Wallatheena yusaddiqoonabiyawmi addeen
Și cei care socotesc adevărată Ziua Judecății
المعارج
Treptele de urcare (The Ascending Stairways)
Pagina 2 din 2
Wallatheena yusaddiqoonabiyawmi addeen
Și cei care socotesc adevărată Ziua Judecății
Wallatheena hum min AAathabirabbihim mushfiqoon
Și cei care se tem de osânda Domnului lor -
Inna AAathaba rabbihim ghayru ma/moon
Cu adevărat, nu există nicio apărare împotriva chinului Domnului lor! -
Wallatheena hum lifuroojihim hafithoon
Și cei care își păstrează castitatea,
Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeen
Mai puțin de soțiile lor sau de cele pe care le stăpânesc dreptele lor[4], căci pentru aceasta ei nu vor fi mustrați,
[4] Sclavele lor
Famani ibtagha waraa thalikafaola-ika humu alAAadoon
Iar cei care aleargă după mai mult decât aceasta sunt păcătoși,
Wallatheena hum li-amanatihimwaAAahdihim raAAoon
Și cei care păzesc ceea ce li se încredințează, precum și legământul lor,
Wallatheena hum bishahadatihimqa-imoon
Și cei care sunt drepți în mărturiile lor
Wallatheena hum AAala salatihimyuhafithoon
Și cei care împlinesc Rugăciunea lor,
Ola-ika fee jannatin mukramoon
Aceia vor fi cinstiți în Grădini[5].
[5] În Paradis
Famali allatheena kafarooqibalaka muhtiAAeen
Dar ce este cu cei care nu au crezut, ei își grăbesc ochii spre tine [o, Mohammed] [pentru a te batjocori],
AAani alyameeni waAAani ashshimaliAAizeen
[Venind de] la dreapta și [de] la stânga, în cete?[6]
[6] Aceștia au stat departe pentru a se opune Profetului (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și a-l batjocori susținând că ei vor intra în Paradis înainte de credincioși.
AyatmaAAu kullu imri-in minhum anyudkhala jannata naAAeem
Oare nădăjduiește fiecare om dintre ei să fie lăsat să intre în Grădina plăcerii?
Kalla inna khalaqnahummimma yaAAlamoon
Ba nu! Noi i-am creat din ceea ce știu!
Fala oqsimu birabbi almashariqiwalmagharibi inna laqadiroon
Nu! Jur pe Stăpânul răsăriturilor și al apusurilor, că Noi cu adevărat suntem în stare
AAala an nubaddila khayran minhum wamanahnu bimasbooqeen
Să-i schimbăm cu alții mai buni decât ei și de nimeni nu putem fi opriți!
Fatharhum yakhoodoowayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allatheeyooAAadoon
Deci, lasă-i să se afunde și să se joace, până ce vor întâlni Ziua lor, cu care au fost amenințați,
Yawma yakhrujoona mina al-ajdathi siraAAankaannahum ila nusubin yoofidoon
Ziua în care vor ieși din morminte în grabă, ca și cum ar alerga[7] către niște pietre ridicate,
[7] Așa cum alergau atunci când se numea un idol nou pentru a fi printre primii adoratori ai săi
KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun thalika alyawmu allatheekanoo yooAAadoon
Cu ochii plecați, acoperiți de umilință! Aceasta este Ziua cu care au fost amenințați!
Pagina 2 din 2 • Versete 26-44 din 44