cu ulei și nu se spală prea des, fiind disprețuiți de către oameni, care îi resping și îi alungă de la ușile lor. Cu toate acestea, dacă astfel de oameni ar jura pe Allah, Allah le-ar împlini jurământul, în semn de respect și onoare față de ei, răspunzând rugăciunii lor și păzindu-i de încălcarea jurământului, datorită meritelor și poziției lor speciale în fața lui Allah.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 26

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ فَأَخَّرَهُ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ».

Abu Hurayrah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „În timp ce un om mergea pe drum, a găsit o ramură cu spini pe drum și a îndepărtat-o. Atunci Allah a apreciat fapta lui și l-a iertat.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a relatat că, în timp ce un om mergea pe drum, a trecut pe lângă o ramură de copac cu spini care îi putea răni pe musulmani. El a îndepărtat-o și a dat-o la o parte de pe drum. Atunci Allah a apreciat fapta lui și i-a iertat din păcate.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 27

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ -أَوِ الْمُؤْمِنُ- فَغَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَ مِنْ وَجْهِهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ مَعَ الْمَاءِ -أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ-، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَ مِنْ يَدَيْهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ كَانَ بَطَشَتْهَا يَدَاهُ مَعَ الْمَاءِ -أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ-، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَجَتْ كُلُّ خَطِيئَةٍ مَشَتْهَا رِجْلَاهُ مَعَ الْمَاءِ -أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ- حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنَ الذُّنُوبِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Dacă robul musulman sau dreptcredinciosul a făcut abluțiunea și și-a spălat fața, toate păcatele săvârșite cu ochii săi au fost spălate de pe fața sa împreună cu apa - sau odată cu ultima picătură de apă. Și dacă și-a spălat mâinile, toate păcatele săvârșite cu acestea au fost spălate împreună cu apa - sau odată cu ultima picătură de apă. Și dacă și-a spălat picioarele, toate păcatele înspre care picioarele sale au pășit au fost spălate împreună cu apa - sau odată cu ultima picătură de apă, până ce el devine pur și curățit de păcate".

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat că, atunci când un musulman face abluțiune și își spală fața, toate păcatele mici pe care le-a văzut cu ochii lui ies din fața lui, odată cu apa care curge după spălare sau cu ultima picătură de apă. Când își spală mâinile, toate păcatele mici pe care le-a săvârșit cu mâinile ies împreună cu apa sau cu ultima picătură de apă. Când își spală picioarele, toate păcatele mici pe care le-a săvârșit cu picioarele ies împreună cu apa sau cu ultima picătură de apă, astfel încât, la finalizarea abluțiunii, musulmanul este curat de păcatele mici.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 28

عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ».

Maqil bin Yasar (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Răsplata adorării efectuate pe timp de Fitnah este egală cu răsplata primită pentru emigrarea către mine.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a poruncit oamenilor ca în timpuri de haos, încercări, ucideri și confuzie să se țină de adorarea lui Allah și că aceste acte de adorare au o răsplată egala cu răsplată emigrării către Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). Asta pentru că oamenii obișnuiesc să neglijeze actele de adorare în acele timpuri și doar câțiva continuă să le facă.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 29

عَنِ الْبَرَاءِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ فَيَتَصَافَحَانِ إِلَّا غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أَنْ يَفْتَرِقَا».

Al-Bara' (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Dacă doi musulmani se întâlnesc și își strâng mâinele, ei sunt iertați de păcate până se despart.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Dacă doi musulmani se întâlnesc pe drum și își strâng mâinile, ei vor fi iertați până când se vor despărți sau înainte ca strângerea de mână să se fi încheiat.”

Referință: Narat de Abu Dawud, Tirmidhi, Ibn Majah și AhmadGrad: Hadis sahih în general prin lanțurile sale de transmițătoriSursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 30

عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ، ثُمَّ أُمَّكَ، ثُمَّ أُمَّكَ، ثُمَّ أَبَاكَ، ثُمَّ الْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَبَ».

Bahz bin Hakim a relatat de la tatăl său care a relatat de la bunicul său că acesta spus: „Am spus: O, Mesager al lui Allah, faţă de cine trebuie să arăt cel mai bun comportament?» Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a răspuns: Mama ta. Și apoi mama ta. Și apoi mama ta. Apoi tatăl tău, și apoi rudele cele mai apropriate.”

Explicație

Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) a explicat că persoana cea mai îndreptățită să primească bunătate, respect, tratament frumos și companie este mama. El a subliniat drepturile mamei, repetând acest lucru de trei ori pentru a evidenția meritul ei deasupra tuturor celorlalți, fără excepție. Apoi el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat care este ordinea persoanelor: Apoi tatăl, apoi rudele apropriate și cu cât este mai apropiată relația de rudenie, cu atât persoana merită mai mult respect.

Referință: Narat de Abu Dawud, Tirmidhi și AhmadGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 31

عن أبي بكرة رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «‌أَلَا ‌أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ؟» ثَلَاثًا، قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: «الْإِشْرَاكُ بِاللهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ» وَجَلَسَ وَكَانَ مُتَّكِئًا، فَقَالَ: «أَلَا وَقَوْلُ الزُّورِ»، قَالَ: فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى قُلْنَا: لَيْتَهُ سَكَتَ.

Abu Bakr (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: A spus, repetând de trei ori: „Să nu vă spun eu care sunt cele mai grave păcate majore?” Au spus: „Ba da, o Mesager al lui Allah!” A spus: „A Îi face asociați lui Allah și neascultarea părinților.” Apoi s-a așezat și în timp ce stătea sprijinit pe-o parte a spus: „Și, cu adevărat, și mărturia mincinoasă.” Apoi a spus: „Și nu a încetat Profetul să repete aceasta, până am ajuns să ne spunem ce bine ar fi dacă ar tăcea.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) îi înștiința pe Companionii săi despre cele mai grave păcate majore și a menționat următoarele trei: 1. A-I face asociați lui Allah - ceea ce presupune îndreptarea oricărui act de adorare către altcineva în afară de Allah și asemănarea altcuiva cu Allah în privința Divinității, Suveranității, Numelor și Atributelor Sale. 2. Necuviința față de părinți - reprezentând orice afectare ar putea fi adusă părinților cu vorba sau cu fapta și prin nearătarea bunăvoinței față de ei. 3. Declarația falsă, care include și mărturia mincinoasă - însemnând orice discurs fals și neadevărat menit să îi aducă un prejudiciu celui pe care îl vizează, prin însușirea averii sale, afectarea integrității onoarei sale și altele acțiuni asemănătoare. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a continuat să repete avertizarea cu privire la mărturia mincinoasă de mai multe ori, atrăgând astfel atenția asupra monstruozității acesteia și a consecințelor sale negative asupra societății, atât de mult încât Companionii au ajuns să își dorească să se oprească, ca o formă de compasiune față de el și neplăcere pentru ceea ce îl putea deranja.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 32

عن المِقدام بن معدي كرب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ».

Al-Miqdad ibn Ma‘di Karib (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Dacă un om îl iubește pe fratele său, să i-o spună.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) evidențiază unul dintre factorii care întăresc relațiile dintre dreptcredincioși și face ca dragostea să se răspândească printre aceștia, și anume, atunci când unul dintre ei îl iubește pe celălălalt să îl înștiințeze despre aceasta.

Referință: Narat de Abu Dawud, Tirmidhi, Ahmad și Nasa'i în Al-KubraGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 33

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا هُنَّ؟ قَالَ: «الشِّرْكُ بِاللهِ، وَالسِّحْرُ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ الْغَافِلَاتِ».

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Feriți-vă de cele șapte păcate distructive!” Au spus: „Care sunt acestea, o, Mesager al lui Allah?” A spus: „A-I face asociați lui Allah, magia, uciderea unui suflet pe nedrept în afară de situația în care merită aceasta, folosirea dobânzii, consumarea averii unui orfan, dezertarea de la lupta pe calea lui Allah și calomnierea femeilor caste, inocente și dreptcredincioase.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) poruncește națiunii sale să se depărteze de șapte infracțiuni și păcate distrugătoare. Atunci când a fost întrebat care sunt acestea el a menționat: În primul rând: Politeismul, însemnând a-I face asociați lui Allah în adorare prin considerarea unui alt lucru sau ființe ca fiind similar sau asemănător cu El, Preaslăvitul, în orice aspect, și dedicarea oricărei forme de adorare altcuiva în afară de Allah Preaînaltul. El a început cu menționarea politesmului, întrucât acesta este cel mai grav păcat. În al doilea rând: Magia, care include suflarea în noduri, incantații, leacuri și fumegarea - care afectează trupul persoanei vrăjite, provocând moartea, îmbolnăvirea sau separarea dintre soț și soție. Ea este lucrarea diavolului și de cele mai multe ori nu poate fi săvârșită decât prin politeism și invocarea duhurilor rele și plinirea lucrurilor murdare cerute de acestea. În al treilea rând: Omorârea unui suflet pe nedrept, lucru pe care Allah l-a interzis, cu excepția cazului în care există o reglementare juridică pentru aceasta și este îndeplinită numai și numai de o autoritate competentă. În al patrulea rând: Consumarea dobânzii sau beneficierea de aceasta în orice altă modalitate. În al cincilea rând: Însușirea averii unui copil al cărui părinte a murit înainte ca acesta să atingă vârsta pubertății. În al șaselea rând: Dezertarea în timpul bătăliei împotriva necredincioșilor. În al șaptelea rând: Acuzarea de adulter a femeilor libere, dreptcredincioase și caste; și tot astfel și în cazul bărbaților care sunt acuzați pe nedrept.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 34

عن جابر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «رَحِمَ اللهُ رَجُلًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ، وَإِذَا اشْتَرَى، وَإِذَا اقْتَضَى».

Jabir (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Fie ca Allah să arate îndurare față de omul care este binevoitor atunci când vinde, când cumpără și când își cere înapoi împrumutul oferit.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a rugat pentru pogorârea Îndurării lui Allah asupra oricui este indulgent și generos în tranzacțiile sale comerciale. El nu exagerează ridicând prețul produselor vândute și se poartă în mod binevoitor cu cumpărătorul său. Totodată, el este indulgent și generos atunci când cumpără, fără a subevalua sau a scade în mod nedrept prețul produselor. Și este, de asemenea, facil, îngăduitor și generos atunci când solicită restituirea împrumuturilor oferite. El nu îngreunează situația celui sărac și nevoiaș, ci, dimpotrivă, solicită restituirea celor care i se cuvin de drept într-o moalitatea blândă și binevoitoare și dă un răgaz acelora care sunt în imposibilitatea de a plăti.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 35

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «كان رجلٌ يُدَايِنُ الناسَ، فكان يقول لفتاه: إذا أتيتَ مُعسِرًا فتجاوز عنه، لعل اللهَ يَتجاوزُ عنا، فلقي اللهَ فتجاوز عنه».

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: «Era un bărbat care obișnuia să îi împrumute pe oameni și îi spunea slujitorului său: „Atunci când ajungi la o persoană aflată în imposibilitatea de a plăti, treci cu vederea datoria sa, poate că astfel și Allah va trece cu vederea păcatele noastre!” Iar atunci când acest om l-a întâlnit pe Allah, după moartea sa, păcatele sale au fost trecute cu vederea de către Allah.»

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează despre un bărbat care dădea împrumuturi oamenilor sau le vindea marfă cu plată amânată, și care obișnuia să îi spună slujitorului său care strângea datoriile de la oameni: Dacă ai mers la un dator care este în imposibilitatea de a-și plăti datoria, „treci cu vederea datoria sa”, fie prin acordarea timpului necesar, fără a exercita vreo presiune asupra sa, fie prin acceptarea a ceea ce el deține la acel moment, chiar dacă nu este complet. El făcea acest lucru căutând îngăduința și Îndurarea lui Allah și sperând că El îi va ierta păcatele. Astfel, atunci când el a murit, Allah l-a iertat și a trecut cu vederea păcatele sale.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 36

‌عَنْ ‌أَبِي ‌ذَرٍّ، ‌جُنْدُبِ ‌بْنِ ‌جُنَادَةَ، ‌وَأَبِي ‌عَبْدِ ‌الرَّحْمَنِ، ‌مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْت، وَأَتْبِعْ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا، وَخَالِقْ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ».

A fost relatat de către Abu Dharr, Jundub ibn Junada, Abu Abd al-Rahman, Muadh ibn Jabal (Allah să fie mulțumit de ei) că Profetul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Teme-te de Allah oriunde te-ai afla și urmează faptei rele cu una bună, care o va șterge pe cea rea, și poartă-te cu oamenii în modul cel mai frumos, cu cele mai bune maniere.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a poruncit oamenilor trei lucruri: Primul: Teama de Allah, care se realizează prin îndeplinirea actelor obligatorii și evitarea lucrurilor interzise, ​​în orice loc, timp și situație, în secret și în public, în condiții de sănătate bună sau mai puțin bună și în alte situații. În al doilea rând: Dacă săvârșești un păcat, atunci fă imediat după el o faptă bună, cum ar fi rugăciunea, caritatea, cererea de iertare, menținerea legăturilor de familie etc., pentru că aceasta va șterge acel păcat. În al treilea rând: Tratează-i pe oameni cu cele mai bune maniere, zâmbindu-le, fiind amabil și blând, făcând fapte bune și abținându-te de la a le face rău.

Referință: Narat de TirmidhiGrad: قال الترمذي: حديث حسنSursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 37

عن شداد بن أوس رضي الله عنه قال: ثِنْتَانِ حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللهَ كَتَبَ الْإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ، فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ، فَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ».

Șaddad ibn Aus (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: «Există două lucruri pe care le-am învățat pe de rost de la Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), care a spus: „Într-adevăr, Allah a poruncit excelența în toate lucrurile. Așadar, atunci când ucizi (în luptă), fă-o în cel mai bun mod; iar atunci când sacrifici un animal, sacrifică-l în cel mai bun mod. Fiecare dintre voi trebuie să-și ascută bine cuțitul și să împiedice suferința animalului pe care îl sacrifică.”»

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că Allah Preaînaltul a prescris Ihsan-ul (bunătatea și excelența) pentru noi în toate lucrurile. Ihsan-ul înseamnă a fi conștient de prezența supravegherii lui Allah în adorarea Lui, precum și în a face ceea ce este bun și a te abține de la a răni alte ființe create de Allah. Astfel, un aspect al acestui Ihsan este manifestat în actul de a ucide în luptă și a sacrifica cu blândețe. Ihsan-ul în ceea ce privește pedeapsa legală cu moartea presupune a alege cea mai simplă metodă, care provoacă cea mai mică suferință celui ucis și care pune capăt vieții sale în cel mai rapid mod (reducând perioada de agonie). Ihsan-ul în sacrificarea animalelor înseamnă a arăta blândețe față de animal, ascuțind bine lama, fără ca animalul să te vadă și fără a sacrifica un animal în timp ce un alt animal privește.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 38

عن أبي هريرة رضي الله عنه: أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْصِنِي، قَالَ: «لَا تَغْضَبْ» فَرَدَّدَ مِرَارًا قَالَ: «لَا تَغْضَبْ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulţumit de el!) a relatat: Un bărbat i-a spus Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa): „Dă-mi un sfat!", și el i-a răspuns: „Nu te înfuria!” Și l-a întrebat iar și iar și el a răspuns: „Nu te înfuria!”

Explicație

Unul dintre companioni (Allah să fie mulțumit de ei) i-a cerut Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) să îl îndrume către ceva benefic pentru el, iar acesta i-a poruncit să nu se mânieze. Aceasta înseamnă să evite factorii care i-ar putea cauza mânierea, iar dacă s-a mâniat să își țină temperamentul în frâu, fără a se lăsa purtat de mânia excesivă către ucidere, bătaie, vorbe urâte și altele asemenea. Omul a continuat să îl întrebe în mod repetat despre ce sfat i-ar da, însă Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu l-a sfătuit mai mult decât: „Nu te mânia!”.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 39

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الْمُقْسِطِينَ عِنْدَ اللهِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ، عَنْ يَمِينِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ، وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ، الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِي حُكْمِهِمْ وَأَهْلِيهِمْ وَمَا وَلُوا».

Abdullah ibn ‘Amr (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cei care acţionează întru dreptate vor fi cu Allah pe amvonurile luminii aflate la dreapta Celui Preamilostiv, Atotputernicul, şi amândouă Mâinile Sale sunt drepte. Ei sunt cei care sunt drepți în judecata lor și față de poporul lor și față de ceea se află în sarcina lor.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că cei care judecă drept între oamenii poporului lor și a celor aflați sub autoritatea lor vor fi așezați în Ziua Judecății pe amvonuri înalte și înălțate, create din lumină, în cinstea lor. Aceste amvonuri se vor afla în partea Mâinii Dreapte a Celui Preamilostiv, și ambele Sale Mâini, Preaînaltul, sunt Drepte.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 40

عَنْ جَرِيرٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ».

Jarir (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Cel care este lipsit de îndurare este lipsit de orice bine.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne informează că oricine este lipsit de blândețe și nu este îndrumat către aceasta în ceea ce privește chestiunile religioase și laice, cât și în ceea ce face pentru sine și în ceea ce face pentru ceilalți, a fost lipsit de orice formă de bunătate.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 41

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ؛ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Feriți-vă de suspiciune, căci suspiciunea este cea mai mincinoasă vorbire. Nu căutați greșelile altora, nu spionați, și nu vă invidiați, nu vă întoarceți spatele unii altora, și nu vă urâți între voi. Și fiți, o, robii ai lui Allah, frați!”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) interzice și avertizează cu privire la unele lucruri care duc la diviziune și dușmănie printre musulmani. Acestea sunt: Suspiciunea: o acuzație făcută în inimă fără dovezi și în mod clar este una dintre cele mai mari minciuni. Despre (at-tahassus): este căutarea greșelilor (intimităților) oamenilor cu ochiul sau cu urechea. Spionajul: Căutarea chestiunilor rele ascunse Invidia: a urî ca ceilalți să primească binecuvântări. Al-Tadabur: atunci când musulmanii se îndepărtează unii de alții și ajung să nu se mai viziteze sau să se salute. Ura: alienare, un comportament rău și provocarea de daune altora. Apoi Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a rostit niște cuvinte prin care musulmanii pot fi reconciliați: „ Și fiți o robi ai lui Allah, frați unii cu alții.” Frăția este o legătură ce vindecă relațiile dintre oameni și crește dragostea între ei.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 42

عن أبي ذر رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وسلم: «لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ».

Abu Dharr (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) mi-a spus: „Nu subestima niciuna dintre faptele bune pe care le poți împlini, chiar dacă aceasta ar fi doar întâmpinarea fratelui tău musulman cu o față zâmbitoare.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne îndeamnă să facem bine și să nu subestimăm nicio faptă bună, chiar dacă este minusculă, precum întâmpinarea celorlalți cu o față zâmbitoare; iar un musulman ar trebui să fie preocupat de acest lucru, pentru că el induce senzația de prietenie și bucurie fratelui său musulman.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 43

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu este puternic cel care se ia la trântă și îi poate învinge pe ceilalți, ci cel care se stăpâneşte la mânie.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) evidențiază faptul că adevărata putere nu constă în forța fizică a unei persoane sau abilitatea sa de a-i domina pe cei puternici; ci o persoană cu adevărat puternică este aceea care se străduiește să se controleze și să se stăpânească când este furioasă, pentru că acest lucru indică puterea pe care o are asupra propriului sine și abilitatea sa de a-l învinge pe diavol și amăgirea sa.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 44

عن أبي مسعود الأنصاري رضي الله عنه قال: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي، فَقَالَ: «مَا عِنْدِي»، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا أَدُلُّهُ عَلَى مَنْ يَحْمِلُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ».

Abu Mas‘ud al-Ansari (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Un bărbat a venit la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și i-a spus: „Cămila mea este epuizată, dă-mi un animal de călărie.” El a răspuns: „Nu am niciunul.” Atunci un om a spus: „O, Mesager al lui Allah, eu pot să îl îndrum către cineva care să îi dea un animal de călărie.” Apoi, Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel care îndrumă către o faptă bună va primi aceeași răsplată ca și cel care împlinește acea faptă.”

Explicație

Un bărbat a venit la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și i-a cerut un animal de călărie, întrucât cămila lui era epuizată. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) însă s-a scuzat și i-a spus că nu are un animal de călărie pe care să îl poarte. Atunci, un bărbat care era de față a spus: O, Mesager al lui Allah, eu îl voi îndruma către cineva care să îl transporte pe el. Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus acelui bărbat că el va avea o recompensă asemenea aceluia care împlinește această faptă însuși, întrucât el este cel care l-a îndemnat pe omul care avea nevoie de un animal de călărie către cel care i l-a oferit.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 45

عن حذيفة رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ».

Hudhayfah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Cel care provoacă ceartă între oameni (spionându-i și ducând mai departe vorbele lor într-o manieră mincinoasă și cu intenția de a stârni ranchiună între aceștia) nu intră în Paradis.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că bârfitorul care duce vorba printre oameni pentru a stârni discordia printre ei, își merită pedeapsa de a nu fi primit în Paradis.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 46

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ».

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah a spus): „Acela care crede în Allah și în Ziua de Apoi, să spună ceea ce este bun sau să păstreze tăcerea, acela care crede în Allah și în Ziua de Apoi să îl onoreze pe vecinul său, acela care crede în Allah și în Ziua de Apoi să îl onoreze pe cel care îl vizitează.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că pe dreptcredinciosul cu credință în Allah și în Ziua de Apoi, în care el va fi înviat și răsplătit pentru faptele sale, credința sa îl îndeamnă să facă aceste lucruri: În primul rând: Vorbele bune, precum preaslăvirea și pomenirea lui Allah, poruncirea a ceea ce este bun, oprirea a ceea ce este rău și îmbunătățirea relațiilor între oameni; iar dacă nu dă curs acestora să păstreze tăcerea, să oprească răul vorbelor sale și să se abțină de la orice rău al limbii sale. În al doilea rând: Onorarea vecinului său: printr-o bună comportare cu acesta și abținerea de la a-i provoca orice rău. Iar în al treilea rând: Onorarea oaspetelui său: vorbind cu el într-o manieră binevoitoare, oferindu-i mâncare și altele asemenea.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 47

عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ».

Jarir ibn ‘Abdullah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel care nu arată îndurare față de oameni, nu va primi îndurare de la Allah Atotputernicul.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că acela care nu arată îndurare oamenilor, nu va primi îndurarea lui Allah; întrucât îndurarea arătată față de oameni este unul dintre cei mai mari factori ai dobândirii Îndurării lui Allah Preaînaltul.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 48

عن عائشة رضي الله عنها عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إِنَّ أَبْغَضَ الرِّجَالِ إِلَى اللهِ الْأَلَدُّ الْخَصِمُ».

'Aișah (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cu adevărat, cel mai urât om de către Allah este cel mai certăreț.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că lui Allah Preaslăvitul și Preaînaltul nu îi sunt plăcuți oamenii care au însușirea de a fi întotdeauna puși pe ceartă, care refuză să accepte adevărul și să se supună lui, încercând să îl revoce prin argumentele lor personale sau care argumentează în chestiuni care sunt corecte și drepte, dar fac aceasta fără moderație sau fără știință.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 49

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْثَرِ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ الْجَنَّةَ، فَقَالَ: «تَقْوَى اللهِ وَحُسْنُ الْخُلُقِ»، وَسُئِلَ عَنْ أَكْثَرِ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ النَّارَ فَقَالَ: «الْفَمُ وَالْفَرْجُ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulţumit de el) a spus: Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a fost întrebat despre ceea ce face cel mai mult ca oamenii să intre în Paradis și a răspuns: „Teama de Allah (și punerea la adăpost de pedeapsa Sa - Taqua) și un caracter bun.” Și a fost întrebat despre ceea ce face cel mai mult ca oamenii să intre în Iad și a spus: „(Păcatele făcute cu) limba și părțile intime.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a evidențiat că doi dintre cei mai importanți factori care contribuie ca oamenii să intre în Paradis sunt: Teama de Allah și punerea la adăpost de pedeapsa lui Allah (taqua) și un caracter bun. Taqua (teama) față de Allah înseamnă a pune o pavăză preventivă între tine și pedeapsa lui Allah, prin împlinirea poruncilor Sale și evitarea a ceea ce El a interzis. Un caracter bun presupune a avea o față binevoitoare, a se purta bine cu ceilalți și a se abține de la ceea ce le face rău. Tot astfel, doi dintre cei mai mari factori care fac ca oamenii să intre în Iad sunt: Limba și părțile intime. Printre păcatele comise cu limba se numără minciuna, bârfa, ducerea vorbei mai departe și altele asemenea lor. Iar dintre păcatele părților intime sunt adulterul, homosexualitatea și altele.

Referință: Narat de Tirmidhi, Ibn Majah și AhmadGrad: Hadis bun și autenticSursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 50

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ، فَقَالَ: «الْحَيَاءُ مِنَ الْإِيمَانِ».

‘Abd Allah ibn ‘Omar (Allah să fie mulţumit de el) a spus: Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a auzit pe un bărbat vorbindu-i fratelui său despre modestie (și sfială) și a spus: „Modestia (și sfiala) sunt parte din credință.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a auzit pe un om sfătuindu-l pe fratele său să se abțină de la a manifesta în mod excesiv modestie și sfială și atunci i-a făcut clar acestuia faptul că modestia și sfiala sunt parte din credință și nu aduc cu ele decât ceea ce este bun și drept. Modestia și sfiala sunt o trăsătură de caracter nobilă care susțin împlinirea a ceea ce este bun și frumos și delăsarea de ceea ce este urât și rușinos.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 51

عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ مَسعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ صِدِّيقًا، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ كَذَّابًا».

‘Abdullah ibn Mas‘ud (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Vă este prescrisă onestitatea, căci onestitatea duce la evlavie, iar evlavia duce către Paradis. Și nu va înceta omul să fie onest și să se străduiască să spună adevărul până ce va fi înscris la Allah ca fiind dintre cei preasinceri. Și feriți-vă de minciună, căci minciuna duce la imoralitate și corupție, iar imoralitatea duce la Focul Iadului. Și un om nu va înceta să spună minciuni și se va strădui să spună minciuni până ce va fi înscris la Allah ca fiind mincinos de fel.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a poruncit sinceritatea și a înștiințat că aderarea la aceasta duce la fapte bune constante, iar persistența în a face fapte bune îl conduce pe cel care le dă curs către Paradis. Și el nu încetează în adoptarea a ceea ce este adevărat și drept, atât în privat, cât și în public, până ajunge să merite a fi desemnat drept preasincer - ceea ce exprimă veridicitatea dusă la superlativ. Apoi, el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a avertizat în privința minciunii și a vorbelor mincinoase, pentru că aceasta determină o persoană să se abată de la dreptate și să se angajeze în ceea ce este rău, corupt și păcătos; conducându-l apoi către Iad. Și el nu încetează din a spune din ce în ce mai multe minciuni până când este înscris la Allah ca mincinos.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 52

عن أبي الدرداء رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ رَدَّ اللهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».

Abu Ad-Darda'a (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fi asupra sa) a spus: „Aceluia care protejează onoarea fratelui său (musulman) în lipsa acestuia, Allah îi va proteja fața de Focul Iadului în Ziua Judecății.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că pe acela care îi ia apărarea fratelui său musulman în absența acestuia, respingând înjosirea sau insultarea lui (prin bârfă), Allah îl va apăra de pedeapsă în Ziua Judecății.

Referință: Narat de Tirmidhi și AhmadGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 53

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْعَبْدَ التَّقِيَّ الْغَنِيَّ الْخَفِيَّ».

Sa‘d ibn Abi Waqqas (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: Allah îl iubește pe robul care este pios, este mulțumit cu ceea ce are (nu cerșește) și se ferește de faimă (nu își dorește să aibă faimă printre oameni).

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a evidențiat faptul că Allah îi iubește pe unii dintre robii Săi, printre care și pe cei pioși, care împlinesc poruncile lui Allah și evită interdicțiile Sale. De asemenea, El îi iubește pe cei cărora Allah le este Atotsuficient - cei care se detașează de oameni și se încred doar în Allah Atotputernicul, și nu caută ajutorul deplin la nimeni altcineva în afară de El. El îi iubește, de asemenea, pe cei care arată discreție: aceia care sunt modesti și Îl slujesc pe Domnul lor, preocupându-se doar de ceea ce le este folositor în acest sens, fără a fi interesați să fie recunoscuți sau lăudați de ceilalți.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 54

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا، وَخَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِنِسَائِهِمْ».

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel mai deplin credincios în ceea ce privește credința sa este cel care are cele mai bune maniere, iar cei mai buni dintre voi sunt cei mai buni față de femeile lor.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că cei mai deplini oameni în ceea ce privește credința lor sunt aceia care au maniere alese, ei având întotdeauna o față binevoitoare, făcând fapte bune, rostind cuvinte frumoase și abținându-se de la a îi răni pe ceilalții. De asemenea, cei mai buni dreptcredincioși sunt cei care sunt cei mai blânzi cu femeile lor - soțiile, fiicele, surorile și alte rude de sex feminin - pentru că ele sunt printre cele mai demne de fi tratate cu bunătate.

Referință: Narat de Abu Dawud, Tirmidhi și AhmadGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 55

عن عائشة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إِنَّ الرِّفْقَ لَا يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ، وَلَا يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ».

‘Aișah (Allah să fie mulțumit de ea), soția Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a relatat că Profetul a spus: Cu adevărat, prezența blândeții înfrumusețează lucrurile, iar lipsa ei le urâțește.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvâtarea lui Allah fie asupra sa) subliniază faptul că îngăduința, blândețea și calmul în vorbă și în faptă fac ca lucrurile să sporească în frumusețe, deplinătate și bunătate, facilitând omului împlinirea nevoilor sale. Lipsa blândeții face ca lucrurile să devină defectuoase și neplăcute, ceea ce îl va împiedica pe om să își atingă scopurile sau îi va îngreuna acest demers.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 56

عن عائشة رضي الله عنها قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إنَّ المُؤْمِنَ ليُدرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الصَّائِمِ القَائِمِ».

‘A’ișah (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat: L-am auzit pe Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: Cu adevărat, prin bunătatea caracterului său, un dreptcredincios poate atinge rangul celui care sporește în Post și Rugăciune.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) evidențiază faptul că manierele alese îl ajută pe om să atingă rangul unei persoane care postește și se roagă în mod repetat, zi și noapte. Esența bunelor maniere constă în a face ceea ce este bun, a rosti cuvinte frumoase, a avea un chip binevoitor și a evita a le face rău altora.

Referință: Narat de Abu Dawud și AhmadGrad: Hadis autentic prin nararea lui de alți companioniSursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 57

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَكَانَ يَقُولُ: «إِنَّ مِنْ خِيَارِكُمْ أَحْسَنَكُمْ أَخْلَاقًا».

‘Abdullah ibn ‘Amr (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că: Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) nu era obscen și nici nu folosea limbaj obscen, și obișnuia să spună: „Cu adevărat, cei mai buni dintre voi sunt cei care au cele mai bune maniere și cel mai bun caracter."

Explicație

Nu făcea parte din caracterul Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) să vorbească sau să acționeze în mod indecent, și nici nu ar fi intenționat în mod deliberat să dea curs unui astfel de comportament. Ci, dimpotrivă, el avea maniere exemplare și un caracter înalt. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să spună: Cei mai buni dintre voi înaintea lui Allah sunt cei care au cea mai bună conduită, care împlinesc fapte bune, au un chip binevoitor, se abțin de la a fi dăunători altora suportând prejudiciile aduse și interacționează cu oamenii într-un mod plăcut.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 58

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا، وَبَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا».

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Fă lucrurile să fie ușoare și nu le complica; și adu oamenilor vești bune și nu-i îndepărta."

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne poruncește să facem lucrurile ușoare pentru oameni și să nu îi punem în dificultate în niciun aspect, fie religios sau laic - păstrând cadrele trasate de ceea ce Allah a făcut permis și a prescris. El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne îndeamnă, de asemenea, să le aducem oamenilor vești bune și să nu îi facem să se îndepărteze de noi.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 59

عن ابن عمر رضي الله عنهما: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْقَزَعِ.

Ibn ʻOmar (Allah să fie mulţumit de el!) a relatat: Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis „al-qaza'” (adică raderea unei părți a capului și lăsarea altei părți nerase).

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fier asupra sa) a interzis ca o parte a părului din cap să fie rasă și alta să fie lăsată să crească. Această interzicere îi cuprinde pe toți bărbații, mai tineri sau mai bătrâni, femeii fiindu-i interzis în general să își radă părul din cap.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 60

عن أنس رضي الله عنه قال: كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ: «نُهِينَا عَنِ التَّكَلُّفِ».

Anas (Allah să fie mulţumit de el) a spus: Eram împreună cu Omar, atunci când acesta a spus: „Am fost opriți de la ceea ce reprezintă o anumită îngreunare și forțare.”

Explicație

Omar (Allah să fie mulțumit de el) înștiințează că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a oprit de la a se îngreuna pe ei înșiși și a se forța fără a fi necesar, atât în vorbe, cât și în fapte.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 61

عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سِمْعَانَ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْبِرِّ وَالْإِثْمِ، فَقَالَ: «الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالْإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ، وَكَرِهْتَ أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ».

An-Nawwas ibn Sim‘an al-Ansari (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: „L-am întrebat pe Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) despre evlavie (virtute) și păcat, iar el a spus: «Evlavia este un caracter bun, iar păcatul este ceea ce îți tulbură inima și nu îți dorești ca oamenii să afle despre acesta.»”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a fost întrebat despre evlavie și păcătuire și a spus: Cea mai măreață însușire a evlaviei este adoptarea unor calități morale înalte față de Allah prin pietatea (Taqua) arătată față de Acesta, precum și față de oameni, prin îndurarea vătămărilor venite de la ei, evitarea furiei, o față binevoitoare, vorbe bune, menținerea legăturilor (mai ales de rudenie), ascultarea (celor cu un statut mai înalt), blândețe, bunăvoință, conviețuire frumoasă și întovărășire plăcută. Cât despre păcat, el este ceea ce tulbură și neliniștește sufletul dintre lucrurile îndoielnice, născând ezitarea. Fără a se putea liniști în privința acestuia; în inimă apare îndoiala și teama de a fi un păcat, iar tu nu dorești să-l arăți altora pentru că el este urât în ochii oamenilor de onoare, distinși și desăvârșiți. Și aceasta pentru că firea omului iubește ca lumea să îl vadă în ce e mai bun. Așadar, dacă el urăște să se afle despre o faptă de-a sa, înseamnă că aceasta este un păcat și nu se află niciun bine în ea.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 62

عَنْ أَبي مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلاَمِ النُّبُوَّةِ الأُولَى: إِذَا لَمْ تَسْتَحْيِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ».

Abu Mas‘ud (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cu adevărat, dintre vorbele rămase de la ceilalți Profeți este aceasta: Dacă nu ai rușine, atunci fă ce vrei.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că dintre poruncile primite de Profeții anteriori și pe care oamenii le-au transmis de-a lungul timpului până când au ajuns la acest popor este: Uitați-vă la ceea ce vreți să faceți, dacă nu este ceva rușinos, atunci faceți, dacă este ceva rușinos, atunci nu faceți, deoarece ceea ce îi împiedică pe oameni din a face ceva rușinos este modestia, iar cel care nu are modestie va face orice fel de obscenitate și rău.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 63

عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قالَ: «لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ، حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ».

Anas (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu crede vreunul dintre voi (cu adevărat), până ce nu iubește pentru fratele său (musulman) ceea ce iubește pentru el însuși.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a subliniat faptul că niciun musulman nu atinge nivelul complet de credință (Iman) până când nu iubește pentru fratele său ceea ce iubește pentru el însuși, dintre acte de adorare și tot ceea ce este bun, atât în religie, cât și în viața lui. Și totodată, el urăște pentru fratele său ceea ce urăște pentru el însuși, și dacă vede vreo lipsă în religia fratelui său, se străduiește să o îndrepte, iar dacă găsește la el ceea ce este bun, îl îndrumă și îl sprijină și îl sfătuiește, atât în chestiuni religioase, cât și laice.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 64

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «سِبَابُ المُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ».

Abdullah bin Masoud (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Insultarea unui musulman este o nelegiuire, iar lupta împotriva lui este un act de necredință (Kufr).”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a interzis unui musulman să îl înjure sau insulte pe fratele său musulman, deoarece aceasta este o formă de imoralitate și neascultarea lui Allah și a Mesagerului Său (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), iar lupta unui musulman cu fratele său musulman este un act de necredință, dar este un act mai mic de necredință.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 65

عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا شَيْءٌ أَثْقَلُ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ القِيَامَةِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ، وَإِنَّ اللَّهَ لَيُبْغِضُ الفَاحِشَ البَذِيءَ».

Abu al-Darda (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „În Ziua Judecății, nimic nu va atârna mai greu în cântarul faptelor unui credincios decât un caracter bun. Cu adevărat, Allah Preaînaltul îi detestă pe cei nerușinați și vulgari.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a spus că cea mai grea faptă pe cântarul faptelor unui credincios în Ziua Judecății este un caracter bun, facerea de fapte bune, abținerea de la a face rău. Allah Preaînaltul detestă faptele și vorbele nerușinate și vulgare.

Referință: Narat de Abu Dawud și TirmidhiGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 66

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اتَّقُوا الظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَاتَّقُوا الشُّحَّ، فَإِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، حَمَلَهُمْ عَلَى أَنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ».

Jabir bin Abdullah (Allah să fie mulțumit de ei) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Feriți-vă de asuprire, pentru că asuprirea se va transforma în întuneric deplin în Ziua Învierii și feriți-vă de zgârcenie, pentru că zgârcenia i-a distrus pe predecesorii voştri!”

Explicație

Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a avertizat împotriva asupririi ceea ce include nedreptatea față de oameni, față de sine însuși și față de Allah Preaînaltul. Asuprirea înseamnă nerespectarea drepturilor oamenilor, iar cei care nu respectă drepturile oamenilor și i-au asuprit vor primi o pedeapsă mare și grea în Viața de Apoi. A interzis zgârcenia, care este o zgârcenie extremă combinată cu neglijarea respectării drepturilor financiare și o preocupare extremă pentru această viață. Acest tip de asuprire a distrus națiunile de dinaintea noastră, deoarece i-a forțat pe oameni să se omoare unii pe alții și să permită ceea ce Allah a interzis.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 67

عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ أَيِسَ أَنْ يَعْبُدَهُ الْمُصَلُّونَ فِي جَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَلَكِنْ فِي التَّحْرِيشِ بَيْنَهُمْ».

Jabir (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: Cu adevărat, diavolul și-a pierdut speranța de a fi adorat de către cei ce îndeplinesc Rugăciunea în Peninsula Arabică, însă el nu și-a pierdut speranța de a semăna discordie între ei.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a înștiințat că diavolul și-a pierdut speranța ca dreptcredincioșii din Peninsula Arabică care îndeplinesc Rugăciunea să mai revină la adorarea sa și la adorarea idolilor, însă nu a încetat să își dorească și să lucreze pentru a crea disensiuni și vrășmășie între ei, instigând la separări și dispute, ostilitate, războaie, încercări și ispite ce tulbură credința și altele asemenea lor.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 68

عَن أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ، وَلَا الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ، وَلَا يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، وَلَا تُفْضِي الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ».

Abu Said al Khudri (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Un bărbat nu ar trebui să se uite la părțile intime ale altui bărbat și o femeie nu ar trebui să se uite la părțile intime ale unei altei femei. Doi bărbați nu ar trebui să stea dezbrăcați sub același acoperământ și două femei nu ar trebui să stea dezbrăcate sub același acoperământ.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a interzis unui bărbat să se uite la părțile intime ale altui bărbat și unei femei să se uite la părțile intime ale altei femei. „Aura” reprezintă orice parte a corpului ce unei persoane îi este rușine să fie văzută, iar „aura” unui bărbat este partea corpului de la buric și genunchi. În ceea ce privește femeile, aura lor în fața bărbaților care nu sunt mahram, este tot corpul, iar în fața femeilor și a bărbaților mahram, ele se pot îmbraca cum se îmbraca de obicei acasă. Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis ca doi bărbați să stea dezbrăcați sub același acoperământ și ca două femei să stea dezbrăcate sub același acoperământ deoarece acest lucru ar putea duce la atingerea între cei doi sau cele două, iar dacă privitul la părțile intime este interzis, atunci atingerea părților intime ale altora este un păcat și mai mare.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 69

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «المُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ المُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ».

Abdullah bin Amr (Allah să fie mulțumit de amândoi) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Un musulman este cel de ale cărui mâini şi limbă ceilalți sunt în siguranță și un muhajir (emigrant) este acela care abandonează ceea ce Allah a interzis.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că musulmanul cu islamul (religia) complet este cel de a cărui limbă ceilalți musulmani se află în siguranță. El nu îi blesteamă, nu îi bârfește și nu le face rău cu limba sa. Și ei se află în siguranță de mâinile lui, nu le face rău, nu le ia banii sau ceva asemănător. Un muhajir (emigrant) este acela care abandonează ceea ce Allah a interzis.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 70

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ وَلاَ اللَّعَّانِ وَلاَ الفَاحِشِ وَلاَ البَذِيءِ».

Abdullah ibn Mas'ud (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Un adevărat dreptcredincios nu este calomniator, nici blestemător, nici imoral și nici nerușinat.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a înștiințat că nu se cuvine ca un dreptcredincios cu o credință (Iman) deplină să critice descendența oamenilor, să îi insulte și să îi blesteme în mod repetat sau să fie obscen în vorbe și în fapte sau fără pic de rușine.

Referință: Narat de TirmidhiGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 71

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا جَمَعَ اللهُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرْفَعُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ، فَقِيلَ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ».

Ibn Omar (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Când Allah îi va aduna pe cei dintâi și pe cei din urmă în Ziua Judecății, va fi înălțat pentru fiecare trădător un steag, și se va spune: «Aceasta este trădarea lui cutare fiul lui cutare.»”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne informează că atunci când Allah Preaînaltul îi va aduna în Ziua Judecății pe cei dintâi și pe cei din urmă pentru judecată, El va ridica pentru fiecare trădător care nu și-a respectat un legământ încheiat cu Allah sau cu oamenii un semn prin care va fi expus pentru trădarea sa, iar în acea zi se va striga asupra lui: „Aceasta este trădarea lui cutare fiul lui cutare”, pentru a arăta răutatea faptei sale în fața celor adunați la Judecată.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 72

عَن عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمِنين رضي الله عنها زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ: جَاءَتْنِي امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ تَسْأَلُنِي، فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي غَيْرَ تَمْرَةٍ وَاحِدَةٍ، فَأَعْطَيْتُهَا فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا، ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَدَّثْتُهُ، فَقَالَ: «مَنْ يَلِي مِنْ هَذِهِ البَنَاتِ شَيْئًا، فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ، كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ».

Aișa, Mama dreptcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea), soția Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a relatat: O femeie împreună cu cele două fiice ale ei a venit la mine cerând ajutor. Nu aveam altceva decât o curmală, așa că i-am dat-o. Ea a împărțit-o între fiicele ei, apoi s-a ridicat și a plecat. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a intrat, iar eu i-am povestit ce s-a întâmplat. Atunci el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cine are grijă de aceste fete și se poartă cu bunătate față de ele, ele vor fi pentru el un scut împotriva Focului.”

Explicație

Mama dreptcredincioșilor, Aișa (Allah să fie mulțumit de ea), a relatat că o femeie a venit la ea împreună cu cele două fiice ale sale cerând de mâncare. Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) nu avea decât o singură curmală, așa că i-a dat-o. Femeia a împărțit curmala între fiicele ei și nu a mâncat deloc din ea, apoi s-a ridicat și a plecat. Apoi a intrat Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), iar Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) i-a povestit ce se întâmplase. Atunci Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Cine are grijă de aceste fete, le educă, le hrănește, le îmbracă și are răbdare cu ele, ele vor fi pentru el o protecție și un văl împotriva Focului.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 73

عَنْ أَنَسٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ كَانَ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ لَابْتَغَى وَادِيًا ثَالِثًا، وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللهُ عَلَى مَنْ تَابَ».

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Dacă Fiul lui Adam ar avea două văi pline cu bogăție, ar căuta o a treia. Nimic nu va umple pântecele Fiului lui Adam în afară de pământ. Și Allah primește căința celui care se căiește.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că, dacă Fiul lui Adam ar obține o vale plină cu aur, din natura sa avidă ar dori să mai aibă încă două. El va continua să fie dornic de viața lumească până când va muri și pântecele lui va fi umplut cu pământul din mormânt.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 74

عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ أَخِي بَنِي مُجَاشِعٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ خَطِيبًا، فَقَالَ: وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ: «وَإِنَّ اللهَ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ تَوَاضَعُوا حَتَّى لَا يَفْخَرَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ، وَلَا يَبْغِي أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ».

‘Iyad ibn Himar, fratele din neamul Banu Mujashi‘ (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Într-o zi, Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a ridicat în mijlocul nostru și a ținut un discurs, spunând: „Și, cu adevărat, Allah mi-a revelat să fiți smeriți, astfel încât nimeni să nu se mândrească față de altul și nimeni să nu facă nedreptate altuia.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a ținut o predică în fața companionilor săi, iar printre lucrurile pe care le-a spus a fost: Allah i-a revelat Profetului Său că oamenii trebuie să fie smeriți unii față de alții, arătând blândețe și modestie în relațiile cu ceilalți, astfel încât nimeni să nu se mândrească cu rangul, neamul sau averea sa față de altcineva și nimeni să nu comită nedreptate sau să rănească pe cineva.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 75

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنين رضي الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ، وَيُعْطِي عَلَى الرِّفْقِ مَا لَا يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ، وَمَا لَا يُعْطِي عَلَى مَا سِوَاهُ».

Aișa, Mama drepcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea), soția Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „O, Aișa, cu adevărat Allah este blând și iubește blândețea. El oferă pentru blândețe ceea ce nu oferă pentru asprime și ceea ce nu oferă pentru altceva în afară de ea.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a îndemnat-o pe Mama dreptcredincioșilor, Aișa (Allah să fie mulțumit de ea), la blândețe, și a arătat că Allah este Blând și Delicat cu robii Săi, dorindu-le ușurință, nu greutate. El nu îi împovărează peste puterea lor și Iubește ca robul Său să aibă un comportament blând și o abordare ușoară, fără să fie aspru sau dur. Pentru blândețe și comportament delicat Allah oferă în această viață: împlinirea dorințelor și ușurința în atingerea scopurilor, iar în Viața de Apoi răsplată din belșug, mult mai mult decât oferă pentru duritate, severitate și asprime. Așadar, blândețea aduce cu ea ceea ce nu aduce nimic altceva.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 76

عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّهُ مَرَّ عَلَى أُنَاسٍ مِنَ الْأَنْبَاطِ بِالشَّامِ، قَدْ أُقِيمُوا فِي الشَّمْسِ، فَقَالَ: مَا شَأْنُهُمْ؟ قَالُوا: حُبِسُوا فِي الْجِزْيَةِ، فَقَالَ هِشَامٌ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللهَ يُعَذِّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا».

Hișam ibn Hakim ibn Hizam (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a spus că a trecut pe lângă niște oameni dintre Nabateeni în Șams (Siria), care fuseseră lăsați în soare. El a spus: „«Ce este cu ei?» Oamenii au spus: «Au fost reținuți din cauza Jiziei (taxei)». Atunci Hișam a spus: «Mărturisesc că l-am auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Cu adevărat, Allah îi pedepsește pe cei care îi chinuie pe oameni în această lume.”

Explicație

Hisham ibn Hakim ibn Hizam (Allah să fie mulțumit de el și tatăl său) a trecut pe lângă niște țărani dintre nearabi în Șams (Siria), care erau ținuți sub arșița Soarelui, și a întrebat despre starea lor. I s-a spus că li s-a făcut asta din cauză că nu au plătit Jizia (taxa), deși erau în stare să o plătească. Hișam (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Mărturisesc că l-am auzit pe Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Cu adevărat, Allah îi pedepsește pe cei care îi chinuie pe oameni în această lume pe nedrept, fără dreptate.”

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 77

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: مَا خَطَبَنَا نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا قَالَ: «لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ، وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ».

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) care a spus: Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu ne-a ținut niciodată o predică fără să spună: „Nu are credință cel care nu are onestitate, și nu are religie cel care nu respectă legămintele.”

Explicație

Anas ibn Malik (Allah fie mulțumit de el) relatează că rareori Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ținea o predică sau dădea un sfat fără să menționeze două lucruri: Primul: nu are credință desăvârșită cel care poartă în sine trădare față de altcineva, fie în privința averii, persoanei sau familiei sale. Al doilea: nu are religie desăvârșită cel care trădează legămintele și pactele și le încalcă.

Referință: Narat de AhmadGrad: حسن لغيرهSursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 78

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: حَسْبُكَ مِنْ صَفِيَّةَ كَذَا وَكَذَا، -قَالَ أَحدُ الرُّوَاةِ: تَعْنِي قَصِيرَةً- فَقَالَ: «لَقَدْ قُلْتِ كَلِمَةً لَوْ مُزِجَتْ بِمَاءِ الْبَحْرِ لَمَزَجَتْهُ» قَالَتْ: وَحَكَيْتُ لَهُ إِنْسَانًا، فَقَالَ: «مَا أُحِبُّ أَنِّي حَكَيْتُ إِنْسَانًا وَأَنَّ لِي كَذَا وَكَذَا».

Aișa, Mama Dreptcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) a spus: I-am spus Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa): „E suficient despre Safiyya faptul că este așa și așa” – unul dintre naratori a explicat că se referea la faptul că era scundă. Atunci el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Ai rostit un cuvânt care, dacă ar fi amestecat cu apa mării, ar fi contaminat-o.”

Explicație

Mama Dreptcredincioșilor, Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) i-a spus Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa): „E suficient despre Safiyya” – referindu-se la Mama Dreptcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) – „că unul dintre defectele sale fizice este faptul că este scundă.” Atunci el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Ai rostit un cuvânt care, dacă ar fi fost amestecat cu apa mării, ar fi dominat-o, schimbat-o și stricat-o.” Apoi ea a continuat: „Și am făcut ceva asemănător cu ce face cineva când îl desconsideră pe altul.” Profetul (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu mi-ar plăcea să vorbesc despre defectele cuiva, să-l imit în dispreț sau să fac ceva similar cu ceea ce face sau spune el, în scopul de a-l denigra, chiar dacă aș primi în schimb o mare parte din lumea aceasta.”

Referință: Narat de Abu Dawud, Tirmidhi și AhmadGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 79

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ، وَلَا يَحْقِرُهُ التَّقْوَى هَاهُنَا» وَيُشِيرُ إِلَى صَدْرِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ «بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ، كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ، دَمُهُ، وَمَالُهُ، وَعِرْضُهُ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu vă invidiați unii pe alții, nu vă angajați în supralicitare, nu vă urați, nu vă întoarceți spatele unii altora, nu vindeți sub prețul pieții și fiți slujitori ai lui Allah. Musulmanul este fratele musulmanului, nu îi face rău, nu îl trădează și nu îl disprețuiește. Pioșenia este aici”, și a arătat înspre pieptul său de trei ori. „Este suficient ca omul să facă rău dacă își disprețuiește fratele musulman. Sângele, averea și onoarea unui musulman îi sunt interzise altui musulman.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a poruncit musulmanilor să se comporte frumos unii cu alții și a explicat unele dintre îndatoririle și drepturile între ei ca frați: Prima poruncă: „Nu vă invidiați unii pe alții”, dorindu-vă ca ceilalți să piardă din binecuvântările primite. A doua poruncă: „Nu vă angajați în supralicitare” nu faceți Najș prin mărirea prețului unui bun dacă nu aveți intenția de a-l cumpăra și vreți doar să ajutați vânzătorul sau să îi aduceți daune cumpărătorului. A treia poruncă: „nu vă urați” aceasta fiind dorința de a vă face rău unui altuia și este opusul iubirii, excepție atunci când ura este de Dragul lui Allah, caz în care este obligatorie. A patra poruncă: „nu vă întoarceți spatele unii altora” nu vă abandonați și nu vă ignorați. A cincea poruncă: „Nu vindeți sub prețul pieții” spunându-i unei persoane care vrea sa cumpere un bun: Am ceva similar la un preț mai bun. Apoi el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a făcut o recomandare spunând: Fiți precum frații, nu vă angajați în actele interzise menționate, arătați afecțiune, bunătate, compasiune și cooperare și aveți o inimă pură și sinceră în fiecare situație. Cerințele acestei frății includ: Nu-i faceți rău unui alt frate musulman. Nu permiteți ca fratele vostru musulman să fie nedreptățit, abandonându-l într-o situație în care l-ați fi putut sprijini sau într-o situație în care ați fi putut îndepărta nedreptatea de la el. Nu vă disprețuiți și nu vă priviți cu superioritate, lucruri ce provin din mândria din inimă. Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a subliniat de trei ori că pioșenia este în inimă. Cel care are pioșenia în inimă, ceea ce implică un comportament bun, teama de Allah și conștientizarea Sa, nu va disprețui niciodată un musulman. Disprețuirea unui musulman este o trăsătură a caracterului rău al unui om, iar aceasta provine din mândria care se află în inima sa. Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a subliniat din nou că tot ceea ce îi aparține unui musulman îi este interzis altui musulman: sângele său, adică să-i aduci vătămare fie prin ucidere, fie prin alte forme de agresiune, cum ar fi rănirea sau lovirea; averea sa, adică să-i iei ceva fără drept, și onoarea sa, adică să-l defăimezi pe el ca persoană sau familia sa.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 80

عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّعَّانِينَ لَا يَكُونُونَ شُهَدَاءَ وَلَا شُفَعَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».

Abu al-Darda (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că: L-am auzit pe Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Cei care blesteamă nu vor fi nici martori, nici mijlocitori în Ziua Judecății.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că persoana care blesteamă o altă persoană ce nu merita, este pasibil de două pedepse: Prima: Nu va fi martor în Ziua Judecății asupra națiunilor pentru faptul că Trimișii lor le-au transmis mesajele, și marturia lui nu va fi acceptată în această viață din cauza imoralității sale, iar el nu va obține martiriul, care înseamnă moartea pe Calea lui Allah. A doua: Nu va mijloci în Ziua Judecății atunci când credincioșii vor mijloci pentru frații lor care merită Iadul.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 81

عَنْ جَابِرٍ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مِنْ أَحَبِّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبِكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ القِيَامَةِ أَحَاسِنَكُمْ أَخْلاَقًا، وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَيَّ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ القِيَامَةِ الثَّرْثَارُونَ وَالمُتَشَدِّقُونَ وَالمُتَفَيْهِقُونَ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ عَلِمْنَا الثَّرْثَارُونَ وَالمُتَشَدِّقُونَ فَمَا الْمُتَفَيْهِقُونَ؟ قَالَ: «الْمُتَكَبِّرُونَ».

Jabir (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cei pe care îi iubesc cel mai mult și cei care vor fi cel mai apropoape de mine în adunarea din Ziua Judecății sunt cei cu cel mai bun caracter, iar cei pe care îi urăsc cel mai mult și cei care vor fi cel mai departe de mine în adunarea din Ziua Judecății sunt „Al-Thartharun” - cei care vorbesc mult și fără rost, „ Al-Mutașaddiqun) - cei îngâmfați și „Al-Mutafaihiqun”. Oamenii au întrebat: „O, Mesager al lui Allah, noi știm cine sunt cei care vorbesc mult și fără rost și cei îngâmfați, dar cine sunt „Al-Mutafaihiqun”? A spus: „Al-Mutafaihiqun” sunt cei mândri și aroganți.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) a spus că dintre cei mai iubiți oameni de către el în această lume și dintre cei mai apropiați de el în adunarea din Ziua Judecății sunt cei cu cel mai frumos caracter. Și dintre cei mai urâți oameni de către el în această lume și dintre cei mai îndepărtați de el în adunarea din Ziua Judecății sunt cei cu cel mai rău caracter: (Al-Thartharun) cei care vorbesc mult, exagerând și ieșind din sfera adevărului, (Al-Mutashaddiqun) cei care își exagerează vorbele având pretenții de elocvență și exagerează importanța cuvintelor, fără a fi atenți și precauți, (Al-Mutafayhiqūn). Oamenii au întrebat: „O, Mesager al lui Allah, știm ce înseamnă *al-Thartharun* și *al-Mutașaddiqun*, dar ce sunt *al-Mutafayhiqūn*?” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a răspuns: „Cei aroganți, cei care îi batjocoresc pe oameni, își lărgesc discursul și își deschid exagerat gurile în vorbire.”

Referință: Narat de TirmidhiGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 82

عَن أَبي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا وَلَا صَخَّابًا فِي الْأَسْوَاقِ، وَلَا يَجْزِي بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَصْفَحُ.

Abu Abdullah al-Jadali a spus: „Am întrebat-o pe Aisha, Mama dreptcredincișilor (Allah să fie mulțumit de ea), despre caracterul Trimisului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), iar ea a spus:” „El nu era obscen și nici vulgar și nu era gălăgios în piețe. El nu-i răspundea răului cu rău, ci ierta și trecea cu vederea.”

Explicație

„Mama dreptcredincioșilor, Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) a fost întrebată despre caracterul Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), iar ea a spus: În vorbele și în faptele sale nu avea obscenitate sau urâțenie și nu căuta să fie vulgar. Nu era gălăgios și nu își ridica vocea în piețe. Nu răsplătea răul cu rău, ci răsplătea cu bine, ierta în interior și trecea cu vederea în exterior.”

Referință: Narat de Tirmidhi și AhmadGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 83

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ مَكَارِمَ الْأَخْلَاقِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cu adevărat, am fost trimis pentru a perfecționa bunul caracter.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) a spus că Allah Atotputernicul l-a trimis pentru a desăvârși bunul caracter. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a fost trimis pentru a completa munca Mesagerilor care au fost trimiși înaintea lui și pentru a desăvârși caracterul bun al arabilor. Ei iubeau binele și urau răul, fiind oameni ce aveau onoare, generozitate și noblețe. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a fost trimis pentru a corecta lipsurile din caracterul lor, cum ar fi lauda lor de sine despre descendența lor, mândria, disprețul față de săraci și alte asemenea comportamente.

Referință: رواه البخاري في الأدب المفرد وأحمد والبيهقيGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 84

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ خَمْسٌ: رَدُّ السَّلَامِ، وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعُ الْجَنَائِزِ، وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Există cinci drepturi pe care un musulman le are asupra altui musulman: răspunsul la salutul islamic, vizitarea celui bolnav, însoțirea cortegiului funerar (pentru bărbați), acceptarea invitației făcute și răspunsul cu o rugă celui care strănută și Îl laudă pe Allah.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a evidențiat câteva dintre drepturile pe care un dreptcredincios musulman le are asupra fratelui său musulman: Primul dintre aceste drepturi este răspunsul atunci când te salută cu salutul islamic „As-Salam aleykum” (Pace vouă). Al doilea drept este vizitarea celui bolnav. Al treilea drept este (asupra bărbaților) urmarea cortegiului funerar de acasă până la locul de rugăciune și apoi la cimitir, până când cel decedat este îngropat. Al patrulea drept este acceptarea invitației, dacă a fost invitat la o masă de nuntă sau cu altă ocazie (la ceea ce este permis și acceptat de Legea islamică). Cel de al cincilea drept este răspunsul cu o rugă pentru cel care a strănutat și L-a lăudat pe Allah, spunându-i „Iarhamuka Allah” (Fie ca Allah să arate îndurare față de tine); după care, cel care a strănutat trebuie să spună „Iahdikum Allahu ua iuslih balakum” (Fie ca Allah să vă călăuzească și să îmbunătățească toate treburile voastre).

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 85

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «أَتَدْرُونَ مَا الْغِيبَةُ؟»، قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ»، قِيلَ: أَفَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِي أَخِي مَا أَقُولُ؟ قَالَ: «إِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ فَقَدْ بَهَتَّهُ».

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Oare știți voi ce este defăimarea (și bârfa)?" Ei au spus: „Allah și Mesagerul Său știu cel mai bine." El a răspuns: „Ea este să spui despre fratele tău ceea ce el detestă." Au spus: „Și dacă ceea ce spun despre fratele meu este adevărat?" El a răspuns: „Dacă ceea ce spui despre el este adevărat, l-ai bârfit și l-ai defăimat, iar dacă ceea ce spui despre el nu este adevărat, l-ai calomniat."

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a clarificat faptul că defăimarea și bârfa este interzisă și presupune să vorbești despre un musulman care este absent într-un mod care l-ar nemulțumi pe acesta, chiar dacă tu menționezi trăsături reale despre caracterul sau înfățișarea sa, cum ar fi, spre exemplu, să spui despre cineva că este chior sau că este înșelător, mincinos sau oricare altă trăsătură blamabilă, chiar dacă el le deține cu adevărat. Dacă el nu deține acea trăsătura, atunci fapta ta este mai rea decât defăimarea și bârfa și este o formă de calomnie, presupunând a inventa lucruri reprobabile despre cineva.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 86

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ، يَلْتَقِيَانِ، فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ».

Abu Ayyub al-Ansari (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Nu îi este permis unui musulman să-l părăsească pe fratele său musulman mai mult de trei nopți, și atunci când se întâlnesc să își întoarcă spatele unul altuia; iar cel mai bun dintre ei este acela care îl salută primul pe celălalt.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis ca un musulman să se despartă și să țină supărare față de un alt musulman pentru mai mult de trei nopți, iar când se întâlnesc, niciunul dintre ei să nu îl salute pe celălalt și nici să nu vorbească cu el. Cel mai bun dintre cele două persoane certate este cel care încearcă să pună capăt despărțirii lor și îl salută primul pe celălalt. Tipul de separare și părăsire menționat în acest hadis (și care nu trebuie să dureze mai mult de trei zile) este cel în care o persoană se separă de cineva pe considerente personale. Cu toate acestea, o persoană se poate separa de alți oameni de dragul lui Allah Preaînaltul, cum ar fi despărțirea de cei păcătoși, de inovatorii eretici și de prietenii răi. Această separare nu are o limită de timp, pentru că ea depinde de un motiv anume și ar trebui să se încheie atunci când respectivul motiv dispare.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 87

عن أنس بن مالك رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَرُدُّ الطِّيبَ.

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că: Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu refuza niciodată un parfum care îi era dat în dar.

Explicație

Dintre obiceiurile Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) făcea parte și cel de a nu refuza un parfum care îi era adus în dar și pe care îl accepta întotdeauna, pentru că acesta este ușor (de purtat) și frumos mirositor.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 88

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الْأَكْلَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا، أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا».

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Allah este mulțumit de cel care mănâncă ceva și Îl laudă pentru aceasta sau bea ceva și Îl laudă pentru aceasta.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) subliniază faptul că laudarea lui Allah pentru darurile și binecuvântările Sale este una dintre modalitățile prin care robul atrage asupra sa Mulțumirea Domnului său. Astfel, atunci când mănâncă el spune „al-hamdulillah” (Lăudat fie Allah), iar când bea ceva, spune „al-hamdulillah” (Lăudat fie Allah).

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 89

عن عُمر بن أبي سلمة رضي الله عنه قال: كُنْتُ غُلَامًا فِي حَجْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ فِي الصَّحْفَةِ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا غُلَامُ، سَمِّ اللهَ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ» فَمَا زَالَتْ تِلْكَ طِعْمَتِي بَعْدُ.

‘Umar ibn Abi Salamah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: Eram numai un băiețel aflat în grija Mesagerului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și obișnuiam ca atunci când mâncam să îmi bag mâinile în tot vasul de mâncare, iar Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) mi-a spus: „O, băiete, pomenește-L pe Allah, mănâncă cu mâna dreaptă și mănâncă din ceea ce se află în fața ta.”, iar de atunci am mâncat în acest fel.

Explicație

Omar bin Abi Salamah (Allah să fie mulțumit de el), fiul soției Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), care se afla sub educarea și îngrijirea sa, ne înștiințează că obișnuia ca atunci când mânca să își bage mâna în toată mâncarea pentru a lua ceea ce își dorea, așa că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a învățat pe el trei maniere referitoare la mâncare: Prima: rostirea formulei „Bismillah” înainte de a mânca. A doua: a mânca cu mâna dreaptă. A treia: a mânca din partea care-i este aproape a vasului aflat în fața sa.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 90

عن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ، وَإِذَا شَرِبَ فَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ».

Ibn Omar (Allah să fie mulțumit de amândoi) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Atunci când unul dintre voi mănâncă ceva, să mănânce cu mâna dreaptă, iar când bea să bea cu mâna dreaptă, pentru că Satana mănâncă și bea cu mâna stângă.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) poruncește ca musulmanul să mănânce și să bea cu mâna dreaptă și interzice mâncatul și băutul cu mâna stângă, întrucât Satana mănâncă și bea cu mâna stângă.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 91

عَن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ حُذَيْفَةَ، فَاسْتَسْقَى فَسَقَاهُ مَجُوسِيٌّ، فَلَمَّا وَضَعَ القَدَحَ فِي يَدِهِ رَمَاهُ بِهِ، وَقَالَ: لَوْلاَ أَنِّي نَهَيْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلاَ مَرَّتَيْنِ -كَأَنَّهُ يَقُولُ: لَمْ أَفْعَلْ هَذَا-، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لاَ تَلْبَسُوا الحَرِيرَ وَلاَ الدِّيبَاجَ، وَلاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ، وَلاَ تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ».

Abdur Rahman ibn Abi Layla a relatat că se aflau cu companionul Hudhayfah (Allah să fie mulțumit de el), iar el a cerut niște apă. Un om i-a oferit ceva de băut. Când acesta i-a pus cupa în mână, el (Hudhayfah) a aruncat-o reamintindu-i faptul că i-a spus mai demult că nu ar trebui să bea dintr-o cupă de argint deoarece l-a auzit pe Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) zicând: „Nu beţi din vase din argint sau din aur, nu purtaţi haine din mătase sau dibaj (mătase groasă), deoarece aceste lucruri sunt pentru ei (cei care nu cred) în această viaţă şi pentru voi în Viaţa de Apoi.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a interzis bărbaților să poarte orice tip de mătase. El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a interzis bărbaților și femeilor să mănânce și să bea din vase de argint sau aur. Aceste lucruri sunt rezervate credincioșilor doar în Viața de Apoi, drept răsplată pentru că le-au evitat în această viață, căutând răsplata lui Allah Preaînaltul. În ceea ce îi privește pe necredincioși, aceștia nu le vor primi în Viața de Apoi pentru că faptele lor bune din această viață vor fi nule, căci nu au ascultat de Poruncile lui Allah Preaînaltul.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 92

عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَبِسَ الحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ».

Omar (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cine poartă mătase în viața lumească, nu o va purta în Viața de Apoi”.

Explicație

Profetul (ﷺ) a subliniat faptul că orice bărbat care poartă mătase în această viață lumească nu o va purta în Viața de Apoi ca pedeapsă pentru el, dacă nu se căiește pentru aceasta.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 93

عَنْ المُغِيرَةِ رضي الله عنه قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ، فَقَالَ: «دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ» فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا.

Al-Mughirah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că: Călătoream împreună cu Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și m-am aplecat să îi dau jos ciorapii, iar el a spus: „Lasă-i pentru ca i-am pus după ce m-am purificat” și a șters peste ei.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) se afla într-una dintre călătoriile sale și a făcut abluțiunea. Când a venit rândul spălării picioarelor, Al-Mughirah ibn Shu'bah (Allah să fie mulțumit de el) și-a întins hainele pentru a-i da jos Profetulului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) încălțămintea, cu scopul de a-i spăla picioarele. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Lasă-i și nu-i da jos, deoarece mi i-am pus când mă aflam în stare de puritate. Așadar Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a șters peste ciorapi în loc să își spele picioarele.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 94

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْثُرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلْيَغْسِلْ يَدَهُ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا فِي وَضُوئِهِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ». ولفظ مسلم: «إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلَا يَغْمِسْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثًا، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Atunci când unul dintre voi se trezește din somn să facă ablutiunea, să își curețe nasul cu apă de trei ori. Și cel care s-a trezit din somn să își spele mâinele înainte de a le pune în apa pentru abluțiune pentru că nu știe ce a făcut cu mâinile în somn.” Muslim a adăugat: „Dacă unul dintre voi s-a trezit din somn, el nu ar trebui să își pună mâinile în vasul cu apă pentru abluțiune până nu s-a spălat de trei ori, pentru că nu știe ce a făcut cu mâinile în somn.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat unele dintre regulile purității, inclusiv: Prima regulă: Cel care face abluțiunea trebuie să inspire apa în nas și să o expulzeze pe nas. A doua regulă: Cel care vrea să își curețe impuritățile ce ies din el cu altceva decât apa, precum pietre, atunci să o facă într-un număr impar, de minim 3 ori, iar cel mai mare număr fiind atât cât este nevoie pentru a curăța locul. A treia regulă: Cel care se trezește din somn nu trebuie să își pună mâinile în vasul cu apă pentru abluțiune până când nu și le-a spălat de trei ori în alt vas. El nu știe ce a făcut cu mâinile peste noapte, iar diavolul este posibil să fi făcut ceva cu ele ce poate strica apa și o poate face dăunătoare omului.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 95

عَنْ أَبِي قَتَادَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُمْسِكَنَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَهُوَ يَبُولُ، وَلَا يَتَمَسَّحْ مِنَ الْخَلَاءِ بِيَمِينِهِ، وَلَا يَتَنَفَّسْ فِي الْإِنَاءِ».

Abu Qatada (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Niciunul dintre voi nu ar trebui să își țină penisul cu mâna dreaptă în timp ce urinează și nici nu ar trebui să se spele cu mâna dreaptă și nu ar trebui să sufle peste vasul (din care bea apă).”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat unele reguli de etichetă: este interzis pentru un bărbat să își țină penisul cu mâna dreaptă în timp ce urinează și este interzis să ne spălăm de impurități părțile intime cu mâna dreaptă, deoarece mâna dreaptă este pentru a face fapte bune. El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis de asemenea suflatul peste vasul din care se bea.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 96

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يُحِبُّهَا فَإِنَّهَا مِنَ اللَّهِ، فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ عَلَيْهَا وَلْيُحَدِّثْ بِهَا، وَإِذَا رَأَى غَيْرَ ذَلِكَ مِمَّا يَكْرَهُ، فَإِنَّمَا هِيَ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَلْيَسْتَعِذْ مِنْ شَرِّهَا، وَلاَ يَذْكُرْهَا لِأَحَدٍ، فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّهُ».

Abu Sa’id al-Khudri (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra) spunând: „Dacă vreunul dintre voi vede un vis care îi place, acesta este de la Allah. Așadar, să Îi mulțumească lui Allah pentru el și să îl povestească. Iar dacă vede altceva care nu îi place, acesta este de la diavol. Să caute adăpost la Allah de răul acelui vis și să nu îl spună nimănui, căci astfel nu îi va face niciun rău.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a înștiințat că un vis bun și plăcut din timpul somnului este de la Allah; și ne-a sfătuit să Îi mulțumim lui Allah pentru acesta și să îl povestim. Însă, dacă cineva vede ceea ce nu îi place și îl întristează, atunci acesta este de la diavol. În acest caz, ar trebui să caute adăpost la Allah de răul acelui vis și să nu îl menționeze nimănui. Astfel nu îi va face niciun rău; întrucât Allah a făcut ca aceste îndrumări să fie un mijloc de protecție față de ceea ce este neplăcut din vis.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 97

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: كان رسولُ الله صلى الله عليه وسلم إذا عَطَس وضَعَ يَدَه -أو ثوبَهُ- على فيهِ، وخَفَضَ -أو غضَّ- بها صوتَهُ.

Abu Hurairah (Allah să fie mulţumit de el) a spus: „Atunci când Mesagerul lui Allah strănuta, el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) își punea mâna sau haina pe gură și își cobora glasul.”

Explicație

Atunci când Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) strănuta, primul lucru pe care îl făcea: își punea mâna sau haina pe gură, acoperind gura și nasul. Al doilea lucru pe care îl făcea: îşi cobora și nu își ridica glasul.

Referință: Narat de Abu Dawud, Tirmidhi și AhmadGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 98

عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ رضي الله عنه: أَنَّ رَجُلًا أَكَلَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشِمَالِهِ، فَقَالَ: «كُلْ بِيَمِينِكَ»، قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ، قَالَ: «لَا اسْتَطَعْتَ»، مَا مَنَعَهُ إِلَّا الْكِبْرُ، قَالَ: فَمَا رَفَعَهَا إِلَى فِيهِ.

Salamah bin Al-Akwa (Allah fie mulțumit de el) a relatat că: Un om a mâncat cu mâna stangă în prezența Mesagerului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), iar el a spus: „Mănâncă cu mâna dreaptă.” El a spus: „Nu pot”. Atunci Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Fie să nu poți să faci asta.” Era vanitatea care îl oprea, iar apoi nu a mai putut să își folosească mâna dreaptă.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a văzut un om mâncând cu mâna stângă și i-a poruncit să mănânce cu mâna dreaptă. Omul i-a răspuns într-un mod arogant spunând că nu poate! Astfel că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a rugat pentru ca omul să nu poată să mănânce cu mâna dreaptă. Allah i-a răspuns rugii Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) paralizându-i mâna dreaptă respectivului om pentru ca el să nu poată mânca sau bea cu mâna dreaptă.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 99

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا لَقِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَإِنْ حَالَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ أَوْ جِدَارٌ أَوْ حَجَرٌ ثُمَّ لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ أَيْضًا».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Atunci când unul dintre voi își întâlnește fratele, să îl salute. Dacă între ei se află un copac, o piatră și îl întâlnește din nou, să îl salute din nou.”

Explicație

Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) îl îndeamnă pe musulman să își salute fratele musulman atunci când îl întâlnește, chiar dacă între ei ar exista o barieră precum un copac, un zid sau o piatră mare. Dacă îl întâlnește din nou, să îl salute din nou.

Referință: Narat de Abu DawudGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 100

عَنْ أَبِي قَتَادَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ، وَالحُلُمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ حُلُمًا يَخَافُهُ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا، فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ».

Abu Qatadah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Visul cel bun este de la Allah, iar visul cel rău (și tulburător) este de la diavol. Așadar, dacă vreunul dintre voi are un vis de care se teme, să sufle scuipând ușor în stânga sa și să caute adăpost la Allah de răul său, căci astfel nu îi va face niciun rău.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că visul bun, aducător de bucurie în vis este de la Allah, în vreme ce visul tulburător, în care vede ceea ce îi este neplăcut și îl întristează este de la diavol. Așadar, cel care vede în vis ceva ce nu îi place să scuipe ușor în partea stângă și să caute adăpost la Allah de răul acestuia; și astfel el nu îi va dăuna, deoarece Allah a făcut Pomenirea Sa o cale de protecție împotriva răului care ar putea rezulta din acel vis.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 101

عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رضي الله عنه قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا النَّجَاةُ؟ قَالَ: «امْلِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ، وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ، وَابْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ».

Uqba bin Amir (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: „Am spus: «O, Mesager al lui Allah, care este calea salvării?» iar el a răspuns: «Păzește-ți limba, retrage-te în casa ta (pentru a te feri de ispite) și plângi pentru păcatele tale.»”

Explicație

Uqba bin Amir (Allah să fie mulțumit de el) l-a întrebat pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) despre cauzele salvării dreptcredinciosului în această lume și în Viața de Apoi. Iar el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a răspuns: „Ai grijă de trei lucruri: Primul: Păzește-ți limba de ceea ce nu aduc niciun bine, de rostirea oricărui rău, și nu spune decât ce este bun. Al doilea: Rămâi în casa ta pentru a-L adora pe Allah în momentele tale de izolare spirituală, dedică-te ascultării și supunerii față de Allah Preaînaltul și retrage-te și protejează-te în casa ta depărtându-te de ispite. Al treilea: Deplânge, regretă și căiește-te pentru păcatele pe care le-ai săvârșit.

Referință: Narat de Tirmidhi și AhmadGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 102

عَن أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى المَاشِي، وَالمَاشِي عَلَى القَاعِدِ، وَالقَلِيلُ عَلَى الكَثِيرِ». وَلِلبُخَارِي: «يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الكَبِيرِ، وَالمَارُّ عَلَى القَاعِدِ، وَالقَلِيلُ عَلَى الكَثِيرِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel călăre îl salută pe cel care merge, cel care merge îl salută pe cel care stă și cei puțini îi salută pe cei mulți.” Conform lui Al-Bukhari: „Cei tineri îi salută pe cei în vârstă, cei care merg îi salută pe cei care stau și cei puțini îi salută pe cei mulți.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a oferit eticheta salutării între oameni: Cei tineri îi salută pe cei în vârstă, cel călare pe cel care merge, cel care merge pe cel care stă jos, iar cei puțini pe cei mulți.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 103

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَبْدَؤوا الْيَهُودَ وَلَا النَّصَارَى بِالسَّلَامِ، فَإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُ إِلَى أَضْيَقِهِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu inițiați Salutul Islamic evreilor sau creștinilor. Dacă vă întâlniți cu unul din ei pe drum, să fie el cel care merge pe partea cea mai îngrustă a drumului.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis inițierea salutului Islamic (assalamu alaikom) cu evreii și creștinii și cu necredincioșii. El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat că dacă ar fi să ne întâlnim cu unul dintre ei pe drum, să fie el cel care merge pe partea cea mai îngustă a drumului, nu noi. Credinciosul este cel care merge pe mijlocul drumului și nu este umilit în nicio circumstanță.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 104

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ؟ قَالَ: «تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ».

Abdullah bin Amr (Allah să fie mulțumit de ei) a relatat că: Un om l-a întrebat pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) „Mesager al lui Allah, care aspect din Islam este mai bun? El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a răspuns: „Hrănirea oamenilor și salutarea celor pe care îi cunoști și pe care nu îi cunoști.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a fost întrebat: care aspect din Islam este mai bun? El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a menționat două caracteristici: Prima: hrănirea săracilor, ceea ce include caritate, cadouri, ospitalitate, iar această virtute este încurajată pe timp de foamete sau sărăcie. A doua: salutarea fiecărui musulman, indiferent dacă omul îl cunoaște sau nu.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 105

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَلَفَ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ: وَاللَّاتِ وَالعُزَّى، فَلْيَقُلْ: لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَمَنْ قَالَ لِصَاحِبِهِ: تَعَالَ أُقَامِرْكَ، فَلْيَتَصَدَّقْ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cine jură pe (idolii) Al-Lat și Al-‘Uzza, să spună (imediat după aceea, corectându-se): „Nu există nicio divinitate demnă de a fi adorată în afară de Allah.” Și oricine îi spune tovarășului său „Vino și pariază cu mine” ar trebui să facă un act de caritate (pentru ispășire).”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a avertizat cu privire la jurământul pe orice altceva în afară de Allah, pentru că un credincios nu ar trebui să jure decât pe Allah. El ne înștiințează că oricine jură pe altcineva în afară de Allah, precum cel care spune: Jur pe Al-Lat și Al-'Uzza - doi idoli care erau venerați în timpul Jahiliyyah, perioada de ignoranță preislamică - ar trebui să se grăbească să se corecteze spunând: Nu există nicio divinitate demnă de a fi adorată în afară de Allah. Acest lucru trebuie făcut pentru a anula și contrazice actul de politeism și o ispășire pentru astfel de jurăminte. Apoi, el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a înștiințat că, dacă cineva îi spune tovarășului său „Vino și pariază cu mine” - atunci când două sau mai multe persoane concurează între ele și câștigătorul ia banii puși în joc, iar participarea implică pentru fiecare, fie să câștige, fie să piardă – este recomandat ca după aceea să dea ceva în caritate, ca ispășire pentru ceea ce a cerut.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 106

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما قال: قال رَسولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْ نِفَاقٍ حَتَّى يَدَعَهَا: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ».

Abdullah ibn ‘Amr (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Sunt patru (trăsături); pe care dacă cineva le deține este cu adevărat ipocrit, iar cel care deține una dintre ele, deține o trăsătură a ipocriziei, până ce renunță la ea, și anume: când vorbește, minte; când face un legământ, îl trădează; când face o promisiune, o încalcă; când se află într-o dispută, este imoral și fără rușine.”

Explicație

Profetul (ﷺ) a avertizat asupra a patru trăsături; care dacă sunt însumate de un musulman, îl vor face pe el asemănător ipocriților. Aceasta se aplică unei persoane la care trăsăturile ipocriziei sunt dominante, ci nu celui care rareori manifestă vreuna dintre ele. Aceste trăsături sunt: În primul rând: atunci când vorbește, el minte intenționat și evită sinceritatea. În al doilea rând: atunci când face un legământ, el nu-l îndeplinește și se dovedește a fi înșelător față de cealaltă parte. În al treilea rând: Când face o promisiune, nu o respectă; ci mai degrabă o încalcă. În al patrulea rând: Când se ceartă și intră în dispută cu cineva, el acționează într-o manieră severă, se îndepărtează de adevăr, dă curs înșelăciunii în reacțiile sale și în argumentarea sa și spune vorbe mincinoase și neadevărate. Ipocrizia presupune vădirea a ceva diferit de ceea ce este ținut ascuns, iar acest lucru caracterizează persoana care posedă aceste trăsături, iar ipocrizia lui se manifestă față de cei cărora le vorbește sau le face o promisiune, sau față de cei care îi încredințează ceva în grijă, sau față de cei care se ceartă cu el, sau se angajează într-un legământ cu el; și nu se referă la faptul că el este un ipocrit în ceea ce privește Islamul, pe care îl etalează, ascunzând de fapt necredința (kufr). Astfel, oricine posedă vreuna dintre aceste trăsături deține o caracteristică a ipocriziei, până ce renunță la ea.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 107

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: مَرَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْحِجْرِ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ، إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ؛ حَذَرًا أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ» ثُمَّ زَجَرَ فَأَسْرَعَ حَتَّى خَلَّفَهَا.

Abdullah ibn Umar (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a spus: „Am trecut împreună cu Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) pe lângă Al-Hijr, iar Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a spus: «Nu intrați în locuințele celor care și-au făcut rău lor înșiși (prin nedreptate), decât dacă aveți lacrimi în ochi, de teamă să nu vă lovească ceea ce i-a lovit și pe ei.» Apoi Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a avertizat și a grăbit pasul până ce a trecut de acele locuințe.

Explicație

Atunci când Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a trecut pe lângă casele poporului Thamud, el le-a interzis oamenilor să intre în locuințele celor care au fost pedepsiți din cauza nedreptății pe care și-au făcut-o lor înșiși sau să se apropie de ele, cu excepția cazului în care cel care intră face acest lucru cu lacrimi, reflectând asupra soartei lor, de teamă ca aceeași pedeapsă să nu-l atingă și pe el. Apoi, el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a strigat către animalul său de povară și a grăbit pasul până a trecut de acele locuri.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 108

عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ: أَمَرَنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجَنَازَةِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ، أَوِ الْمُقْسِمِ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَإِفْشَاءِ السَّلَامِ، وَنَهَانَا عَنْ خَوَاتِيمَ -أَوْ عَنْ تَخَتُّمٍ- بِالذَّهَبِ، وَعَنْ شُرْبٍ بِالْفِضَّةِ، وَعَنِ الْمَيَاثِرِ، وَعَنِ الْقَسِّيِّ، وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالْإِسْتَبْرَقِ وَالدِّيبَاجِ.

Al-Bara’ ibn ‘Azib (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a poruncit să facem șapte lucruri și ne-a interzis șapte lucruri: El ne-a poruncit să vizităm bolnavul, să urmăm procesiunea funerară, să îi spunem „yarhamuk Allah” celui care strănută, să împlinim un jurământ, să îl sprijinim pe cel nedreptățit, să răspundem unei invitații, să răspândim salutul păcii. Și ne-a interzis: să purtăm inele de aur (sau să ne împodobim cu aur), să bem din vase de argint sau aur, să folosim perne luxoase (însemnate cu blazoane sau însemne de mândrie), să purtăm țesătura qassiyy (țesătură scumpă, adesea importată, cu fire de mătase), să purtăm mătase, Istabraq (mătase groasă) și dibaj (mătase brodată).

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a poruncit musulmanilor să facă șapte lucruri și ne-a interzis să facem șapte lucruri. El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a poruncit: 1. Să-i vizităm pe cei bolnavi. 2. Să urmăm cortegiului funerar, să participăm la rugăciunea de înmormântare și să ne rugăm pentru cei morți. 3. Să-i spunem celui care strănută „yarhamuk Allah” (Fie ca Allah să aibă Milă de tine). 4. Să împlinim jurământului celui care jură, în sensul că dacă cineva jură asupra unui lucru și tu ai posibilitatea să faci acel lucru astfel încât să-și împlinească jurământul, atunci fă-l, pentru a nu-l face să ajungă să ispășească pentru jurământul său. 5. Să îl sprijinim pe cel nedreptățit, susținându-l și îndepărtând, pe cât posibil, nedreptatea care i se face. 6. Acceptarea invitației la o masă, cum ar fi o nuntă, o *aqiqah* (petrecere pentru nou-născut) sau alte ocazii asemănătoare. 7. Să răspândim salutului de pace, să îl inițiem și să îi răspundem. Iar cele pe care Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a interzis sunt: 1. Să purtăm inele și alte bijuterii de aur (pentru bărbați). 2. Să bem din vase de argint sau aur. 3. Să stăm pe *al-mayāthir*, perne sau covorașe de mătase puse pe șaua calului sau pe șaua cămilei. 4. Să purtăm haine făcute din in amestecat cu mătase, cunoscute sub denumirea de *al-qassī*. 5. Să purtăm mătase (pentru bărbați). 6. Să purtăm *al-istabraq*, mătase groasă. 7. Să purtăm al-dibaj, care este cel mai rafinat și valoros tip de mătase.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 109

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا انْتَهَى أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ فَلْيُسَلِّمْ، فَلَيْسَتِ الْأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الْآخِرَةِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Când unul dintre voi ajunge într-o adunare, să salute (as-salam), iar când dorește să plece, să salute din nou; căci primul nu este mai îndreptățit decât cel din urmă.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a îndrumat ca, atunci când cineva sosește într-un loc unde sunt adunați oameni, să îi salute cu as-salam, iar când dorește să plece, să-i lase cu bine tot prin salut; căci salutul de la sosire nu este mai îndreptățit decât cel de la plecare.

Referință: Narat de Abu Dawud, Tirmidhi, Ahmad și Nasa'i în Al-KubraGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 110

عَنْ حُذَيْفَةَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: كُنَّا إِذَا حَضَرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا لَمْ نَضَعْ أَيْدِيَنَا حَتَّى يَبْدَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَضَعَ يَدَهُ، وَإِنَّا حَضَرْنَا مَعَهُ مَرَّةً طَعَامًا، فَجَاءَتْ جَارِيَةٌ كَأَنَّهَا تُدْفَعُ، فَذَهَبَتْ لِتَضَعَ يَدَهَا فِي الطَّعَامِ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهَا، ثُمَّ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ كَأَنَّمَا يُدْفَعُ فَأَخَذَ بِيَدِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ يَسْتَحِلُّ الطَّعَامَ أَنْ لَا يُذْكَرَ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ، وَإِنَّهُ جَاءَ بِهَذِهِ الْجَارِيَةِ لِيَسْتَحِلَّ بِهَا فَأَخَذْتُ بِيَدِهَا، فَجَاءَ بِهَذَا الْأَعْرَابِيِّ لِيَسْتَحِلَّ بِهِ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ يَدَهُ فِي يَدِي مَعَ يَدِهَا».

Hudhaifah (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Hudhayfah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: „Când eram împreună cu Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) la masă, nu ne atingeam de mâncare până ce Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu își punea mâna. Într-o zi, eram cu el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) la masă, și a venit o fată ca și cum ar fi fost împinsă, și s-a întins să pună mâna pe mâncare, dar Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a prins mâna. Apoi a venit un beduin, ca și cum ar fi fost împins, și el s-a întins grăbit spre mâncare, iar Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a prins și lui mâna. Apoi Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: «Diavolul consideră permis să mănânce dintr-o mâncare asupra căreia nu este rostit Numele lui Allah. El a făcut-o pe această fată să se grăbească ca să mănânce prin ea, așa că i-am prins mâna; apoi a adus acest beduin ca să mănânce prin el, și i-am prins și lui mâna. Pe Cel în Mâna Căruia se află sufletul meu, mâna lui (a diavolului) era în mâna mea, împreună cu mâinile lor.»”

Explicație

Hudhayfah (Allah să fie mulțumit de el) a menționat că atunci când erau la masă cu Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu se atingeau de mâncare până ce Profetul nu începea el, punând mâna sa. Și odată, când erau împreună la masă, a venit o fată atât de repede încât părea că e împinsă și s-a întins să pună mâna pe mâncare, dar Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a prins mâna. Apoi a venit un beduin, ca și cum ar fi fost împins, și Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a prins mâna înainte să atingă mâncarea. Atunci Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Diavolul poate să mănânce din mâncare dacă omul începe să mănânce fără să rostească Numele lui Allah (Bismillah). El a adus această fată ca să-și facă loc prin ea la mâncare, dar i-am prins mâna; apoi a adus acest beduin ca să mănânce prin el, și i-am prins mâna. Pe Cel în Mâna Căruia se află sufletul meu, mâna diavolului era în mâna mea, împreună cu mâna ei. Apoi Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a rostit Numele lui Allah (Bismillah) și a mâncat.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 111

عَنْ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ رَضيَ اللهُ عنه: أَنَّهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَأْكُلُ وَلَا نَشْبَعُ، قَالَ: «فَلَعَلَّكُمْ تَأْكُلُونَ مُتَفَرِّقِينَ؟» قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: «فَاجْتَمِعُوا عَلَى طَعَامِكُمْ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ، يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ».

Wahshi ibn Harb (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: „Ei au spus: «O, Trimis al lui Allah, mâncăm, dar nu ne săturăm.» Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a întrebat: «Poate că mâncați separat?» Ei au răspuns: «Da.» Profetul a spus: «Adunați-vă la masă și rostiți Numele lui Allah asupra ei (Bismillah), iar aceasta va fi binecuvântată pentru voi.»”

Explicație

Unii dintre companionii Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-au spus acestuia: „Noi mâncăm, dar nu ne săturăm.” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a spus: „Poate că mâncați separat la masă, iar fiecare mănâncă de unul singur?” Ei au răspuns: „Da.” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a spus: „Adunați-vă la masă și mâncați împreună, iar atunci când mâncați, rostiți Numele lui Allah, spunând: «Bismillah», și astfel veți primi binecuvântare și veți obține sațietate.”

Referință: Narat de Abu Dawud, Ibn Majah și AhmadGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 112

عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ اليَمَانِ رَضيَ اللهُ عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَضَعَ يَدَهُ تَحْتَ رَأْسِهِ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَجْمَعُ أَوْ تَبْعَثُ عِبَادَكَ».

Hudhayfah ibn al-Yaman (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „Atunci când Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) voia să doarmă își punea mâna sub cap (obraz), apoi spunea: «O, Allah, ferește-mă de pedeapsa Ta în Ziua în care îi vei aduna sau îi vei învia pe robii Tăi.»”

Explicație

Atunci când Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) voia să doarmă își punea mâna dreaptă sub cap și își sprijinea obrazul drept pe ea, apoi spunea: „O, Allah” Domnul meu, „ferește-mă” și „păzește-mă” de „pedeapsa Ta” „în Ziua în care îi vei aduna” sau „îi vei învia pe robii Tăi, Ziua Judecății.”

Referință: Narat de TirmidhiGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 113

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «البَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ البَيَاضَ، فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ».

Ibn 'Abbas (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Purtați haine albe, căci acestea sunt cele mai bune haine ale voastre, și înfășurați-vă morții în ele.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) îi îndeamnă pe bărbați să poarte haine albe, deoarece acestea sunt dintre cele mai bune haine, și să înfășoare morții în ele, pentru că ele sunt considerate a fi cele mai bune haine.

Referință: Narat de Abu Dawud, Tirmidhi și Ibn MajahGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 114

عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَرَدَّ عَلَيْهِ ثُمَّ جَلَسَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَشْرٌ» ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ، فَقَالَ: «عِشْرُونَ» ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ، فَقَالَ: «ثَلَاثُونَ».

Imran bin Husayn (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Un bărbat a venit la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și a spus: „As-salamu 'alaykum (Pacea fie asupra ta)!” Profetul i-a răspuns, apoi s-a așezat. După aceea, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Zece.” A venit altul și a spus: „As-salamu ʿalaykum ua raḥmatullah (Pacea și Mila lui Allah fie asupra ta)!” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a răspuns, apoi s-a așezat. După aceea, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Douăzeci.” A venit un altul și a spus: „As-salamu ʿalaykum ua raḥmatullahi ua barakatuhu (Pacea, Mila lui Allah și Binecuvântările Sale fie asupra ta)!” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a răspuns, apoi s-a așezat. După aceea, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Treizeci.”

Explicație

Un bărbat s-a dus la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și a spus: (As-salamu ʿalaykum - Pacea fie asupra ta!). Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a răspuns, apoi s-a așezat. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „I-au fost scrise zece fapte bune.” A venit un altul și a spus: (As-salamu ʿalaykum ua raḥmatullah -Pacea și Mila lui Allah fie asupra ta). Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a răspuns și s-a așezat. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „I-au fost scrise douăzeci de fapte bune.” A venit un altul și a spus: (As-salamu ʿalaykum ua raḥmatullahi ua barakatuhu - Pacea, Mila și Binecuvântările lui Allah fie asupra ta). Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a răspuns și s-a așezat. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „I-au fost scrise treizeci de fapte bune.” Adică, pentru fiecare formulă, zece fapte bune.

Referință: رواه أبو داود والترمذي وأحمد والدارميGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 115

عن أبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُسَافِرُ مَسِيرَةَ لَيْلَةٍ إِلَّا وَمَعَهَا رَجُلٌ ذُو حُرْمَةٍ مِنْهَا».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fiea supra sa) a spus: „Nu îi este permis unei femei musulmane să facă o călătorie de o noapte fără a fi acompaniată de un bărbat Mahram.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat că îi este interzis unei femei musulmane să facă o călătorie de o noapte, excepție dacă este acompaniată de un bărbat Mahram.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 116

عَنْ أبي سَعيدٍ الخُدريَّ رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم ِ: «إزْرَةُ المُسْلمِ إلى نصفِ السَّاق، وَلَا حَرَجَ -أو لا جُنَاحَ- فيما بينَهُ وبينَ الكعبينِ، وما كان أسفلَ منَ الكعبين فهو في النار، مَن جرَّ إزارَهُ بطرًا لم يَنْظُرِ اللهُ إليه».

Abu Sa‘id al-Khudri (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Haina musulmanului trebuie să fie până la jumătatea gambei, și nu este nicio problemă - sau nu este nicio greșeală - dacă ajunge între gambe și glezne. Dar ceea ce este sub glezne este în Foc. Cel care își târăște haina din mândrie și arogantă, Allah nu va Privi spre el.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat că pentru musulman, Izarul (îmbrăcămintea care acoperă partea de jos a corpului) are trei condiții: Prima: Este recomandat ca Izarul (haina) să ajungă până la jumătatea gambei. A doua: Ceea ce este permis fără a fi considerat neplăcut este ceea ce ajunge până la gleznă; acestea fiind oasele proeminente de la articulația gambei și piciorului. A treia: Este interzis ca Izarul să fie sub glezne, iar persoana care face acest lucru să se teamă că va fi atinsă de Foc. Iar dacă îl poartă din aroganță, mândrie și trufie, Allah nu va Privi spre el.”

Referință: Narat de Abu Dawud, Ibn Majah și AhmadGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 117

عَن أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيُمْسِكْ بِيَدِهِ عَلَى فِيهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ».

Abu Sa‘id al-Khudri (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Dacă unul dintre voi cască să își acopere gura cu mâna, altfel diavolul va intra.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a instruit pe cel care cască fie de somn, lene sau pentru că este prea plin să își acopere gura cu mâna. Asta pentru că dacă nu o acoperă, diavolul intră.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 118

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ» قِيلَ: مَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ؟، قَالَ: «إِذَا لَقِيتَهُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ، وَإِذَا دَعَاكَ فَأَجِبْهُ، وَإِذَا اسْتَنْصَحَكَ فَانْصَحْ لَهُ، وَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللهَ فَسَمِّتْهُ، وَإِذَا مَرِضَ فَعُدْهُ وَإِذَا مَاتَ فَاتَّبِعْهُ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Drepturile unui musulman asupra altui musulman sunt șase. Oamenii au întrebat: „Care sunt acestea o, Mesager al lui Allah?” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Atunci când îl întâlnești, salută-l. Atunci când te invită, acceptă-i invitația, atunci când îți cere sfatul, sfătuiește-l. Atunci când strănută și îl Laudă pe Allah, cere-I lui Allah să-l Ierte și să-l călăuzească. Atunci când este bolnav, vizitează-l. Atunci când moare, urmează procesiunea funerară.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat că un musulman are șase drepturi asupra fratelui său musulman. Primul: Să îl salute atunci când îl întâlnește și îi spune: Assalam alaikom (Pacea fie asupra ta) să îi răspundă: Walaikom Salam (Pacea să fie și asupra ta). Al doilea: Să răspundă invitației sale atunci când îl invită la o nuntă (Ualimah) sau la alt eveniment. Al treilea: A-l sfătui dacă îi cere sfatul și a nu-l dezămăgi. Al patrulea: Dacă strănută și spune „Alhamdulillah - Laudă lui Allah” să îi răspundă: „Yarhamuk Allah” (Fie ca Allah să aibă Milă de tine). Al cincilea: Îl vizitează atunci când este bolnav. Al șaselea: Să se roage pentru el dacă moare și să îi urmeze procesiunea funerară până când este îngropat.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 119

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ».

Ibn Omar (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Allah nu se uită la cel care își târește hainele din aroganță.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a avertizat împotriva lăsării hainelor mai jos de glezne din aroganță sau mândrie și cel care face asta va merita o pedeapsă severă prin faptul că Allah nu se va uita la El în Ziua Învierii.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 120

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَى الْمَرِيضَ يَدْعُو لَهُ قَالَ: «أَذْهِبِ الْبَاسَ، رَبَّ النَّاسِ، وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا».

Aișa, Mama dreptcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) a spus: „Atunci când Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) se ducea la o persoană bolnavă și se ruga pentru ea, spunea: „Adhhibi al-ba'sa, Rabba an-nasi, uașfi anta aș-șafi, la șifa’a illa șifa’uka, șifa’an la yughadiru saqaman - Îndepărtează suferința, Stăpân al oamenilor și vindecă-l, căci Tu ești Vindecătorul. Nu există vindecare în afară de Vindecarea de la Tine, o vindecare care nu lasă nicio boală.”

Explicație

Atunci când Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) vizita un bolnav, îi spunea: „O, Allah, (îndepărtează) și elimină (suferința) și gravitatea bolii, (Stăpân al oamenilor), Creatorul și Susținătorul lor, (vindecă) acest bolnav, căci (Tu) ești (Vindecătorul), și mă rog Ție prin Numele Tău Vindecător. (Nu există vindecare) disponibilă pentru bolnav (decât Vindecarea de la Tine) și binecuvântarea Ta, (o Vindecare completă) care (nu lasă) în urmă și nu menține (nicio boală) sau altă afecțiune.”

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 121

عَن أَبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْحَلِفُ مَنْفَقَةٌ لِلسِّلْعَةِ، مَمْحَقَةٌ لِلرِّبْحِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Jurământul este o pierdere de bunuri și o distrugere a profitului”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a avertizat împotriva jurământului chiar dacă omul este onest în cumpărare și vânzare. El a spus că jurământul poate duce la creșterea vânzărilor unui produs sau bun, dar reprezintă o pierdere și anulează binecuvântarea câștigului și a veniturilor. De asemenea, jurământul poate atrage asupra persoanei diverse nenorociri, precum furtul, distrugerea prin foc, înecul, furtul prin violență sau alte evenimente care pot duce la pierderea averii sale, toate acestea fiind o formă de pedepse din partea lui Allah, Preaînaltul.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 122

عن ابْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّمَا امْرِئٍ قَالَ لِأَخِيهِ: يَا كَافِرُ، فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا، إِنْ كَانَ كَمَا قَالَ، وَإِلَّا رَجَعَتْ عَلَيْهِ».

Ibn Omar (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Atunci când un om îi va spune fratelui său: «O, necredinciosule!», această acuzație se va întoarce asupra unuia dintre ei.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a avertizat că un musulman nu ar trebui să-i spună fratelui său musulman: „O, necredinciosule!”, căci prin acest cuvânt al necredinței, unul dintre ei devine responsabil pentru aceasta: dacă acuzația este adevărată, se aplică celui vizat, iar dacă nu, acuzația de necredință se întoarce asupra celui care a rostit-o.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 123

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ يَسُبُّ الدَّهْرَ وَأَنَا الدَّهْرُ، بِيَدِي الأَمْرُ أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit cu el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Allah Preaînaltul a spus: „Mă nedreptățește Fiul lui Adam (omul) blestemând Timpul, în vreme ce Eu sunt Timpul; în Mâna Mea se află Orânduirea (tuturor lucrurilor) și Eu preschimb ziua și noaptea (alternându-le).”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) a spus că Allah Cel Preaînalt spune în Hadis Qudsi: „Omul care blestemă și denigrează timpul atunci când îl lovesc necazurile și nenorocirile, mă insultă și mă subestimează. Pentru că El Preaînaltul este Singurul care gestionează și îndrumă ceea ce se întâmplă. Blestemarea timpului înseamnă blestemarea lui Allah Cel Preaînalt, iar timpul este o creație supusă controlului, în care evenimentele se petrec prin Porunca și Voia lui Allah Preaînaltul.”

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 124

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «الْكَبَائِرُ: الْإِشْرَاكُ بِاللهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ».

Abdullah ibn ‘Amr (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl lui) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Păcatele majore sunt de a-I face asociați lui Allah, neascultarea părinților, uciderea unui suflet și un jurământ fals.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) evidențiază care sunt păcatele majore, cele ale căror făptuitori sunt avertizați cu cea mai cruntă pedeapsă, atât în această viață, cât și în Viața de Apoi. Primul dintre acestea este a-I face asociați lui Allah, presupunând împlinirea oricăror acte de adorare pentru altcineva în afară de Allah și echivalarea oricui altcuiva cu Allah în privința caracteristicilor pe care El le deține din punctul de vedere al Suveranității și Divinității Sale și al preafrumoaselor Sale Nume și Atribute. Cel de-al doilea este neascultarea părinților, presupunând tot ceea ce i-ar putea răni pe părinți, prin vorbe, fapte sau lipsa bunăvoinței față de ei. Cel de-al treilea este uciderea unui suflet pe nedrept, ca o formă de opresiune și agresiune. Cel de-al patrulea este o mărturie intenționat mincinoasă, ca în cazul în care cineva jură strâmb, deși știe că este fals. Acesta se numește „ghamus” (în limba arabă), pentru că îl afundă („taghmis”) pe cel care îi dă curs în păcat și în Focul Iadului.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 125

عن سهل بن سعد رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «مَنْ يَضْمَنْ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ أَضْمَنْ لَهُ الْجَنَّةَ».

Sahl ibn Sa'd (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Aceluia care îmi garantează depărtarea de păcat a limbii sale și a părților sale intime, îi garantez Paradisul.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează cu privire la două chestiuni care, dacă au fost împlinite de către un dreptcredincios musulman, îi vor facilita intrarea in Paradis, și anume: Prima: Oprirea limbii de la a rosti cuvinte care Îl mâniază pe Allah Preaînaltul, Și a doua: Protejarea părților intime de la căderea în păcat; întrucât aceste două părți ale trupului omului cad cel mai frecvent în păcat.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 126

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ، وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ».

Ibn Mas'ud (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Paradisul este mai aproape de unul dintre voi chiar și decât cureaua încălțărilor sale, și tot astfel și Focul iadului.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că Raiul și Iadul sunt atât de aproape de om, asemenea apropierii de el a curelei cu care își leagă încălțările; întrucât el oricând poate săvârși o faptă bună care să îi aducă Mulțumirea lui Allah Atotputernicul și care să îi garanteze Paradisul sau să dea curs unui păcat care să îl arunce în Foc.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 127

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «حُجِبَتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ، وَحُجِبَتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ».

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Focul iadului este înconjurat de pofte, iar Paradisul este înconjurat de adversități."

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a evidențiat faptul că Focul Iadului este înconjurat de lucrurile nepermise care sunt dorite de sinele omului sau de înclinația de a nu împlini ceea ce este obligatoriu prescris. Astfel, acela care a urmat poftele nelegitime ale sufletului său merită să fie aruncat în Focul iadului. Tot astfel, ne-a fost spus că Paradisul este înconjurat cu lucrurile care îi sunt (uneori) neplăcute sinelui omului, precum persistența și răbdarea în împlinirea cerințelor obligatorii și delăsarea de ceea ce este interzis; iar dacă el a avut determinare și s-a străduit să le împlinească, merită să fie răsplătit cu Paradisul.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 128

عن أبي بَكرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الْقَاتِلُ، فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ».

Abu Bakrah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Atunci când doi musulmani se confruntă în luptă cu săbiile lor, atât ucigașul, cât și cel ucis vor fi sortiți Focului Iadului.” Și am spus: „O, Trimis al lui Allah, cel care ucide este ucigaș, dar cel care este ucis (de ce să fie aruncat în Foc)?” A răspuns: „Cu adevărat, el venise (să se lupte) pentru a-l ucide pe tovarășul său.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că dacă săbiile a doi musulmani s-au întâlnit într-o confruntare, cu intenția de a se omorî, ucigașul va fi destinat Focului Iadului pentru uciderea companionului său; la care companionii Profetului și-au exprimat confuzia cu privire la cel care este ucis și cum de și acesta va ajunge în Iad?! Atunci, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că acesta va ajunge, de asemenea, în Focul Iadului, întrucât el intenționa să îl ucidă pe companionul său, însă l-a împiedicat doar faptul că tovarășul său l-a ucis primul.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 129

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ، وَإِنَّمَا لِامْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ». وفي لفظ للبخاري: «إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى».

Omar ibn Al-Khattab (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cu adevărat, faptele sunt socotite conform intenției și fiecare om va obține ceea ce a intenționat. Astfel, acela care intenționează să emigreze pentru Allah și pentru Mesagerul Său, emigrarea sa va fi răsplătită ca fiind pentru Allah și Mesagerul Său. Așa cum acela a cărui emigrare a fost pentru atingerea unui interes lumesc sau pentru a se căsători cu o femeie, emigrarea sa va fi răsplătită ca fiind pentru cele pentru care el a emigrat.” În consemnarea lui Bukhari a spus: „Cu adevărat, faptele sunt (socotite) conform intențiilor lor și fiecare om va obține ceea ce a intenționat.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) evidențiază faptul că toate faptele sunt apreciate în funcție de intenția aflată la baza lor. Aceasta este o reglementare generală și se aplică în cazul tuturor actelor de adorare și interacțiunilor dintre oameni. Astfel, cel care a intenționat atingerea unui interes anume, nu va obține decât cele de care este interesat în urma acțiunilor sale, fără nicio răsplată. Acela, însă, care prin fapta sa a intenționat apropierea de Allah Preaînaltul (și adorarea Sa) va primi pentru fapta sa răsplata și recompensa cuvenite, chiar și dacă ar fi vorba despre îndeplinirea unor acțiuni obișnuite, precum a mânca sau a bea. Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a dat un exemplu pentru a evidenția impactul intenției asupra faptelor și cum ele se diferențiează unele de altele, deși în mod aparent ar părea că este vorba despre una și aceeași acțiune. Astfel, el a făcut clar faptul că pentru acela care a emigrat și și-a părăsit țara pentru a-L mulțumi pe Domnul său, emigrarea sa este corectă din punct de vedere religios, acceptată și răsplătită pentru sinceritatea intenției sale; în vreme ce acela care urmărește prin emigrarea sa un interes lumesc, precum averea, un statut înalt, comerțul sau căsătoria, nu va primi pentru emigrarea sa decât ceea ce el a intenționat, fără a avea parte de răsplată și recompensă.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 130

عن خَولة الأنصاريةِ رضي الله عنها قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «إِنَّ رِجَالًا يَتَخَوَّضُونَ فِي مَالِ اللهِ بِغَيْرِ حَقٍّ، فَلَهُمُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».

Khawlah al-Ansariyyah (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat că l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: Unii oameni folosesc în mod nedrept ceea ce îi aparține lui Allah (proprietatea lui Allah) și pentru aceasta ei vor fi în Foc în Ziua Judecății.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a înștiințat despre oamenii care se folosesc în mod ilicit de bunurile musulmanilor și și le însușesc fără a avea niciun drept asupra lor. Aceasta se referă în general la averea acestora, și anume la procurarea și adunarea ei prin mijloace ilicite, precum și la cheltuirea ei în mod inadecvat. În această categorie intră consumarea averii orfanilor, administrarea ilicită a fondurilor caritabile, încălcarea încrederii acordate pentru bunurile luate în grijă și consumarea pe nedrept a fondurilor publice. Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a înștiințat că răsplata acestora va fi Focul în Ziua Judecății.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 131

عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ».

Usamah ibn Zayd (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Nu las în urma mea o ispită mai mare pentru bărbați decât femeile.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că nu a lăsat în urmă o altă ispită și încercare mai dăunătoare și mai grea pentru bărbați decât femeile. În cazul în care este vorba despre familia sa, acesta s-ar putea concretiza în sensul că ea l-ar determina să urmeze lucruri contrare Legii islamice Șaria, iar în cazul unei femei străine lui, răul venit de la ea ar putea fi în sensul intrării în contact cu ea, al întâlnirii în privat și al tuturor consecințelor negative ce ar putea decurge din aceasta.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 132

عن أنس رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: «لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ».

Anas (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Niciunul dintre voi nu crede cu adevărat, până ce nu mă va iubi mai mult decât îl iubește pe părintele său, pe fiul său și pe toți oamenii de pe pământ.”

Explicație

Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne învață că un musulman nu poate atinge credința completă până când nu îl iubește Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) mai mult decât pe mama sa, pe tatăl său, pe fiul său, pe fiica sa și pe toți ceilalți oameni. Această iubire implică ascultarea și sprijinirea lui și oprirea de la a arăta nesupunere față de el.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 133

عَنْ سُفْيان بنِ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيّ رضي الله عنه قال: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قُلْ لِي فِي الْإِسْلَامِ قَوْلًا لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا غَيْرَكَ، قَالَ: «قُلْ: آمَنْتُ بِاللهِ، ثُمَّ اسْتَقِمْ».

Sufyan bin Abdullah Al-Thaqafi (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Am spus: O, Mesager al lui Allah, spune-mi ceva despre Islam ce nu mai trebuie să întreb pe nimeni altcineva decât pe tine. El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Spune: Cred în Allah și apoi stai pe Calea cea dreaptă.”

Explicație

Companionul Sufyan bin Abdullah (Allah să fie mulțumit de el) l-a rugat pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) să îl învețe o vorbă ce cuprinde esența Islamului, pentru ca el să o urmeze și să nu mai întrebe pe nimeni altcineva. Așadar Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus: „Spune: Allah este Unicul, iar eu cred că El este Domnul meu și Creatorul meu, Unicul care nu are parteneri.” Apoi i se spune să Îl asculte pe Allah și să facă ceea ce Allah i-a poruncit și să se abțină de la ceea ce Allah i-a interzis.

Referință: Narat de Muslim și AhmadGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 134

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ، وَإِنَّ اللهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا، فَيَنْظُرُ كَيْفَ تَعْمَلُونَ، فَاتَّقُوا الدُّنْيَا وَاتَّقُوا النِّسَاءَ، فَإِنَّ أَوَّلَ فِتْنَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَتْ فِي النِّسَاءِ».

Abu Said al-Khudri (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cu adevărat lumea este dulce și verde, iar Allah te-a pus în această lume și îți privește comportamentul. Așadar fiți cu frică față de lume și față de femei, deoarece prima încercare a Fiilor lui Israel a fost femeile.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat că lumea este dulce ca și gust și verde la privit, astfel că o persoană se poate lăsa amăgită și poate transforma lumea în principala sa grijă. Allah Preaînaltul i-a făcut pe unii oameni să îi urmeze pe alții în această lume pentru a vedea cum se comportă. Îl vom asculta sau nu? Apoi a spus: Aveți grijă să nu fiți înșelați de plăcerile acestei vieți, care vă vor face să abandonați ceea ce Allah v-a Poruncit și să faceți ceea ce El v-a interzis. Unul dintre cele mai importante lucruri față de care trebuie să avem grijă sunt tentațiile acestei lumi și tentațiile femeilor, prima tentație în care au căzut Fiii lui Israel.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 135

عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّمَا مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ وَالْجَلِيسِ السَّوْءِ كَحَامِلِ الْمِسْكِ وَنَافِخِ الْكِيرِ، فَحَامِلُ الْمِسْكِ: إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَبْتَاعَ مِنْهُ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ مِنْهُ رِيحًا طَيِّبَةً، وَنَافِخُ الْكِيرِ: إِمَّا أَنْ يُحْرِقَ ثِيَابَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ رِيحًا خَبِيثَةً».

Abu Musa (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Asemănarea dintre tovarășul bun și tovarășul rău este precum cea dintre vânzătorul de mosc și fierarul care suflă în foale: Vânzătorul de mosc fie îți oferă din parfumul său, fie cumperi de la el, fie simți de la el o mireasmă plăcută. Iar fierarul fie îți arde hainele, fie simți de la el un miros neplăcut.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a dat exemplul a două tipuri de oameni: Primul tip: companionul bun, dreptcredincios care respectă Poruncile lui Allah și Îl ascultă. El este precum vânzătorul de mosc. Fie îți va da moscul, fie îl vei cumpăra, fie te vei bucura de parfumul său frumos. Al doilea tip: un companion și prieten rău, care îi îndepărtează pe oameni de la Calea lui Allah Preaînaltul și îi ajută să facă păcate, iar tu vei fi condamnat pentru că stai cu cineva ca el. El este precum foalele care suflă foc. Fie îți va arde hainele de la scânteiele sale, fie vei simți un miros neplăcut.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 136

عَن سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ سَأَلَ اللهَ الشَّهَادَةَ بِصِدْقٍ بَلَّغَهُ اللهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ، وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ».

Sahl ibn Hunayf (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel care îi cere lui Allah martiriul cu sinceritate, Allah îl va înălța la rangul martirilor, chiar dacă va muri în așternutul său.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că oricine caută martiriul și moartea pe calea lui Allah și este sincer și pe deplin devotat în intenția sa față de Allah Atotputernicul, Allah îi va da rangul martirilor în virtutea intenției sale sincere, chiar dacă el va muri în patul său, fără a participa la lupta pe calea lui Allah.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 137

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا يَزَالُ البَلاَءُ بِالمُؤْمِنِ وَالمُؤْمِنَةِ فِي نَفْسِهِ وَوَلَدِهِ وَمَالِهِ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَمَا عَلَيْهِ خَطِيئَةٌ».

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Bărbatul dreptcredincios și femeia dreptcredincioasă vor continua să fie testați prin propriul lor sine, prin copiii lor sau prin averea lor, (fiind purificați prin aceasta) până ce îl vor întâlni pe Allah fără niciun păcat înregistrat pentru ei.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că încercările și testele nu se îndepărtează de un bărbat dreptcredincios și de o femeie dreptcredincioasă - în privința propriei persoane, în ceea ce privește sănătatea și trupul lor; în privința copiilor lor, precum îmbolnăvirea, moartea, neascultarea acestora sau în alte aspecte; în privința averii lor, precum sărăcirea, o afacere neprofitabilă, furtul, condițiile proaste de viață și mijloace de subzistență precare - până când Allah le ispășește toate păcatele lor și faptele rele prin această încercare, pentru ca atunci când ei îl vor întâlni pe Allah, să fie curățiți și purificați de toate păcatele și faptele rele pe care le-au săvârșit.

Referință: Narat de Tirmidhi și AhmadGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 138

عَنْ صُهَيْبٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَجَبًا لِأَمْرِ الْمُؤْمِنِ، إِنَّ أَمْرَهُ كُلَّهُ خَيْرٌ، وَلَيْسَ ذَاكَ لِأَحَدٍ إِلَّا لِلْمُؤْمِنِ، إِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ شَكَرَ، فَكَانَ خَيْرًا لَهُ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ صَبَرَ، فَكَانَ خَيْرًا لَهُ».

Suhaib (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Minunată este situația dreptcredinciosului! Tot ceea ce i se întâmplă este un lucru bun pentru el! Și această situație nu îi este specifică decât celui dreptcredincios; cel care, dacă a avut parte de o bucurie, i-a mulțumit lui Allah și acesta a fost un lucru bun pentru el, iar dacă a fost atins de o suferință, a fost răbdător și acesta a fost un lucru bun pentru el.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a minunat de starea credinciosului și de situațiile prin care trece, într-un mod de apreciere, pentru că toate situațiile lui sunt bune pentru el. Și acest lucru nu este pentru nimeni altcineva decât pentru credincios. Dacă a avut parte de o bucurie, i-a mulțumit lui Allah și va fi răsplătit datorită recunoștinței sale. Dacă a fost atins de o suferință și a fost răbdător va fi răsplătit de Allah. Prin urmare, va fi răsplătit în toate cazurile.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 139

عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رضي الله عنه قَالَ: قِيلَ لَهُ: أَلَا تَدْخُلُ عَلَى عُثْمَانَ فَتُكَلِّمَهُ؟ فَقَالَ: أَتَرَوْنَ أَنِّي لَا أُكَلِّمُهُ إِلَّا أُسْمِعُكُمْ؟ وَاللهِ لَقَدْ كَلَّمْتُهُ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَهُ، مَا دُونَ أَنْ أَفْتَتِحَ أَمْرًا لَا أُحِبُّ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ فَتَحَهُ، وَلَا أَقُولُ لِأَحَدٍ يَكُونُ عَلَيَّ أَمِيرًا: إِنَّهُ خَيْرُ النَّاسِ بَعْدَمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يُؤْتَى بِالرَّجُلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُلْقَى فِي النَّارِ، فَتَنْدَلِقُ أَقْتَابُ بَطْنِهِ، فَيَدُورُ بِهَا كَمَا يَدُورُ الْحِمَارُ بِالرَّحَى، فَيَجْتَمِعُ إِلَيْهِ أَهْلُ النَّارِ، فَيَقُولُونَ: يَا فُلَانُ مَا لَكَ؟ أَلَمْ تَكُنْ تَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ، وَتَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ؟ فَيَقُولُ: بَلَى، قَدْ كُنْتُ آمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَلَا آتِيهِ، وَأَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ وَآتِيهِ».

Usamah ibn Zayd (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că i s-a spus: „De ce nu îl vizitezi tu pe ‘Uthman ca să vorbești cu el?”, iar el a răspuns: „Credeți că eu nu vorbesc cu el decât când mă auziți voi? (Jur) pe Allah, că i-am vorbit eu în privat, fără a începe cu un lucru în privința căruia îmi displace să fiu primul care să îl înceapă și nu îi spun conducătorului meu „Tu ești cel mai bun dintre oameni” după ce l-am auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Un om va fi adus în Ziua Învierii și aruncat în Focul Iadului, iar intestinele lui se vor revărsa în afară și el se va învârti în jurul lor precum un măgar care ocolește o piatră de moară. Locuitorii Iadului se vor aduna în jurul lui și vor spune: «Cutare și cutare, ce e cu tine? Nu obișnuiai tu să ne îndemni la a face ceea ce este bun și ne opreai tu de la a face rău?» El va răspunde: «Ba da, obișnuiam eu să îndemn la ceea ce este bun, dar nu o făceam și pentru mine și obișnuiam să opresc de la ceea ce este rău, dar nu o făceam și pentru mine.»”

Explicație

I s-a spus lui Usamah ibn Zayd (Allah să fie mulțumit de el): De ce nu te duci la 'Uthman ibn Affan (Allah să fie mulțumit de el) și să-i vorbești despre conflictul și ispita care s-a produs între oameni și încercarea de a le aplana pe deplin? Atunci, el i-a informat că i-a vorbit lui în secret, căutând astfel un beneficiu cât mai deplin, și pentru a nu instiga la conflict și pentru că nu a dorit să-i denunțe public pe conducători, și pentru a nu fi aceasta un motiv de jignire a Califului și o poartă către ispitire, ceartă și răutate pe care nu ar fi dorit să o deschidă primul. Apoi, Usamah (Allah să fie mulțumit de el) a spus că el îi sfătuiește pe conducători în secret și nu lingușește pe nimeni, chiar dacă ar fi un conducător, și nu le aduce lăude în mod fals atunci când se află în fața lor. Și aceasta după ce el l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând că un om va fi adus în Ziua Învierii și aruncat în Focul Iadului, iar intestinele i se vor revărsa în afara burții cu repeziciune, din cauza căldurii intense și a chinului sever. Și el va continua să se învârtă astfel cu intestinele revărsate în Focul iadului asemenea unui măgar care înconjoară o piatră de moară. Atunci, oamenii Iadului se vor aduna înconjurându-l sub forma unui cerc și îl vor întreba: O, tu, cutare și cutare, nu obișnuiai tu să poruncești ceea ce este bun și să oprești de la ceea ce este rău?! Și el va spune: Obișnuiam să poruncesc ceea ce este bun, dar nu o făceam și pentru mine și obișnuiam să interzic ceea ce este rău, dar nu o făceam și pentru mine.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 140

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ سَمِعَ وَجْبَةً، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَدْرُونَ مَا هَذَا؟» قَالَ: قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «هَذَا حَجَرٌ رُمِيَ بِهِ فِي النَّارِ مُنْذُ سَبْعِينَ خَرِيفًا، فَهُوَ يَهْوِي فِي النَّارِ الْآنَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَعْرِهَا».

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: Ne aflam în compania Mesagerului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) când a auzit o bubuitură. Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Știți ce este aceasta?” Am spus: „Allah și Mesagerul Său știu cel mai bine”. El a spus: „Aceasta este o piatră care a fost aruncată în Focul Iadului în urmă cu șaptezeci de ani și a continuat să cadă prin Focul Iadului până când a ajuns la fund.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a auzit un sunet tulburător asemenea unui obiect în cădere și i-a întrebat pe companionii care erau împreună cu el despre acel sunet și ei au spus: Allah și Trimisul Său știu cel mai bine. Atunci, el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a spus: Acest sunet pe care l-ați auzit este o piatră care a fost aruncată de la gura Focului Iadului în urmă cu șaptezeci de ani și ea a continuat să coboare și să coboare în el până când a ajuns la fundul lui acum, când voi ați auzit acest sunet.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 141

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ، وَلاَ هَامَةَ وَلاَ صَفَرَ، وَفِرَّ مِنَ المَجْذُومِ كَمَا تَفِرُّ مِنَ الأَسَدِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu există boală contagioasă (răspândită fără Voia lui Allah), nici prevestiri prin păsări, nici Hamah, nici vreun semn rău în luna Safar, şi omul să fugă din calea leprosului ca și cum ar fugi de leu.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat unele chestiuni din timpurile pre-islamice drept avertizare împotriva lor și o explicație că toate lucrurile se află în Mâna lui Allah Preaînaltul și că nimic nu se petrece fără Predestinarea și Porunca Lui, Preaînaltul. Prima chestiune: Oamenii din perioada pre-islamică credeau că o boală este contagioasă în sine, că se transmite singură, fără intervenție divină. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis această credință pentru că doar Allah Preaînaltul este Cel care orânduiește Universul. El Preaînaltul este Cel care trimite boala și Cel care vindecă, iar acest lucru nu se întâmplă decât prin Voința și Porunca Sa. A doua chestiune: Atunci când oamenii doreau să călătorească sau să facă comerț în perioada pre-islamică, ei obișnuiau să dea drumul unui stol de păsări. Dacă stolul zbura în partea dreaptă, se bucurau, iar dacă zbura în partea stângă, ei considerau acest lucru ca fiind semn rău și se opreau din ceea ce doreau să facă. Astfel că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis credincioșilor să creadă în semne bune sau rele prevestite de păsări și a făcut clar faptul că aceasta este o credință falsă. A treia chestiune: Oamenii în perioada pre-islamică obișnuiau să spună că dacă o bufniță se așeza pe o casă, urma ca în acea casă să se petreacă un dezastru. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!) a interzis această superstiție. A patra chestiune: Este interzis a fi superstițios cu privire la luna Safar, a doua lună din Calendarul Islamic. S-a spus că luna Safar este un șarpe ce stă în stomac și contaminează animalele și oamenii. Oamenii spuneau că este mai contagios decât râia. El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a negat această credință. A cincea credință: Ne-a poruncit să stăm departe de o persoană bolnavă de lepră ca și cum am sta departe de un leu. Asta pentru a ne proteja și pentru a fi în siguranță. Lepra este o boală care cauzează organele să erodeze.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 142

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «كُلُّ أُمَّتِي مُعَافًى إِلَّا المُجَاهِرِينَ، وَإِنَّ مِنَ المُجَاهَرَةِ أَنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ عَمَلًا، ثُمَّ يُصْبِحَ وَقَدْ سَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَيَقُولَ: يَا فُلاَنُ، عَمِلْتُ البَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا، وَقَدْ بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ، وَيُصْبِحُ يَكْشِفُ سِتْرَ اللَّهِ عَنْهُ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „L-am auzit pe Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Toate păcatele celor care mă urmează vor fi iertate, cu excepția celor care sunt Mujahirini (cei care fac păcate în mod public sau le povestesc păcatele lor altor oameni). Un astfel de exemplu este o persoană care face un păcat noaptea, iar Allah îl ascunde de oameni printr-un paravan de întuneric noaptea, apoi când vine dimineața, el spune: „O cutare și cutare, am făcut răul asta sau răul asta ieri, deși Domnul lui i-a ascuns păcatele printr-un paravan de întuneric, noaptea, iar omul înlătură acel paravan dimineața.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a făcut clar faptul că orice musulman care păcătuiește are speranța să fie iertat de către Allah, cu excepția celui care își declară păcatele în mod public, care dacă a făcut un păcat noaptea, iar Allah îi ascunde păcatul până dimineața, el le povește altora ce a făcut atunci când vine dimineața.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 143

عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ وَفَاتِهِ بِثَلَاثٍ يَقُولُ: «لَا يَمُوتَنَّ أَحَدُكُمْ إِلَّا وَهُوَ يُحْسِنُ بِاللهِ الظَّنَّ».

Jabir (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând cu trei zile înainte de a muri: „Niciunul dintre voi să nu moară decât având așteptări bune de la Allah.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) îi îndeamnă pe musulmani să nu moară decât având așteptări bune de la Allah, făcând ca speranța lor în Mila și Iertarea lui Allah să fie mai puternică atunci când se află în stare de agonie. Și aceasta pentru că frica este necesară pentru a îmbunătăți faptele, iar acel moment nu mai este pentru a mai îndeplini fapte și, prin urmare, în această situație, trebuie să prevaleze speranța.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 144

عَنْ أَبٍي سَعِيدٍ الخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَسَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى المِنْبَرِ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ، فَقَالَ: «إِنِّي مِمَّا أَخَافُ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِي، مَا يُفْتَحُ عَلَيْكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا وَزِينَتِهَا» فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوَيَأْتِي الخَيْرُ بِالشَّرِّ؟ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقِيلَ لَهُ: مَا شَأْنُكَ؟ تُكَلِّمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلاَ يُكَلِّمُكَ؟ فَرَأَيْنَا أَنَّهُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ؟ قَالَ: فَمَسَحَ عَنْهُ الرُّحَضَاءَ، فَقَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ؟» وَكَأَنَّهُ حَمِدَهُ، فَقَالَ: «إِنَّهُ لاَ يَأْتِي الخَيْرُ بِالشَّرِّ، وَإِنَّ مِمَّا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ أَوْ يُلِمُّ، إِلَّا آكِلَةَ الخَضْرَاءِ، أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَدَّتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتْ عَيْنَ الشَّمْسِ، فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ، وَرَتَعَتْ، وَإِنَّ هَذَا المَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَنِعْمَ صَاحِبُ المُسْلِمِ مَا أَعْطَى مِنْهُ المِسْكِينَ وَاليَتِيمَ وَابْنَ السَّبِيلِ - أَوْ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَإِنَّهُ مَنْ يَأْخُذُهُ بِغَيْرِ حَقِّهِ، كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ، وَيَكُونُ شَهِيدًا عَلَيْهِ يَوْمَ القِيَامَةِ».

Abu Sa‘id al-Khudri (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: „Într-o zi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a așezat în amvon și noi ne-am așezat împrejurul lui. Atunci el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: «Printre cele ce mă fac să mă tem pentru voi după ce nu voi mai fi, se află și splendoarea și podoaba acestei vieți lumești care se va deschide oferindu-vi-se vouă.» Un om a întrebat: «O, Trimis al lui Allah, oare ceea ce este bun poate aduce cu el răul?» Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a rămas tăcut și i s-a spus omului: «Ce e cu tine? Tu vorbești cu Profetul în vreme ce el nu vorbește cu tine?!» Noi înțelesesem că el primea o revelație. A spus: «El și-a șters sudoarea și a spus: Unde este cel care a întrebat?», ca și cum l-ar fi lăudat pentru întrebarea lui. Apoi a spus: «Binele nu aduce răul, însă dintre cele pe care le scoate la iveală primăvara (dintre ierburi), unele ucid sau provoacă boli, în afară de acele (animale) care se hrănesc cu iarbă verde: ele mănâncă până când li se umflă burțile, apoi se întind la soare, elimină ce au mâncat (urinează și defechează) și apoi pasc din nou. Așa este și această avere: verde și dulce. Și este un bun tovarăș pentru musulmanul (credincios), atâta timp cât dă (dreptul lor din aceasta) săracului, orfanului și călătorului. Însă cel care o ia pe nedrept, este asemenea celui care mănâncă, dar nu se satură niciodată, și ea va fi o mărturie împotriva sa în Ziua Judecății.»”

Explicație

Într-o zi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a așezat în amvon, adresându-se companionilor săi și a spus: Printre cele ce mă sperie cel mai tare pentru voi după ce eu nu voi mai fi printre voi, se află deschiderea în fața voastră a binecuvântărilor pământului și a frumuseții, podoabei și plăcerilor acestei vieți lumești; și tot ceea ce aceasta cuprinde dintre diverse tipuri de bogății, veșminte, grâne și altele, cu a căror frumusețe oamenii se mândresc, în pofida efemerității acestora. Atunci un om a spus: Splendoarea vieții lumești este o binecuvântare de la Allah, oare se poate ca această binecuvântare să fie preschimbată și să se transforme într-un blestem și o pedeapsă?! Oamenii l-au blamat pe cel care întrebase, atunci când au văzut că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a rămas tăcut și au crezut că a fost mâniat de acesta. Însă a devenit clar pentru ei că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) primea o revelație, apoi și-a șters fruntea de sudoare și a spus: Unde e cel care a întrebat? El a spus: Eu sunt acela! Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a lăudat și l-a elogiat pe Allah și a spus: Ceea ce este bun cu adevărat nu poate aduce decât bine, însă splendoarea (acestei lumi) nu este un bine absolut, având în vedere consecințele la care aceasta poate duce precum: ispită, competitivitate, distragere și preocuparea cu aceasta în detrimentul deplinătății îndreptării către Viața de Apoi. Apoi a oferit un exemplu elocvent pentru aceasta spunând: Cu adevărat, plantele și ierburile de primăvară, acel tip anume plăcut vitelor, le poate chiar ucide sau apropia de aceasta atunci când sunt mâncate peste măsură; în afară de acele animale care le mănâncă până ce ambele părți ale pântecelor lor sunt pline, apoi se întind la soare și elimină resturile din pântecele lor cu ușurință sau urinând, apoi readuc în gură din pântece ceea ce ingeraseră deja, pentru a rumega și înghiți, apoi se întorc din nou la păscut. Această avere este asemenea unei plante verzi, dulci — dar mulțimea ei poate ucide sau aproape că ucide, cu excepția cazului în care se ia doar puțin din ea, atât cât este necesar și suficient pentru a acoperi nevoile, și aceasta printr-un mijloc permis (Halal); și atunci nu este dăunătoare. Și ce bun tovarăș este ea pentru un musulman care dă din ea săracului, orfanului și călătorului aflat în nevoie. Cel care o ia pe drept este binecuvântat cu ea, iar cel care o ia pe nedrept este asemenea celui care mănâncă dar nu se satură — și ea va fi o mărturie împotriva lui în Ziua Judecății.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 145

عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا مَنْ لَهُ نَعْلَانِ وَشِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ كَمَا يَغْلِ الْمِرْجَلُ، مَا يَرَى أَنَّ أَحَدًا أَشَدُّ مِنْهُ عَذَابًا، وَإِنَّهُ لَأَهْوَنُهُمْ عَذَابًا».

Al-Numan bin Bașir (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cu adevărat, cel mai ușor pedepsit dintre locuitorii Iadului este omul care poartă două sandale și două curele din foc, care îi vor face creierul să fiarbă, precum fierbe un cazan. El crede că nimeni nu este mai aspru pedepsit decât el, deși el este cel mai ușor pedepsit dintre ei.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a înștiințat că cel mai ușor pedepsit dintre oamenii Iadului în Ziua Judecății este acela care are două sandale și două curele de foc a căror fierbințeală îi face creierul să fiarbă, așa cum fierbe un cazan cu aramă topită. El crede că nimeni nu este mai aspru pedepsit decât el, deși el este cel mai ușor pedepsit dintre aceștia. Aceasta pentru ca asupra lui să se adune atât suferința trupească, cât și cea sufletească.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 146

عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ، وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْلِ، حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا».

Abu Musa (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Într-adevăr Allah Preaînaltul Își întinde Mâna noaptea pentru ca omul care a păcătuit peste zi să se căiască și Își extinde Mâna ziua pentru ca omul care a păcătuit noaptea să se căiască până când Soarele va răsări din Vest.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Allah Preaînaltul acceptă căința robilor Săi. Dacă un rob comite un păcat în timpul zilei și se căiește noaptea, Allah Preaînaltul îi va accepta căința. Dacă comite un păcat noaptea și se căiește ziua, Allah îi va ierta căința. Iar El Preaînaltul Își întinde Mâna către căința robului Său, bucurându-se de ea și acceptând-o. Ușa căinței rămâne deschisă până când Soarele răsare din Vest, vestind venirea Zilei Judecății. Atunci când acesta va răsări din Vest, ușa căinței se va închide.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 147

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْكِبِي، فَقَالَ: «كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ»، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ، يَقُولُ: إِذَا أَمْسَيْتَ فَلاَ تَنْتَظِرِ الصَّبَاحَ، وَإِذَا أَصْبَحْتَ فَلاَ تَنْتَظِرِ المَسَاءَ، وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ لِمَرَضِكَ، وَمِنْ حَيَاتِكَ لِمَوْتِكَ.

Abdullah bin Omar (Allah să fie mulțumit de el și tatăl său) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a pus mâna pe umăr și a spus: „Fii în această lume precum un străin sau un călător.” Ibn Omar obișnuia să spună: Atunci când vine seara, nu aștepta dimineața, iar atunci când vine dimineața, nu aștepta seara. Ia din sănătatea ta pentru boala ta și din viața ta pentru moartea ta.”

Explicație

Ibn Omar (Allah să fie mulțumit de el) a spus că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a prins de umăr și i-a spus: „Fii în această viață precum un străin care s-a dus într-un loc unde nu există adăpost pentru el, fără familie, copii sau prieteni, motivele de a fi distras de la adorarea Creatorului. Ci, dimpotrivă fii mai mult decât un străin, fii precum un călător care trece pe un drum căutându-și țara, deoarece un străin poate trăi într-o țară străină și poate locui acolo, spre deosebire de un călător care intenționează să ajungă în țara lui, și a cărui natură este de a nu se opri și de a fi dornic de a ajunge în țara lui. Așa cum un călător nu are nevoie decât de voința sa pentru a ajunge la destinație, așa un credincios nu are nevoie decât de voința sa în această lume pentru a ajunge la destinația sa. Ibn Omar a urmat sfatul și spunea: Dacă vine dimineața, nu mai aștepta până seara, iar dacă vine seara, nu mai aștepta până dimineața și consideră-te a fi dintre oamenii mormântului având în vedere faptul că sănătatea și boala sunt inevitabile în viața unui om. Astfel, începe a-L asculta pe Domnul tău și fă fapte bune când ești sănătos, înainte a te îmbolnăvi și profită de viața ta pentru a face ceea ce te va ajuta după moarte.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 148

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ، خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ، وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ، احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ، وَاسْتَعِنْ بِاللهِ وَلَا تَعْجَزْ، وَإِنْ أَصَابَكَ شَيْءٌ، فَلَا تَقُلْ لَوْ أَنِّي فَعَلْتُ كَانَ كَذَا وَكَذَا، وَلَكِنْ قُلْ قَدَرُ اللهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ، فَإِنَّ (لَوْ) تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ».

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Un credincios puternic este mai iubit de către Allah decât un credincios slab și este bunătate în toată lumea, dar prețuiți-i pe cei care vă aduc beneficiu (în Viața de Apoi) și căutați ajutor la Allah și nu vă pierdeți speranța, iar dacă aveți probleme, nu spuneți: dacă nu aș fi făcut asta, nu s-ar fi întâmplat asta, ci spuneți: Allah a făcut ceea ce a predestinat. „Dacă” deschide ușa pentru Șeitan.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne explică că un credincios este bun, dar credinciosul care este mai puternic în credința sa și în hotărârea sa este mai bun și mai iubit de către Allah Preaînaltul decât un credincios slab. Apoi Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a sfătuit pe credincios să facă ceea ce i-ar aduce beneficiu în această viață și în Viața de Apoi, în timp ce se încrede în Allah și caută ajutorul Lui. Apoi el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis inabilitatea și lenea ce îl pot împiedica pe un om să facă ceea ce este benefic pentru el atât în această viață cât și în Viața de Apoi. Dacă un credincios lucrează cu sârguință, face tot ceea ce poate și căută ajutor de la Allah, atunci lui nu-i mai rămâne decât să își încredințeze toate chestiunile lui Allah și să știe că alegerea lui Allah este cea mai bună. Dacă, după toate acestea, el întâmpină greutăți, el nu ar trebui să spună: „Dacă aș fi făcut asta, nu s-ar fi întâmplat asta” Pentru că „dacă” deschide ușa lui Șeitan în obiectarea destinului și plângerea după trecut. Ci omul ar trebui să spună cu satisfacție: „Allah a prescris și El face ceea ce voiește El.” Orice s-a întâmplat a fost în conformitate cu ceea ce Allah a voit pentru că El face ceea ce dorește, iar hotărârile și judecata Lui nu pot fi anulate.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 149

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُنَادِي مُنَادٍ: إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَحْيَوْا فَلَا تَمُوتُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلَا تَبْأَسُوا أَبَدًا» فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} [الأعراف: 43].

Abu Said Al-Khudri și Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de ei) au relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Se va striga: „Veți avea viață și nu veți muri niciodată, veți fi sănătoși și nu veți fi niciodată bolnavi, veți fi tineri și nu veți îmbătrâni niciodată, veți trăi bine și nu veți avea necazuri. Acestea sunt Cuvintele lui Allah Preaînaltul: „Acesta este Raiul [pentru voi]! Ați fost făcuți sălășluitorii lui pentru ceea ce ați făptuit.” [Coran, 7:43]

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că cineva le va striga oamenilor din Paradis în timp ce aceștia se vor bucura acolo: „Veți avea viață și nu veți muri niciodată, veți fi sănătoși și nu veți fi niciodată bolnavi, veți fi tineri și nu veți îmbătrâni niciodată, veți trăi bine și nu veți avea necazuri. Acestea sunt Cuvintele lui Allah Preaînaltul: „Acesta este Raiul [pentru voi]! Ați fost făcuți sălășluitorii lui pentru ceea ce ați făptuit." [Coran, 7:43]

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 150

عَنْ صُهَيْبٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، قَالَ: يَقُولُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: تُرِيدُونَ شَيْئًا أَزِيدُكُمْ؟ فَيَقُولُونَ: أَلَمْ تُبَيِّضْ وُجُوهَنَا؟ أَلَمْ تُدْخِلْنَا الْجَنَّةَ، وَتُنَجِّنَا مِنَ النَّارِ؟ قَالَ: فَيَكْشِفُ الْحِجَابَ، فَمَا أُعْطُوا شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنَ النَّظَرِ إِلَى رَبِّهِمْ عَزَّ وَجَلَّ».

Suhaib (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Atunci când oamenii Paradisului vor intra în el, Allah Preaînaltul le va Spune: Mai doriți și altceva? Ei vor răspunde: Nu ne-ai luminat fețele? Nu ne-ai primit în Paradis și ne-ai salvat de Foc? Atunci Vălul va fi înlăturat și ei nu vor primi nimic mai iubit decât vederea Chipului Domnului lor, Allah Preaînaltul.

Explicație

Profetul (Pacea și biencuvântarea lui Allah lui fie asupra sa) ne-a informat că atunci când oamenii Paradisului vor intra în Paradis, Allah Preaînaltul le va Spune: Mai doriți și altceva? Ei vor răspunde: Nu ne-ai luminat fețele? Nu ne-ai primit în Paradis și ne-ai salvat de Foc? Allah va înlătura Vălul și îl va ridica, iar Vălul Său este lumina. Ei nu vor primi nimic mai iubit decât vederea Chipului Domnului lor, Allah Preaînaltul.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 151

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَمْ أَرَهُمَا، قَوْمٌ مَعَهُمْ سِيَاطٌ كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ يَضْرِبُونَ بِهَا النَّاسَ، وَنِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مُمِيلَاتٌ مَائِلَاتٌ، رُؤُوسُهُنَّ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْمَائِلَةِ، لَا يَدْخُلْنَ الْجَنَّةَ، وَلَا يَجِدْنَ رِيحَهَا، وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ كَذَا وَكَذَا».

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Sunt două tipuri de oameni care vor fi pedepsiți în Iad pe care nu le-am văzut (în vremea mea): oameni care au niște bice asemeni unor cozi de vaci cu care lovesc oamenii și femei care vor fi îmbrăcate, dar vor părea dezbrăcate. Capetele lor sunt precum cocoașele cămilelor înclinate către o parte. Nu vor intra în Paradis și nici (măcar) nu îi vor simți mirosul, deși mirosul său se simte de la o distanță de așa și așa (de departe).”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne avertizează cu privire la două tipuri de oameni din Iad pe care el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu i-a văzut și care nu au existat în timpul său, ci care vor veni după el. Primul tip: oameni care au niște bice lungi asemeni unor cozi de vaci cu care lovesc oamenii. Ei sunt oameni ai legii sau agenți ai asupririi care îi lovesc pe oameni în mod nedrept. Al doilea tip: femei care nu se îmbracă modest. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a descris ca fiind îmbrăcate, dar care par a fi dezbrăcate, deoarece sunt îmbrăcate cu haine mulate sau își acoperă unele părți ale corpului și nu le acoperă pe altele, arătându-și frumusețea. Atrag inimile bărbaților prin hainele pe care le poartă și prin mersul lor lasciv și îi cheamă la deviere. Dintre caracteristicile lor: capetele lor sunt precum cocoașa unei cămile, înclinate, și își măresc dimensiunea capetelor prin învăluirea de eșarfe pe cap. Asemănarea cu cocoașa unei cămile este dată de modalitatea de prindere a părului și de împletirea lui deasupra capului până când acesta înclină într-o parte, așa cum înclină cocoașa unei cămile. Așadar cele care au aceste însușiri, au primit o avertizare severă că nu vor intra în Paradis, nici nu-i vor mirosi parfumul, nici nu se vor apropia de el, deși parfumul lui poate fi simțit de foarte departe.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 152

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَضْحَى أَوْ فِطْرٍ إِلَى المُصَلَّى، فَمَرَّ عَلَى النِّسَاءِ، فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، تَصَدَّقْنَ، فَإِنِّي أُرِيتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ» فَقُلْنَ: وَبِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ العَشِيرَ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ»، قُلْنَ: وَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعَقْلِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ شَهَادَةُ المَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ» قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ عَقْلِهَا، أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ» قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ دِينِهَا».

Abu Sa‘id al-Khudri (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: „Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a dus înspre locul de rugăciune în ziua de Sărbătoare - Eid al-Adha sau în ziua de Eid al-Fitr; și trecând pe lângă femei le-a spus: «O, femeilor, dați milostenie, căci, într-adevăr, mi s-a arătat că voi sunteți majoritatea locuitorilor Iadului.» Ele au spus: «De ce, o, Mesager al lui Allah?» El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a răspuns: «Blestemați frecvent și sunteți nerecunoscătoare față de binefacerile soților voștri. Nu am văzut pe nimeni cu o minte și o religie mai deficientă, dar mai capabil să influențeze și să domine mintea unui bărbat hotărât decât pe voi.» Ele au spus: «O, Mesager al lui Allah, care este deficiența în religia și intelectul nostru?» El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: «Nu este mărturia unei femei echivalentă cu jumătate din mărturia unui bărbat?» Ele au spus: «Da.» El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa)a spus: «Aceasta este deficiența în intelectul ei. Nu este adevărat că ea nu se Roagă și nu Postește în timpul menstruației?» Ele au spus: «Da.» El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: «Aceasta este deficiența în religia ei.»”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a ieșit spre locul de rugăciune în ziua de Eid. El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le promisese femeilor o predică specială și și-a împlinit promisiunea în acea zi, spunând: O, adunare de femei, dați milostenie și cereți Iertare de la Allah din abundență, căci acestea sunt dintre cele mai mari cauze ale iertării păcatelor. Într-adevăr, am văzut în Noaptea de Isra că voi reprezentați majoritatea locuitorilor Iadului. Atunci, una dintre ele, care era înțeleaptă, perspicace și demnă, a spus: „O, Mesager al lui Allah, de ce reprezentăm noi majoritatea locuitorilor Iadului?” El a spus: Pentru câteva motive: voi blestemați și folosiți un limbaj abuziv frecvent și negați drepturile soților voștri. Apoi, el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a descris, spunând: Nu am văzut pe nimeni cu o deficiență în intelect și religie care să fie mai dominant asupra unei persoane înțelepte, cu rațiune, hotărâre și autocontrol decât voi. Ea a spus: O, Mesager al lui Allah, care este deficiența în intelect și religie? El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cât despre deficiența în intelect, aceasta constă în faptul că mărturia a două femei este echivalentă cu mărturia unui bărbat; aceasta este ceea ce se înțelege printr-o deficiență în intelect. Deficiența în religie constă în scăderea faptelor bune, deoarece o femeie petrece nopți și zile fără să se Roage din cauza menstruației și Postește mai puține zile în Ramadan din același motiv; aceasta este ceea ce se înțelege printr-o deficiență în religie. Totuși, ele nu sunt blamate și nu sunt considerate vinovate pentru acest lucru, deoarece face parte din natura lor firească, așa cum și oamenii sunt creați cu o înclinație înnăscută către iubirea averii, graba în treburile lor, ignoranța și alte trăsături similare. Totuși, acest lucru este menționat ca un avertisment împotriva a fi prea fascinat de ele.”

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 153

عَنْ ‌عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: تَلَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ: {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ، وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ، وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ} [آل عمران: 7]. قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِذَا رَأَيْتِ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللهُ، فَاحْذَرُوهُمْ».

'Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat: Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a recitat acest verset: {El este Cel care ți-a pogorât Cartea [o, Mohammed]. În ea sunt versete clare - ele sunt temeiurile Cărții - și altele nedeslușite. Cei în ale căror inimi se află rătăcire [de la adevăr] vor urma ce este nedeslușit, căutând vrajbă și în căutarea tâlcuirii lor. Dar nu cunoaște tâlcuirea lor [cea adevărată] decât Allah. Dar cei care sunt înrădăcinați în știință spun: „Noi credem în ea; toate sunt de la Domnul nostru!” Dar nu cugetă astfel decât cei dăruiți cu judecată} [Coran, 3:7]. Apoi a spus: „Dacă îi vezi pe cei care urmează versetele ambigue, ei sunt cei numiți aici de Allah; așa că fii cu băgare de seamă în privința lor."

Explicație

Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a recitat acest verset: {El este Cel care ți-a pogorât Cartea [o, Mohammed]. În ea sunt versete clare - ele sunt temeiurile Cărții - și altele nedeslușite. Cei în ale căror inimi se află rătăcire [de la adevăr] vor urma ce este nedeslușit, căutând vrajbă și în căutarea tâlcuirii lor. Dar nu cunoaște tâlcuirea lor [cea adevărată] decât Allah. Dar cei care sunt înrădăcinați în știință spun: „Noi credem în ea; toate sunt de la Domnul nostru!” Dar nu cugetă astfel decât cei dăruiți cu judecată} [Coran, 3:7]. Allah Preaslăvitul ne înștiințează în acest verset că El este Cel care a pogorât Profetului Său Coranul, în care se găsesc versete ce conțin evidențe clare și reglementări specifice și fără lipsă de ambiguitate. Acestea se constituie ca și fundament al Cărții și trebuie luate ca sistem de referință atunci când apar diferențe de opinie. El conține, de asemenea, versete care pot oferi mai multe înțelesuri posibile, și în privința cărora unii oameni pot cădea în confuzie sau se pot înșela crezând că există vreo contradicție între unul dintre acele versete și alt verset. Apoi, Allah evidențiază modalitatea în care oamenii se raportează la aceste versete. Cei ale căror inimi sunt abătute de la adevăr abandonează versetele clare și înclină către cele ambigue, căutând astfel să creeze confuzii și să îi rătăcească pe oameni. Pe de altă parte, cei drepți și statornici în cunoaștere recunosc aceste versete ambigue și le explică clarificându-le prin cele limpezi și clare, pe care le iau ca punct de referință și în care cred că sunt trimise de Allah Preaslăvitul și Preaînaltul și care astfel nu au cum să fie confuze sau contradictorii. Însă acest lucru nu și-l reamintesc și nu îl iau în considerare decât oamenii cu minți sănătoase. Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus ‘A’ișhei, mama dreptcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) că, dacă îi vede pe cei care urmează versetele ambigue, să știe că, cu siguranță aceia sunt cei care au fost numiți de către Allah atunci când a vorbit despre: "cei în ale căror inimi se află rătăcire [de la adevăr]"; așa că să stați departe de ei și să nu le dați ascultare.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 154

‌عن عَلِيٍّ قَالَ: إِنِّي كُنْتُ رَجُلًا إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا نَفَعَنِي اللهُ مِنْهُ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي بِهِ، وَإِذَا حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ اسْتَحْلَفْتُهُ، فَإِذَا حَلَفَ لِي صَدَّقْتُهُ، وَإِنَّهُ حَدَّثَنِي ‌أَبُو بَكْرٍ، وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ رَجُلٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا، ثُمَّ يَقُومُ فَيَتَطَهَّرُ، ثُمَّ يُصَلِّي، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللهَ، إِلَّا غَفَرَ اللهُ لَهُ»، ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ: {وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ} [آل عمران: 135].

Ali (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: „Sunt un om care, dacă am auzit un hadis de la Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), Allah mi-a adus beneficiu atât cât a Voit El. Iar atunci când un companion mi-a relatat un hadis, l-am făcut să jure că este corect, iar atunci când a jurat, l-am crezut. Abu Bakr mi-a spus un hadis, și l-a relatat în mod sincer. El a spus: L-am auzit pe Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Allah îl va Ierta pe cel care face un păcat și apoi se purifică, se roagă și Îi cere iertare lui Allah.” Apoi a recitat următorul Verset: „Și pe cei care, dacă au săvârșit o faptă josnică sau au fost nedrepți cu propriile lor suflete, își aduc aminte de Allah și Îi cer iertare pentru păcatele lor - și cine poate Ierta păcatele decât Allah? - și care nu persistă cu bună știință în ceea ce săvârșesc.” [Coran, 3:135]

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a spus că Allah îl va Ierta pe cel care atunci când face un păcat, se purifică prin abluțiune, se roagă două Rakat (Unități de Rugăciune) cu intenția de a se căi pentru păcatul său și apoi îi cere Iertare lui Allah. Apoi Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a recitat Versetul lui Allah Preaînaltul în care El Spune: „Și pe cei care, dacă au săvârșit o faptă josnică sau au fost nedrepți cu propriile lor suflete, își aduc aminte de Allah și Îi cer iertare pentru păcatele lor - și cine poate Ierta păcatele decât Allah? - și care nu persistă cu bună știință în ceea ce săvârșesc.” [Coran, 3:135]

Referință: Narat de Abu Dawud, Tirmidhi, Ahmad, Ibn Majah și Nasa'i în Al-KubraGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 155

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لاَ يَزَالُ قَلْبُ الكَبِيرِ شَابًّا فِي اثْنَتَيْنِ: فِي حُبِّ الدُّنْيَا وَطُولِ الأَمَلِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Inima celui bătrân rămâne tânără în două lucruri: în iubirea pentru lume și în dorința de a trăi mult.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că bătrânul îmbătrânește și corpul său slăbește, dar inima sa rămâne tânără în dragostea pentru două lucruri: Primul lucru este iubirea pentru această lume, care se manifestă prin dorința de a acumula avere. Al doilea lucru este dorința de o viață lungă, de a trăi mult și de a avea speranțe mari pentru viitor.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 156

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَادمِ اللَّذَّاتِ» يَعْنِي الْمَوْتَ.

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Vă îndemn să vă amintiți adesea de distrugătorul plăcerilor”, adică moartea.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a încurajat să ne amintim des de moarte, deoarece prin această rememorare, omul își aduce aminte de viața de apoi și își distruge iubirea pentru plăcerile lumii, în special pentru cele interzise.

Referință: رواه الترمذي والنسائي وابن ماجهGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 157

عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ رضي الله عنه، فَقَالَ: أَيُّكُمْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ الْفِتَنَ؟ فَقَالَ قوْمٌ: نَحْنُ سَمِعْنَاهُ، فَقَالَ: لَعَلَّكُمْ تَعْنُونَ فِتْنَةَ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَجَارِهِ؟ قَالُوا: أَجَلْ، قَالَ: تِلْكَ تُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ وَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ، وَلَكِنْ أَيُّكُمْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ الَّتِي تَمُوجُ مَوْجَ الْبَحْرِ؟ قَالَ حُذَيْفَةُ: فَأَسْكَتَ الْقَوْمُ، فَقُلْتُ: أَنَا، قَالَ: أَنْتَ لِلَّهِ أَبُوكَ، قَالَ حُذَيْفَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «تُعْرَضُ الْفِتَنُ عَلَى الْقُلُوبِ كَالْحَصِيرِ عُودًا عُودًا، فَأَيُّ قَلْبٍ أُشْرِبَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ، وَأَيُّ قَلْبٍ أَنْكَرَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ، حَتَّى تَصِيرَ عَلَى قَلْبَيْنِ، عَلَى أَبْيَضَ مِثْلِ الصَّفَا فَلَا تَضُرُّهُ فِتْنَةٌ مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ، وَالْآخَرُ أَسْوَدُ مُرْبَادًّا كَالْكُوزِ، مُجَخِّيًا لَا يَعْرِفُ مَعْرُوفًا، وَلَا يُنْكِرُ مُنْكَرًا، إِلَّا مَا أُشْرِبَ مِنْ هَوَاهُ»، قَالَ حُذَيْفَةُ: وَحَدَّثْتُهُ، أَنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا يُوشِكُ أَنْ يُكْسَرَ، قَالَ عُمَرُ: أَكَسْرًا لَا أَبَا لَكَ؟ فَلَوْ أَنَّهُ فُتِحَ لَعَلَّهُ كَانَ يُعَادُ، قُلْتُ: لَا بَلْ يُكْسَرُ، وَحَدَّثْتُهُ أَنَّ ذَلِكَ الْبَابَ رَجُلٌ يُقْتَلُ أَوْ يَمُوتُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالْأَغَالِيطِ. قَالَ أَبُو خَالِدٍ: فَقُلْتُ لِسَعْدٍ: يَا أَبَا مَالِكٍ، مَا أَسْوَدُ مُرْبَادٌّ؟ قَالَ: شِدَّةُ الْبَيَاضِ فِي سَوَادٍ، قَالَ: قُلْتُ: فَمَا الْكُوزُ مُجَخِّيًا؟ قَالَ: مَنْكُوسًا.

De la Hudhayfah (Allah să fie mulțumit de el), care a spus: „Eram cu Omar (Allah să fie mulțumit de el) când a spus: «Care dintre voi l-a auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) vorbind despre tulburări (fitna)?» Unii au răspuns: «Noi l-am auzit.» Omar a întrebat: «Poate că voi vă referiți la fitna ce apare în familie și între vecini?» Ei au răspuns: «Da.» Omar a spus: «Aceasta poate fi ispășită prin rugăciune, post și caritate. Dar cine dintre voi l-a auzit pe Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) vorbind despre fitna care va veni ca valurile mării?» Hudhayfah a spus: Atunci, oamenii au tăcut, iar eu am spus: «Eu l-am auzit.» Omar a spus: «Fii fericit, pentru Allah te va binecuvânta!» Hudhayfah a spus: «L-am auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Fitna este prezentată inimilor asemenea unui covor, bucată cu bucată. Inima care o primește se va marca cu o pată neagră, iar inima care o respinge va fi marcată cu o pată albă, până când vor exista două tipuri de inimi: una albă, curată, care nu va fi atinsă de nicio fitna atâta timp cât Cerurile și Pământul vor exista și alta neagră, ca un vas întunecat, umplut cu răutate, care nu mai recunoaște binele și nu mai respinge răul, cu excepția a ceea ce este alimentat de propriile dorințe.” Hudhayfah a spus: „I-am spus lui Omar că între tine și aceasta există o ușă închisă, care va fi spartă în curând.” Omar a întrebat: „Va fi spartă cu adevărat? Poate că va fi refăcută.” Am răspuns: „Nu, va fi doar spartă.” I-am spus că acea ușă reprezenta un om care va fi ucis sau va muri, un eveniment care nu este învăluit în mistere. Abu Khalid a întrebat: „Ce înseamnă negru și umplut cu răutate?” Am spus: „Este un alb intens într-un negru profund.” A întrebat mai departe: „Ce înseamnă vas întunecat și răsturnat?” Am spus: „Înseamnă răsturnat.”

Explicație

Omar ibn al-Khattab (Allah să fie mulțumit de el), se afla într-o adunare cu un grup de companioni ai Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și le-a spus: „Care dintre voi l-a auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) vorbind despre fitna (încercări)?” Atunci, unii dintre ei au spus: „Noi l-am auzit vorbind despre fitna.” Omar (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „Poate că voi vă referiți la încercarea și testarea unui om în ceea ce privește familia sa, în iubirea excesivă pentru soția și copiii săi, în zgârcenia față de ei și în preocuparea excesivă pentru ei, care îl face să neglijeze multe dintre faptele bune. Sau poate că vă referiți la neglijența în îndeplinirea datoriilor față de ei, în educarea și învățarea lor, precum și încercările cu vecinul și altele de acest fel. Poate că despre aceasta vorbiți?” Ei au răspuns: „Da.” Atunci, Omar (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „Acelea sunt fitne care necesită socotire și unele dintre ele sunt păcate care pot fi iertate prin fapte bune, precum rugăciunea, postul și caritatea.” Dar care dintre voi l-a auzit pe Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) pomenind încercările generale, din cauza gravității și răspândirii lor, care îi tulbură pe oameni precum valurile care tulbură marea? Și oamenii au tăcut, atunci Huzaifah ibn al-Yamān (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a spus: „Eu l-am auzit.” Atunci Omar (Allah să fie mulțumit de el) s-a bucurat și i-a spus: „Fie ca Allah să-l răsplătească pe tatăl tău pentru că a adus pe lume un om ca tine; spune!” Huzaifah a zis: „A spus (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa):” Se vor arăta încercările (fitnele) și se vor lipi de partea și marginea inimii omului așa cum se lipește țesătura rogojinii de partea celui care doarme pe ea, iar această lipire puternică a fitnelor lasă urme în inimă. Aceste fitne vor fi repetate, una după alta. Oricare inimă în care pătrund și pe care o iubesc și o pătrund asemenea pătrunderii băuturii, se va pune pe ea un punct negru. Iar orice inimă care le respinge, va primi un punct alb, până când inimile vor deveni de două feluri: o inimă albă, datorită puterii ei în a păstra legământul credinței și a curățeniei de orice defect, și pentru că fitnele nu s-au lipit de ea și nu au avut niciun efect, asemenea pietrei netede de safir pe care nu se prinde nimic – așa că nu va fi afectată de nicio fitnă până ce îl va întâlni pe Allah. Iar cealaltă inimă este o inimă a cărei culoare s-a schimbat, devenind neagră din cauza ispitelor, asemenea unui vas înclinat sau răsturnat în care nu rămâne apă; la fel, această inimă nu păstrează niciun bine și nicio înțelepciune, nu recunoaște binele și nu respinge răul, decât ceea ce îi place și dorește sinele. Și Hudhaifah i-a spus lui Omar: „Aceste ispite nu vor ieși la iveală cât timp ești tu în viață, iar între tine și ele este o ușă închisă care este pe cale să fie sfărâmată.” Omar a zis: „Va fi sfărâmată cu adevărat? Dacă ar fi fost doar deschisă, poate că ar fi putut fi închisă din nou.” Hudhaifah a spus: „Nu, ci va fi sfărâmată.” Iar acea ușă este un bărbat care va fi omorât sau va muri. Și ceea ce am menționat este o relatare adevărată și confirmată, nu provine din scrierile oamenilor Cărții și nici opinia unui învățat, ci este din hadisul Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa).

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 158

عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: رَأَى سَعْدٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ لَهُ فَضْلًا عَلَى مَنْ دُونَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ تُنْصَرُونَ وَتُرْزَقُونَ إِلَّا بِضُعَفَائِكُمْ».

De la Muṣʿab ibn Saʿd se relatează că Saʿd (Allah să fie mulțumit de el) a văzut că are un merit față de cei care erau sub el (în statut sau în fapte), iar atunci Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Oare nu sunteți ajutați și nu vi se dăruiește din binecuvântările lui Allah decât datorită celor slabi dintre voi?”

Explicație

Saʿd ibn Abī Waqqaṣ (Allah să fie mulțumit de el) a crezut că are un merit mai mare decât cei mai slabi dintre musulmani, din cauza curajului său și a realizărilor sale. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu sunteți ajutați și nu vi se dăruiește (din binecuvântările lui Allah) decât datorită celor slabi dintre voi, prin Rugăciunile, rugile și sinceritatea lor; căci ei sunt adesea cei mai sinceri în rugăciuni și cei mai umili în adorare, datorită purității inimilor lor, care nu sunt legate de atracțiile acestei lumi.”

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 159

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ جَاءَ رَجُلٌ يُرِيدُ أَخْذَ مَالِي؟ قَالَ: «فَلَا تُعْطِهِ مَالَكَ» قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَاتَلَنِي؟ قَالَ: «قَاتِلْهُ» قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلَنِي؟ قَالَ: «فَأَنْتَ شَهِيدٌ»، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلْتُهُ؟ قَالَ: «هُوَ فِي النَّارِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulţumit de el) a spus: Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „Un om a venit la Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!) și l-a întrebat: «O, Mesager al lui Allah, ce trebuie să fac dacă vine la mine cineva cu intenția de a-mi lua averea?» El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!) a răspuns: «Nu i-o da!» Omul a întrebat: «Ce trebuie să fac dacă se luptă cu mine?» Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!) a răspuns: «Atunci luptă-te cu el!» Omul a întrebat: «Ce se va întâmpla dacă mă va ucide?» Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!) a răspuns: «În acest caz, vei fi martir.» Apoi, omul a întrebat: «Iar dacă îl ucid eu?» Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!) a răspuns: «El se va afla în Focul Iadului.»”

Explicație

Un om s-a dus la Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și a spus: O, Trimis al lui Allah, ce părere ai dacă vine un om care vrea să-mi ia averea? Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Nu ești obligat să i te supui și să-i dai averea ta. Omul a întrebat: Dacă mă atacă? Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Îți este permis să te lupți cu el.” Omul a întrebat: „Dacă mă omoară?” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Atunci ești martir.” Omul a întrebat: „Dacă îl omor?” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „El va fi pedepsit în Focul Iadului în Ziua Judecății.”

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 160

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Această lume este închisoarea credinciosului şi Paradisul necredinciosului.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că pentru un credincios viața aceasta este precum o închisoare, deoarece el este nevoit să îndeplinească poruncile religioase, să facă ceea ce i-a fost poruncit și să evite ceea ce i-a fost interzis. Însă atunci când moare, el a scăpat de toate aceste obligații și ajunge la răsplata pregătită de Allah pentru el, un Paradis etern. Pe de altă parte, pentru un necredincios viața aceasta este ca un Paradis, deoarece el trăiește conform dorințelor și pasiunilor sale. Dar atunci când moare, el se întoarce la pedeapsa veșnică pe care Allah i-a pregătit-o în Viața de Apoi.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 161

عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي، ثُمَّ قَالَ لِي: «يَا حَكِيمُ، إِنَّ هَذَا المَالَ خَضِرٌ حُلْوٌ، فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ، بُورِكَ لَهُ فِيهِ، وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ، وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ، وَاليَدُ العُلْيَا خَيْرٌ مِنَ اليَدِ السُّفْلَى»، قَالَ حَكِيمٌ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالحَقِّ لاَ أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَكَ شَيْئًا حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَدْعُو حَكِيمًا لِيُعْطِيَهُ العَطَاءَ، فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئًا، ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ دَعَاهُ لِيُعْطِيَهُ، فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَهُ، فَقَالَ: يَا مَعْشَرَ المُسْلِمِينَ، إِنِّي أَعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ الَّذِي قَسَمَ اللَّهُ لَهُ مِنْ هَذَا الفَيْءِ، فَيَأْبَى أَنْ يَأْخُذَهُ. فَلَمْ يَرْزَأْ حَكِيمٌ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ بَعْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تُوُفِّيَ رَحِمَهُ اللَّهُ.

Hakim ibn Hizam (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: „I-am cerut Trimisului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și mi-a dat, apoi i-am cerut din nou și mi-a dat. Apoi mi-a spus: «O, Hakim, acest ban este frumos și dulce. Cel care îl ia cu generozitate, va fi binecuvântat cu el, iar cel care îl ia cu lăcomie nu va avea binecuvântare în el și va fi precum cel care mănâncă și nu se satură. Mâna de sus este mai bună decât mâna de jos.» Am spus: «O, Trimis al lui Allah, jur pe Cel care te-a trimis cu adevărul, nu voi lua nimic de la nimeni după tine până când nu voi părăsi această lume.» Apoi Abu Bakr l-a chemat pe Hakim pentru a-i da o parte din daruri, dar el a refuzat să le primească. Omar l-a chemat să-i dea, dar și atunci a refuzat. Atunci Omar le-a spus celor din jur: «O musulmani, vă ofer partea lui Hakim pe care Allah a hotărât-o din această pradă și pe care el o refuză să o primească.» Astfel, Hakim nu a mai cerut niciodată ajutorul cuiva după ce a murit Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și până la moartea sa (Allah să aibă Milă de el).”

Explicație

Hakim ibn Hizam (Allah să fie mulțumit de el) i-a cerut Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) o parte din pradă și acesta i-a dat, apoi i-a cerut din nou și el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a dat. Apoi Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus: „O, Hakim, acest ban este frumos și dulce. Cel care îl ia cu generozitate, va fi binecuvântat cu el, iar cel care îl ia cu lăcomie nu va fi binecuvântat cu el și va fi precum cel care mănâncă și nu se satură. Mâna de sus este mai bună decât mâna de jos.” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus lui Hakim: „O, Hakim, acest ban este dorit și căutat. Cel care îl primește fără a cere și fără a fi stăpânit de lăcomie și dorință, va fi binecuvântat în el. Dar cel care îl primește dintr-o dorință egoistă și din avariție, nu va avea binecuvântare în el și va fi ca acela care mănâncă și nu se satură. Mâna de sus care dă este mai bună decât mâna de jos care cere.” Apoi, Hakim a spus: „O, Trimis al lui Allah, jur pe Cel care te-a trimis cu Adevărul, nu voi cere niciodată nimic de la nimeni după tine până când voi părăsi această lume.” Apoi, Califul Trimisului lui Allah, Abu Bakr (Allah să fie mulțumit de el), l-a chemat pe Hakim pentru a-i da o parte din pradă, dar el a refuzat să o accepte. După aceea, Califul Omar (Allah să fie mulțumit de el) l-a chemat pentru a-i da și el o parte din pradă, dar Hakim a refuzat. Apoi Omar a spus: „O, musulmani, vă ofer partea lui Hakim pe care Allah a hotărât-o din această pradă și pe care el refuză să o accepte.” Atunci Omar (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „O, musulmani, vă ofer partea lui Hakim pe care Allah a hotărât-o din această pradă de război pe care musulmanii au obținut-o fără război și pe care el refuză să o accepte.” Astfel, Hakim nu a cerut niciodată bani de la nimeni după moartea Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și până la moartea sa (Allah să aibă Milă de el).

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 162

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «اللهُمَّ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَهْ، فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ».

Anas bin Malik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „O, Allah, nu există viață decât viața din Viața de Apoi. Așadar, iartă-i pe Ansari (locuitorii din Medina, care l-au primit pe Profetul Mohammed, Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și pe Muhajirini (cei care au emigrat din Mecca).”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că nu există viață adevărată decât viața din Viața de apoi, în fericirea și Mila lui Allah și în Grădinile Sale, deoarece viața din această lume este efemeră, iar viața din Viața de Apoi este veșnică. Apoi, el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a făcut o rugă pentru iertarea și binecuvântarea Ansarilor, care l-au găzduit și sprijinit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și au împărțit cu el averile lor, precum și pentru Muhajirini, care și-au părăsit casele și averile în căutarea bunăvoinței și a Plăcerii lui Allah.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 163

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ سمعتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقولُ: «أَلاَ إِنَّ الدُّنْيَا مَلْعُونَةٌ، مَلْعُونٌ مَا فِيهَا، إِلاَّ ذِكْرُ اللهِ وَمَا وَالاَهُ وَعَالِمٌ أَوْ مُتَعَلِّمٌ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Cu adevărat lumea este blestemată, iar tot ceea ce se află în ea este blestemat, cu excepția Pomenirii a lui Allah, a celor care sunt devotați Lui, a unui învățător sau a unui discipol.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că lumea și tot ce se află în ea sunt detestate de Allah, disprețuite și îndepărtate, iar tot ce se află în ea este părăsit și nu este lăudat, deoarece lumea și tot ce conține ea distrag de la Allah și îndepărtează oamenii de El, cu excepția Pomenirii lui Allah și a tot ce este legat de aceasta, precum un învățător care predă Islamul și un student care caută știința.

Referință: Narat de Tirmidhi și Ibn MajahGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 164

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَمَّا عُرِجَ بِي مَرَرْتُ بِقَوْمٍ لَهُمْ أَظْفَارٌ مِنْ نُحَاسٍ يَخْمُشُونَ بها وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُمْ، فَقُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ يَا جِبْرِيلُ، قَالَ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ لُحُومَ النَّاسِ، وَيَقَعُونَ فِي أَعْرَاضِهِمْ».

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Când am fost ridicat în Ceruri, am trecut pe lângă un grup de oameni care aveau unghii de cupru cu care își zgâriau fețele și piepturile. Am întrebat: «Cine sunt aceștia, o, Gavriil?» El a răspuns: «Aceștia sunt cei care mănâncă carnea altora și îi vorbesc de rău.»”

Explicație

Acesta este un hadis în care Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) descrie o scenă din Noaptea Ascensiunii (Mi'raj), când a văzut oameni care își zgâriau fața și pieptul cu unghii de cupru. Atunci, Îngerul Gavriil (Pacea fie asupra sa) i-a explicat că acești oameni îi vorbesc de rău pe alții și le încalcă demnitatea, adică sunt cei care bârfesc și defăimează pe ceilalți. Acest hadis subliniază gravitatea bârfei, aceasta fiind un păcat mare în Islam.

Referință: Narat de Abu DawudGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 165

عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَلَسْتُمْ فِي طَعَامٍ وَشَرَابٍ مَا شِئْتُمْ؟ لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلَأُ بِهِ بَطْنَهُ.

Nu‘man ibn Bashir (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „Oare nu aveți parte de mâncare și băutură atât cât doriți?” L-am văzut pe Profetul vostru (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) neputând să găsească nici măcar curmale inferioare (daqal) cu care să-și umple stomacul.”

Explicație

Nuʿman ibn Bashir (Allah să fie mulțumit de el) le amintește oamenilor de binecuvântarea în care trăiesc și de faptul că au parte de mâncare și băutură atât cât doresc, apoi a relatat despre starea Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), spunând că acesta nu găsea nici măcar curmale de slabă calitate cu care să-și umple stomacul.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 166

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: بَلَغَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ‌عَنْ ‌أَصْحَابِهِ ‌شَيْءٌ، فَخَطَبَ فَقَالَ: «عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا» قَالَ: فَمَا أَتَى عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمٌ أَشَدُّ مِنْهُ، قَالَ: غَطَّوْا رُءُوسَهُمْ وَلَهُمْ خَنِينٌ، قَالَ: فَقَامَ عُمَرُ فَقَالَ: رَضِينَا بِاللهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا، قَالَ: فَقَامَ ذَاكَ الرَّجُلُ فَقَالَ: مَنْ أَبِي؟ قَالَ: «أَبُوكَ فُلَانٌ»، فَنَزَلَتْ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ} [المائدة: 101].

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a auzit ceva despre companionii săi, iar acest lucru l-a făcut să țină o predică în care a spus: „Mi-au fost arătate Paradisul și Iadul, și nu am văzut astăzi nimic mai bun și mai rău decât ceea ce am văzut atunci. Dacă ați ști ce știu eu, ați râde puțin și ați plânge mult.” A spus: „N-a fost o zi mai grea pentru companionii Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) decât aceasta. Ei își acoperiseră capetele și plângeau. Atunci, Omar s-a ridicat și a spus: «Suntem mulțumiți cu Allah ca Domn, cu Islamul ca religie și cu Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ca Profet.» Apoi s-a ridicat un om și a întrebat: «Cine este tatăl meu?» Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a răspuns: «Tatăl tău este cutare.» Atunci a fost revelat Versetul: „O, voi cei care credeți, nu întrebați despre lucruri care, dacă vă sunt arătate, nu v-ar plăcea!” (Coran, 5:101).”

Explicație

A ajuns la Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ceva despre companionii săi, și anume că îi puneau prea multe întrebări. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a supărat și a ținut o predică, spunând: „Mi-au fost arătate Paradisul și Iadul; nu am văzut nimic mai bun decât ceea ce am văzut astăzi în Paradis, și nu am văzut nimic mai rău decât ceea ce am văzut astăzi în Iad. Dacă voi ați fi văzut ce am văzut eu și ați fi știut ceea ce știu eu, atât din ce am văzut astăzi, cât și din ce am văzut înainte, ați fi avut o teamă adâncă și v-ar fi fost frică, râsul vostru ar fi fost foarte puțin și plânsul vostru ar fi fost mult.” Anas (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Nu a trecut asupra companionilor Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) o zi mai grea decât aceasta. Ei își acoperiseră capetele și plângeau atât de mult încât un sunet, ca o vibrație din nas, ieșea din ei din cauza plânsului intens. Atunci s-a ridicat Omar (Allah să fie mulțumit de el) și a spus: „Suntem mulțumiți cu Allah ca Domn, cu Islamul ca religie și cu Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ca profet.” Apoi s-a ridicat acel bărbat și a spus: „Cine este tatăl meu?” A răspuns: „Tatăl tău este cutare.” Atunci a fost revelat Versetul: „O, voi cei care credeți, nu întrebați despre lucruri care, dacă vă sunt arătate, nu v-ar plăcea!” (Coran 5:101)

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 167

عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: أُشَيْمِطٌ زَانٍ، وَعَائِلٌ مُسْتَكْبِرٌ، وَرَجُلٌ جَعَلَ اللَّهَ لَهُ بِضَاعَةً، فَلَا يَبِيعُ إِلَّا بِيَمِينِهِ وَلَا يَشْتَرِي إِلَّا بِيَمِينِهِ».

Salman (Allah să fie mulțumit de el) a spus că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „În Ziua Judecății Allah nu li se va adresa la trei categorii de oameni, ei nu vor fi purificați și vor avea parte de o pedeapsă dureroasă: (1) un bătrân cu păr cărunt care comite adulter, (2) un sărac mândru și arogant și (3) un bărbat căruia Allah i-a dat marfă, iar el nu o vinde și nu cumpără decât prin jurământ (mincinos).”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a vorbit despre trei categorii de oameni care, dacă nu se căiesc sau nu le este iertat păcatul, vor fi pedepsiți de Allah în Ziua Judecății prin trei feluri de pedepse: Prima categorie: Allah nu le va Vorbi în Ziua Învierii din cauza Mâniei Sale Puternice și îi va ignora sau le va Vorbi într-un mod care nu le va aduce bucurie și va arăta nemulțumirea și Mânia Lui față de ei. A doua categorie: Allah nu îi va purifica, nu îi va lăuda și nu îi va curăța de păcate. A treia categorie: Ei vor avea parte de o pedeapsă dureroasă și severă în Viața de Apoi. Iar aceste categorii de oameni sunt: Prima categorie: Un om bătrân care comite păcatul adulterului. A doua categorie: Un om sărac, care nu are bani, dar este arogant față de oameni. A treia categorie: Cel care folosește frecvent jurământul în Numele lui Allah în vânzări și cumpărături, astfel disprețuind Numele lui Allah și folosindu-l drept mijloc pentru câștigul material.

Referință: رواه الطبرانيGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 168

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لاَ تَتَّخِذُوا الضَّيْعَةَ فَتَرْغَبُوا فِي الدُّنْيَا».

‘Abdullah ibn Mas‘ud (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu vă preocupați excesiv de gospodării (averi/terenuri), ca să nu ajungeți să vă doriți (cu ardoare) viața lumească.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis preocuparea excesivă pentru proprietăți, livezi și terenuri agricole, deoarece acestea pot deveni o cauză a iubirii pentru viața lumească și a detașării de Viața de Apoi.

Referință: Narat de Tirmidhi și AhmadGrad: حسن لغيرهSursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 169

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ الْجَوَادَ الْمُضَمَّرَ السَّرِيعَ مِائَةَ عَامٍ مَا يَقْطَعُهَا».

Abu Sa‘id al-Khudri (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „În Paradis se află un copac sub care un călăreț, călărind un cal sprinten și bine hrănit, s-ar deplasa o sută de ani fără să-i străbată umbra (sau să ajungă la capătul lui).”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că în Paradis există un copac sub care un călăreț, aflat pe un cal pregătit pentru cursă rapidă, ar călători o sută de ani fără să ajungă la capătul ramurilor lui.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 170

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا، يَأْتُونَهَا كُلَّ جُمُعَةٍ، فَتَهُبُّ رِيحُ الشَّمَالِ فَتَحْثُو فِي وُجُوهِهِمْ وَثِيَابِهِمْ، فَيَزْدَادُونَ حُسْنًا وَجَمَالًا، فَيَرْجِعُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ وَقَدِ ازْدَادُوا حُسْنًا وَجَمَالًا، فَيَقُولُ لَهُمْ أَهْلُوهُمْ: وَاللهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالًا، فَيَقُولُونَ: وَأَنْتُمْ وَاللهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالًا».

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „În Paradis există o piață, în care oamenii merg în fiecare Vineri. Vântul din Nord suflă și le împrăștie în fața lor și pe hainele lor, iar aceștia devin mai frumoși și mai plăcuți la vedere. Se întorc apoi la familiile lor și sunt mai frumoși și mai plăcuți decât atunci când plecaseră. Familiile lor le spun: 'Jurăm pe Allah, ați devenit mai frumoși și mai plăcuți după ce v-ați întors.' Ei răspund: 'Și voi, Jurăm pe Allah, ați devenit mai frumoși și mai plăcuți după ce v-am întâlnit.'”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că în Paradis există un loc unde oamenii se adună, iar acolo nu există nici vânzare, nici cumpărare. Ei iau de acolo ce doresc și vin acolo o dată la fiecare șapte zile. Vântul din Nord suflă și le atinge fețele și hainele, iar aceștia devin mai frumoși și mai plăcuți la vedere. Se întorc apoi la familiile lor și sunt mai frumoși decât atunci când au plecat. Familiile lor le spun: „Jurăm pe Allah că ați devenit mai frumoși și mai plăcuți după ce v-ați întors!” Ei răspund: „Și voi, jurăm pe Allah că ați devenit mai frumoși și mai plăcuți după ce v-am întâlnit!”

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 171

عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظَرِ الْفُجَاءَةِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَصْرِفَ بَصَرِي.

Jarir bin Abdullah (Allah să fie mulțumit de el) a spus: L-am întrebat pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah să fie asupra sa) despre privirea bruscă și neașteptată și mi-a poruncit să-mi întorc privirea.

Explicație

Jarir ibn ‘Abdullah (Allah să fie mulțumit de el) l-a întrebat pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah să fie asupra sa) despre un bărbat care se uita în mod fulgerător, brusc, întâmplător și neintenționat la o femeie străină de el. Ca răspuns, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a poruncit să-și întoarcă fața în cealaltă parte și în altă direcție, imediat ce și-a dat seama de aceasta și nu va avea el astfel niciun păcat.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 172

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ بَعْدَ أَنْ رَجَمَ الْأَسْلَمِيَّ فَقَالَ: «اجْتَنِبُوا ‌هَذِهِ ‌الْقَاذُورَةَ الَّتِي نَهَى اللَّهُ عَنْهَا فَمَنْ أَلَمَّ فَلْيَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللَّهِ وَلْيُتُبْ إِلَى اللَّهِ، فَإِنَّهُ مَنْ يُبْدِ لْنَا صَفْحَتَهُ نُقِمْ عَلَيْهِ كِتَابَ اللَّهِ عز وجل».

Abdullah ibn Umar (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a relatat că Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a ridicat după ce l-a lapitat pe Al-Aslami și a spus: „Evitați această necurăție pe care Allah a interzis-o. Oricine a comis-o să se ascundă căutând acoperirea (și protecția) de la Allah și să se căiască înaintea Lui. Căci cel care ne face publică fapta sa, noi vom aplica asupra lui Legea lui Allah, Preaînaltul și Mărețul.”

Explicație

Ibn Omar (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a spus că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a ridicat după ce l-a lapidat pe Ma‘iz ibn Malik al-Aslami (Allah să fie mulțumit de el) ca pedeapsă pentru adulter și le-a spus oamenilor: „Evitați această necurăție și orice păcat care este considerat urât și dăunător, pe care Allah l-a interzis. Oricine a comis o astfel de faptă trebuie să îndeplinească două lucruri: Primul lucru este să se ascundă, așa cum l-a ascuns Allah, și să nu dezvăluie păcatul său. Al doilea lucru este să se grăbească să se căiască înaintea lui Allah și să nu persiste în păcat. Iar dacă păcatul său devine cunoscut, vom aplica asupra lui pedeapsa prevăzută în Cartea lui Allah pentru acea infracțiune.

Referință: رواه الحاكم والبيهقيGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 173

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها أَنَّهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ تُصِيبُهُ مُصِيبَةٌ فَيَقُولُ مَا أَمَرَهُ اللهُ: {إِنَّا لِلهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ} [البقرة: 156]، اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي، وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا أَخْلَفَ اللهُ لَهُ خَيْرًا مِنْهَا»، قَالَتْ: فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ: أَيُّ الْمُسْلِمِينَ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ؟ أَوَّلُ بَيْتٍ هَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ إِنِّي قُلْتُهَا، فَأَخْلَفَ اللهُ لِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم.

Mama credincioșilor Umm Salama (Allah să fie mulțumit de ea) a spus: „L-am auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Nu există musulman care să fie lovit de o nenorocire și el să spună ceea ce i-a Poruncit Allah: „Cu adevărat noi suntem ai lui Allah şi la El ne vom întoarce” (Coran 2:156) „O, Allah, răsplătește-mă pentru nenorocirea mea și înlocuiește-mi-o cu ceva mai bun”, decât că Allah îi va înlocui nenorocirea cu ceva mai bun.” Ea a spus: „Atunci când a murit Abu Salama, am spus: „Care dintre musulmani este mai bun decât Abu Salama? El a fost primul care a emigrat la Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). Apoi am spus aceste cuvinte, iar Allah l-a înlocuit cu Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa).”

Explicație

Mama credincioșilor, Umm Salama (Allah să fie mulțumit de ea) l-a auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Nu există musulman care să fie lovit de o nenorocire și să spună ceea ce i-a Poruncit Allah: „(Noi suntem ai lui Allah și la El ne vom întoarce)” [Coran 2:156], (O, Allah, răsplătește-mă) și dă-mi răsplată pentru răbdarea mea (în fața acestei nenorociri), și înlocuiește-mi (și oferă-mi în schimb) ceva (mai bun decât aceasta); decât că Allah îi va înlocui nenorocirea cu ceva mai bun. Ea a spus: „Când a murit Abu Salama, am spus: „Care dintre musulmani este mai bun decât Abu Salama?! El a fost primul care a emigrat la Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). Apoi, Allah m-a ajutat și am spus aceste cuvinte, iar Allah l-a înlocuit cu Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), care a fost mai bun decât Abu Salama.”

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 174

عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ مَسْعُودٍ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: نَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَصِيرٍ، فَقَامَ وَقَدْ أَثَّرَ فِي جَنْبِهِ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، لَوِ اتَّخَذْنَا لَكَ وِطَاءً، فَقَالَ: «مَا لِي وَلِلدُّنْيَا، مَا أَنَا فِي الدُّنْيَا إِلاَّ كَرَاكِبٍ اسْتَظَلَّ تَحْتَ شَجَرَةٍ ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَهَا».

Abdullah ibn Mas‘ud (Allah mulțumit de el) a spus: Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a dormit pe un covoraș din rogojină, iar când s-a ridicat, acesta îi lăsase urme pe o parte a corpului. Atunci i-am spus: O, Trimis al lui Allah, dacă ți-am face un așternut mai moale? Iar el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Ce am eu de-a face cu această lume? Eu nu sunt în această lume decât asemenea unui călător care s-a odihnit la umbra unui copac, apoi a plecat și l-a lăsat în urmă.”

Explicație

Abdullah ibn Mas‘ud (Allah fie mulțumit de el) a menționat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a dormit pe un covoraș mic, țesut dintr-o plantă, iar atunci când s-a ridicat, rogojina îi lăsase urme pe pielea părții sale laterale. Atunci i-am spus: „O, Trimis al lui Allah, dacă ți-am face un așternut moale, ar fi mai bun decât să te întinzi pe această rogojină aspră.” Atunci Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu am dragoste și atașament față de această lume încât să o doresc. Eu nu sunt în această lume decât asemenea unui călător care s-a adăpostit la umbra unui copac, apoi a plecat și l-a lăsat în urmă.”

Referință: Narat de Tirmidhi și Ibn MajahGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 175

عَن الحَسَنِ قال: حَدَّثنا جُنْدَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنه، فِي هَذَا المَسْجِدِ، وَمَا نَسِينَا مُنْذُ حَدَّثَنَا، وَمَا نَخْشَى أَنْ يَكُونَ جُنْدُبٌ كَذَبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلّى الله عليه وسلم: «كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَجُلٌ بِهِ جُرْحٌ، فَجَزِعَ، فَأَخَذَ سِكِّينًا فَحَزَّ بِهَا يَدَهُ، فَمَا رَقَأَ الدَّمُ حَتَّى مَاتَ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: بَادَرَنِي عَبْدِي بِنَفْسِهِ، حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الجَنَّةَ».

Al-Hasan a spus: „Ne-a relatat Jundub bin Abdullah (Allah să fie mulțumit de el) în această moschee și nu am uitat ce ne-a spus. Nu ne temem că Jundub ar fi mințit despre Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). El a spus: «Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui fie asupra sa) a spus:»” „Dintre cei care au fost înaintea voastră a existat un bărbat care avea o rană și s-a panicat. A luat un cuțit și și-a tăiat mâna, iar sângele nu s-a oprit până când acesta a murit. Allah Preaînaltul a spus: «Robul Meu s-a grăbit să-și ia viața și am interzis pentru el Paradisul.»”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a relatat că înaintea lor a existat un om ce a avut o rană. El s-a panicat și nu a putut să răbde durerea, a luat un cuțit și și-a tăiat mâna, grăbindu-se să moară. A sângerat până când a murit. Allah Preaînaltul a Spus: „Robul Meu s-a grăbit să-și ia viața și am interzis pentru el Paradisul.”

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 176

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا أَبَا سَعِيدٍ، مَنْ رَضِيَ بِاللهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ»، فَعَجِبَ لَهَا أَبُو سَعِيدٍ، فَقَالَ: أَعِدْهَا عَلَيَّ يَا رَسُولَ اللهِ، فَفَعَلَ، ثُمَّ قَالَ: «وَأُخْرَى يُرْفَعُ بِهَا الْعَبْدُ مِائَةَ دَرَجَةٍ فِي الْجَنَّةِ، مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ»، قَالَ: وَمَا هِيَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ، الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ».

Abu Sa‘id al-Khudri (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „O Abu Sa'id, Paradisul este garantat pentru cel care este mulțumit de Allah ca Domn, de Islam ca Religie și de Mohammed ca Profet.” Abu Sa'id s-a minunat de aceste cuvinte și a spus: „Repetă-le pentru mine, o, Mesager al lui Allah!” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a repetat, apoi a adăugat: „Și mai este un alt lucru prin care robul este înălțat cu o sută de trepte în Paradis, iar între fiecare două trepte este o distanță asemenea celei dintre Cer și Pământ.” Abu Sa'id a întrebat: „Și care este acesta, o, Mesager al lui Allah?” El a răspuns: „Lupta pe Calea lui Allah, Lupta pe Calea lui Allah.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus lui Abu Sa’id al-Khudri (Allah să fie mulțumit de el) că Paradisul îi va fi garantat celui care crede în Allah și Îl acceptă ca Domn, Dumnezeu, Stăpân, Conducător și care acceptă Islamul ca Religie, supunându-se și respectând toate Poruncile și interdicțiile sale, și care crede în Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ca Profet, cu tot ceea ce a fost trimis și a transmis el. Abu Sa’id (Allah să fie mulțumit de el) s-a minunat de aceste cuvinte și a spus: „Repetă-le pentru mine o, Mesager al lui Allah!” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a repetat, apoi a adăugat: „Există încă o virtute prin care Allah înalță robul cu o sută de trepte în Paradis, iar între fiecare două trepte este o distanță asemenea celei dintre Cer și Pământ.” Abu Sa’id a întrebat: „Și care este aceasta o, Mesager al lui Allah?” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a răspuns: „Jihadul pe Calea lui Allah, Jihadul pe Calea lui Allah.”

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 177

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «انْظُرُوا إِلَى مَنْ أَسْفَلَ مِنْكُمْ، وَلَا تَنْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَكُمْ، فَهُوَ أَجْدَرُ أَلَّا تَزْدَرُوا نِعْمَةَ اللهِ عَلَيْكُمْ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Priviți la cei care sunt mai jos decât voi și nu priviți la cei care sunt deasupra voastră, căci aceasta este mai potrivit pentru a nu disprețui binecuvântarea lui Allah asupra voastră.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a poruncit musulmanilor să privească la cei care sunt mai jos decât ei în privința poziției, averii, statutului și altor lucruri lumești, și să nu privească la cei care sunt mai prosperi. Acest mod de a privi la cei care sunt mai jos este mai potrivit și mai bun să nu disprețuiască și să nu subestimeze Darurile lui Allah asupra lor.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 178

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ: الصِّحَّةُ وَالفَرَاغُ».

Ibn 'Abbas (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Există două binecuvântări pe care majoritatea oamenilor le irosesc: sănătatea și timpul liber.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a învățat despre două binecuvântări prețioase dăruite de Allah, pe care mulți oameni le risipesc, folosindu-le în moduri greșite. Dacă cineva îmbină darul sănătății cu cel al timpului liber, dar lasă loc lenei în ascultarea lui Allah, atunci acesta se află pe calea pierzării, iar acest lucru descrie majoritatea oamenilor. Însă, dacă își folosește timpul liber și sănătatea în Slujba lui Allah, atunci este un câștigător, pentru că această viață nu este decât o pregătire pentru Viața de Apoi. Timpul liber este urmat de timpul ocupat, iar sănătatea de boală, și chiar dacă nu am avea altceva decât bătrânețea, aceasta ar fi deja un semn suficient.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 179

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رضي الله عنهما أنَّ رَسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليْه وسلَّمَ، قال: «قَدْ أَفْلَحَ مَن أَسْلَمَ، وَرُزِقَ كَفَافًا، وَقَنَّعَهُ اللَّهُ بما آتَاهُ».

Abdullah bin Amr bin Al-Aas (Allah să fie mulțumit de el si tatăl său) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cu adevărat, va avea succes cel care îmbrățișează Islamul și care I s-a supus lui Allah. El va fi înzestrat cu cele necesare și Allah îl va face să fie mulțumit pentru ceea ce i s-a oferit.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) a explicat că cel care I se supune Domnului Său este călăuzit și are succes în Islam și este înzestrat cu mijloace de trai permise (Halal), atât cât are nevoie, fără exces și fără lipsuri, iar Allah l-a făcut mulțumit și împăcat cu ceea ce El i-a dăruit.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 180

عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِحْصَنٍ الْأَنْصَارِيِّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ مُعَافى فِي جَسَدِهِ، آمِنًا فِي سِرْبِهِ، عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ، فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا».

Ubayd Allah ibn Muhsin al Ansari (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel care se trezește sănătos, cu familia lângă el și are proviziile zilnice necesare, este ca și cum i s-ar fi oferit întreaga lume.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că cel dintre voi, o musulmani, care se trezește sănătos, fără să fie bolnav, atât el, cât și familia sa având siguranță, nefiindu-i frică, și are suficiente provizii pentru ziua sa, este ca și cum i s-ar fi oferit întreaga lume.

Referință: Narat de Tirmidhi și Ibn MajahGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 181

عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ لِلْمُؤْمِنِ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْمَةً مِنْ لُؤْلُؤَةٍ وَاحِدَةٍ مُجَوَّفَةٍ، طُولُهَا سِتُّونَ مِيلًا، لِلْمُؤْمِنِ فِيهَا أَهْلُونَ، يَطُوفُ عَلَيْهِمِ الْمُؤْمِنُ فَلَا يَرَى بَعْضُهُمْ بَعْضًا».

Abu Musa (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Credinciosul va avea în Paradis un cort făcut dintr-o singură perlă goală a cărei lungime este de 60 de kilometri. Credinciosul își va avea soțiile în el, iar el se va duce la ele și ele nu se vor vedea una pe cealaltă.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a vorbit despre binecuvântările Paradisului și anume că un credincios va avea în Paradis un cort imens, făcut dintr-o perlă goală, cu un interior spațios, lățimea și lungimea sa va avea 60 de kilometri în fiecare parte, iar credinciosul va merge la soțiile sale și ele nu se vor vedea una pe cealaltă.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 182

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ، مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ} [السجدة: 17].

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra) a spus: Allah Preaînaltul a spus într-un hadis Qudsi: „Am pregătit pentru robii Mei dreptcredincioși ceea ce niciun ochi nu a văzut, nicio ureche nu a auzit și nicio inimă omenească nu a putut să conceapă.” Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „Citiți, dacă doriți: {Dar niciun suflet nu știe ce-i este ascuns ca bucurie, drept răsplată pentru ceea ce a săvârșit.” [Coran, 32:17]

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Am pregătit pentru robii mei credincioși o onoare în Paradis pe care niciun ochi nu a mai văzut-o, nicio ureche nu a mai auzit-o și niciun om nu a mai întâlnit-o.” Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „Citiți, dacă voiți:” „Dar niciun suflet nu știe ce-i este ascuns ca bucurie, drept răsplată pentru ceea ce a săvârșit.” [Coran, 32:17]

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 183

عَن هَانِئ مَوْلَى عُثْمَانَ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى يَبُلَّ لِحْيَتَهُ، فَقِيلَ لَهُ: تُذْكَرُ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَلَا تَبْكِي، وَتَبْكِي مِنْ هَذَا؟ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ الْقَبْرَ أَوَّلُ مَنْزِلٍ مِنْ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ، فَإِنْ نَجَا مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ، وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ».

Hani, slujitorul lui Uthman (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Uthman obșnuia să plângă atât de mult atunci când se oprea la un mormânt încât își uda barba. A fost întrebat: „Tu te gândești la Paradis și Iad și nu plângi, dar plângi din cauza acestui lucru?” El a răspuns: „Pentru că Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântările lui Allah fie asupra sa) a spus: „Mormântul este prima stație din stațiile Vieții de Apoi. Dacă cineva scapă de el, atunci ceea ce urmează este mai ușor decât el, iar dacă nu scapă de el, atunci ceea ce urmează este mai greu decât el.”

Explicație

Atunci când liderul dreptcredincioșilor, Uthman ibn Affan (Allah să fie mulțumit de el) se oprea la un mormânt, plângea atât de mult încât lacrimile îi udau barba. A fost întrebat: „Tu te gândești la Paradis și Iad și nu plângi, dar plângi din cauza acestui lucru?” El a spus: „Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că mormântul este prima stație din stațiile Vieții de Apoi. Dacă cineva scapă de el, atunci ceea ce urmează este mai ușor decât el, iar dacă nu scapă de chinurile sale, atunci ceea ce urmează este mai greu decât ceea ce se află în mormânt.”

Referință: Narat de Tirmidhi și Ibn MajahGrad: Hasan (hadis bun)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 184

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ يَتَرَدَّى فِيهِ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ تَحَسَّى سُمًّا فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَجَأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel care se aruncă de pe un munte cu intenția de a se sinucide se va afla în Focul Iadului fiind într-o căzătură continuă pentru totdeauna; şi cel care bea otravă, omorându-se cu ea, va căra otrava în mână şi va bea din ea mereu în Focul Iadului, unde va rămâne pentru veșnicie; şi oricine se sinucide cu o armă de fier va căra arma în mână și se va înjunghia în abdomen cu ea fără oprire în Focul Iadului, unde va rămâne pentru veșnicie.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a avertizat că oricine care își ia viața în mod deliberat va fi pedepsit în Ziua Învierii în Focul Iadului, în același mod în care și-a curmat viața, ca o răsplată potrivită. Cel care se aruncă de pe vârful unui munte și își ia viața va fi în Focul Iadului, căzând din munții Iadului în văile sale, rămânând acolo pentru totdeauna. Cel care bea otravă și își ia viața cu ea va avea otrava în mâna sa, bând-o fără oprire în Focul Iadului, rămânând acolo pentru totdeauna. Cel care se înfige o armă de fier în stomac și își ia viața va avea arma în mâna sa, înjunghiindu-se cu ea continuu în Focul Iadului și rămânând acolo pentru totdeauna.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 185

عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا، وَهُوَ أَحَدُ النُّقَبَاءِ لَيْلَةَ العَقَبَةِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ، وَحَوْلَهُ عِصَابَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ: «بَايِعُونِي عَلَى أَلَّا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلاَ تَسْرِقُوا، وَلاَ تَزْنُوا، وَلاَ تَقْتُلُوا أَوْلاَدَكُمْ، وَلاَ تَأْتُوا بِبُهْتَانٍ تَفْتَرُونَهُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَأَرْجُلِكُمْ، وَلاَ تَعْصُوا فِي مَعْرُوفٍ، فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعُوقِبَ فِي الدُّنْيَا فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا ثُمَّ سَتَرَهُ اللَّهُ فَهُوَ إِلَى اللَّهِ، إِنْ شَاءَ عَفَا عَنْهُ وَإِنْ شَاءَ عَاقَبَهُ» فَبَايَعْنَاهُ عَلَى ذَلِكَ.

Ubadah ibn al-Samit (Allah să fie mulțumit de el) care a fost martor la Badr și a fost unul dintre conducătorii din noaptea de la al-Aqaba a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus, în timp ce unii dintre companionii săi erau adunați în jurul lui: „Promiteți-mi că nu veți asocia nimic cu Allah, nu veți fura, nu veți comite adulter, nu vă veți ucide copiii, nu veți inventa calomnii și nu veți fi neascultători în ceea ce este drept. Oricare dintre voi își împlinește legământul, răsplata sa este la Allah. Oricine săvârșește vreuna dintre aceste fapte și este pedepsit în această viață, aceasta va fi o ispășire pentru el. Oricine săvârșește vreuna dintre acestea și Allah îi acoperă greșeala, soarta lui este în Mâinile lui Allah: dacă El Voiește, îl va ierta, iar dacă El Voiește, îl va pedepsi.” Astfel, i-am jurat credință prin acest legământ.

Explicație

Ubadah ibn al-Samit (Allah să fie mulțumit de el) a fost unul dintre cei care au fost martori la marea Bătălie de la Badr și a fost conducătorul poporului său atunci când aceștia au venit să-i jure credință Profetului Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) în noaptea de la al-Aqabah, în Mina (atunci când Profetul se afla încă în Mecca, înainte de migrarea sa la Medina). În acea noapte Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) stătea printre companionii săi și le-a cerut să-i jure credință cu privire la anumite chestiuni. În primul rând: Să nu asocieze nimic cu Allah în adorare, nici măcar în cel mai mic detaliu. Al doilea: Să nu fure. Al treilea: Să nu comită adulter. Al patrulea: Să nu își omoare copiii-fie băieții de frica sărăciei, fie fetițele din cauza rușinii. Al cincilea: „Să nu inventeze calomnii și să nu le răspândească prin faptele săvârșite cu mâinile sau picioarele, deoarece majoritatea acțiunilor sunt realizate prin intermediul lor, deși și celelalte membre sunt implicate.” Al șaselea: Să nu îi arate neascultare Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) în ceea ce este drept. Acela dintre ei care a rămas statornic în legământul său și l-a respectat va primi răsplata sa de la Dumnezeu. Cel care a săvârșit unul dintre aceste fapte – în afară de politeism – și a fost pedepsit pentru aceasta în această lume, își va ispăși astfel greșeala, iar păcatul îi va fi șters. Oricine a săvârșit vreuna dintre aceste fapte, iar Allah i-a acoperit greșeala, atunci soarta lui este în Mâinile lui Allah: dacă El Voiește, îl va ierta, iar dacă Voiește, îl va pedepsi. Astfel, toți cei prezenți i-au jurat credință prin acest legământ.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 186

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَدَأَ الْإِسْلَامُ غَرِيبًا، وَسَيَعُودُ كَمَا بَدَأَ غَرِيبًا، فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Islamul a început ca ceva străin și va reveni la a fi străin așa cum a început, așadar binecuvântați sunt străinii.”

Explicație

„Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că Islamul a început ca ceva străin, cu doar câțiva oameni și cu un număr mic de adepți, și va reveni așa cum a început ca ceva străin, cu un număr mic de adepți. Așadar, bucurie și vești bune pentru străini, și fericire și încântare pentru ochii lor.”

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 187

عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّمَا مَثَلُ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ كَقَوْمٍ نَزَلُوا فِي بَطْنِ وَادٍ، فَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، وَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، حَتَّى أَنْضَجُوا خُبْزَتَهُمْ، وَإِنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ مَتَى يُؤْخَذْ بِهَا صَاحِبُهَا تُهْلِكْهُ».

Sahl ibn Sa'd (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Feriți-vă de păcatele mici, căci exemplul păcatelor mici este ca al unui grup de oameni care s-au adăpostit într-o vale. Unul dintre ei a adus o ramură, iar altul a adus alta, până când au gătit pâinea. Dacă cineva va fi tras la răspundere pentru păcatele mici, acestea îl vor distruge.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a avertizat împotriva îngăduinței în comiterea păcatelor mici și a comiterii lor frecvente, deoarece ele duc la distrugere. El a dat drept exemplu un grup de oameni care s-au adăpostit într-o vale, iar fiecare dintre ei a adus o ramură mică, până când au gătit pâinea cu toate ramurile pe care le adunaseră. Dacă persoana care comite păcate mici este socotită pentru ele și nu se căiește sau Allah nu o iartă, acestea o vor nimici.

Referință: Narat de AhmadGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc