Toate Surele

الشعراء

26

Ash-Shu'ara

Poeții (The Poets)

Pagina 5 din 10

Mecca227 verseteOrdinea revelației: 47
101

Wala sadeeqin hameem

Nici prieten apropiat [care să ne fie de ajutor],

26:101
102

Falaw anna lana karratan fanakoonamina almu/mineen

Însă de ar fi întoarcere pentru noi, am fi noi credincioși!”

26:102
103

Inna fee thalika laayatan wamakana aktharuhum mu/mineen

Cu adevărat, întru aceasta este un semn, însă cei mai mulți dintre ei nu au crezut.

26:103
104

Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu arraheem

Și, cu adevărat, Domnul tău este Al-'Aziz [Cel Atotputernic] [și] Ar-Rahim [Îndurător].

26:104
105

Kaththabat qawmu noohinalmursaleen

Poporul lui Noe i-a socotit pe Trimiși mincinoși,

26:105
106

Ith qala lahum akhoohum noohunala tattaqoon

Atunci când fratele lor Noe le-a spus: „Oare nu aveți voi frică?

26:106
107

Innee lakum rasoolun ameen

Cu adevărat, eu sunt pentru voi un trimis vrednic de încredere,

26:107
108

Fattaqoo Allaha waateeAAoon

Așadar fiți cu frică de Allah și dați-mi ascultare!

26:108
109

Wama as-alukum AAalayhi min ajrin inajriya illa AAala rabbi alAAalameen

Și nu vă cer pentru aceasta nicio răsplată, căci răsplata mea vine de la Domnul lumilor.

26:109
110

Fattaqoo Allaha waateeAAoon

Așadar fiți cu frică de Allah și dați-mi ascultare!”

26:110
111

Qaloo anu/minu laka wattabaAAakaal-arthaloon

Dar ei au spus: „Oare să-ți dăm ție crezare, când pe tine te urmează cei mai josnici [oameni]?”

26:111
112

Qala wama AAilmee bimakanoo yaAAmaloon

El a spus: „Și ce știu eu despre ceea ce făceau ei?

26:112
113

In hisabuhum illa AAalarabbee law tashAAuroon

Socoteala lor nu este decât la Domnul meu, dacă măcar ați pricepe.

26:113
114

Wama ana bitaridialmu/mineen

Și eu nu îi alung pe credincioși.

26:114
115

In ana illa natheerunmubeen

Eu nu sunt decât un prevenitor limpede”.

26:115
116

Qaloo la-in lam tantahi yanoohu latakoonanna mina almarjoomeen

Ei au spus: „Dacă nu încetezi, Noe, vei fi dintre cei loviți cu pietre!”

26:116
117

Qala rabbi inna qawmee kaththaboon

El a spus: „Cu adevărat, Doamne, poporul meu mă socotește mincinos,

26:117
118

Faftah baynee wabaynahum fathanwanajjinee waman maAAiya mina almu/mineen

Deci hotărăște între mine și între ei și mântuiește-mă pe mine împreună cu cei credincioși!”

26:118
119

Faanjaynahu waman maAAahu feealfulki almashhoon

Atunci l-am mântuit Noi pe el împreună cu cei care erau cu el în arca încărcată

26:119
120

Thumma aghraqna baAAdu albaqeen

Și apoi i-am înecat pe cei rămași.

26:120
121

Inna fee thalika laayatan wamakana aktharuhum mu/mineen

Cu adevărat, întru aceasta este un semn, dar cei mai mulți dintre ei nu au fost credincioși.

26:121
122

Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu arraheem

Cu adevărat, Domnul tău este Al-'Aziz [Atotputernic] [și] Ar-Rahim [Îndurător].

26:122
123

Kaththabat AAadun almursaleen

[Poporul] ’Ad i-au socotit și ei mincinoși pe Trimiși,

26:123
124

Ith qala lahum akhoohumhoodun ala tattaqoon

Când le-a spus fratele lor Hud: „Oare nu aveți voi frică?

26:124
125

Innee lakum rasoolun ameen

Cu adevărat, eu sunt un Trimis vrednic de încredere pentru voi,

26:125

Pagina 5 din 10 • Versete 101-125 din 227