Toate Surele

المعارج

70

Al-Ma'arij

Treptele de urcare

Mecca44 verseteOrdinea revelației: 79
1

Saala sa-ilun biAAathabin waqiAA

Cineva care se roagă a cerut să cadă o pedeapsă neîndoielnică[1]

[1] Necredincioșii l-au provocat pe Profet (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) invocându-l pe Allah să aducă pedeapsa Lui. A se vedea 8:32.

70:1
2

Lilkafireena laysa lahu dafiAA

Peste cei necredincioși, pe care nimeni nu o poate opri

70:2
3

Mina Allahi thee almaAAarij

[Și care să vină] de la Allah, Stăpânul căilor înălțării.

70:3
4

TaAAruju almala-ikatu warroohuilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfasana

Îngerii și Duhul se vor înălța la El într-o Zi a cărei durată este cât cincizeci de mii de ani.

70:4
5

Fasbir sabran jameela

Deci rabdă cu bună răbdare!

70:5
6

Innahum yarawnahu baAAeeda

Ei o văd departe,

70:6
7

Wanarahu qareeba

Însă Noi o vedem aproape.

70:7
8

Yawma takoonu assamao kalmuhl

În Ziua aceea va fi Cerul precum arama topită,

70:8
9

Watakoonu aljibalu kalAAihn

Iar munții vor fi asemenea lânii scărmănate

70:9
10

Wala yas-alu hameemun hameema

Și nu-l va mai întreba prietenul pe prieten,

70:10
11

Yubassaroonahum yawaddu almujrimu lawyaftadee min AAathabi yawmi-ithin bibaneeh

Măcar că se vor vedea. Păcătosul va voi în Ziua aceea să se răscumpere de pedeapsă cu copiii săi,

70:11
12

Wasahibatihi waakheeh

Cu soția sa și cu fratele său

70:12
13

Wafaseelatihi allatee tu/weeh

Și cu neamul său care-i dăruiește lui adăpost,

70:13
14

Waman fee al-ardi jameeAAan thummayunjeeh

Cu toți cei care se află pe Pământ, care l-ar putea salva.

70:14
15

Kalla innaha latha

Dar nu! Va fi o Flacără [a Iadului]

70:15
16

NazzaAAatan lishshawa

Ce-i va smulge pielea de pe cap[2]

[2] Pielea de pe cap sau de pe corp care va fi arsă

70:16
17

TadAAoo man adbara watawalla

Și-l va chema pe cel care a întors spatele și s-a depărtat

70:17
18

WajamaAAa faawAAa

Și a adunat [avere] și a grămădit în vase [ascunzând-o].

70:18
19

Inna al-insana khuliqa halooAAa

Omul a fost făcut nestatornic și fricos;

70:19
20

Itha massahu ashsharrujazooAAa

Când are parte de rău, el este abătut și nerăbdător

70:20
21

Wa-itha massahu alkhayru manooAAa

Iar când are parte de bine, el este zgârcit,

70:21
22

Illa almusalleen

În afară de cei care fac Rugăciunea,

70:22
23

Allatheena hum AAala salatihimda-imoon

Care sunt stăruitori în Rugăciunea lor,

70:23
24

Wallatheena fee amwalihimhaqqun maAAloom

Din a căror avere este un drept hotărât[3],

[3] Însemnând zakatul obligatoriu

70:24
25

Lissa-ili walmahroom

Pentru cerșetor și pentru cel în nevoie;

70:25
26

Wallatheena yusaddiqoonabiyawmi addeen

Și cei care socotesc adevărată Ziua Judecății

70:26
27

Wallatheena hum min AAathabirabbihim mushfiqoon

Și cei care se tem de osânda Domnului lor -

70:27
28

Inna AAathaba rabbihim ghayru ma/moon

Cu adevărat, nu există nicio apărare împotriva chinului Domnului lor! -

70:28
29

Wallatheena hum lifuroojihim hafithoon

Și cei care își păstrează castitatea,

70:29
30

Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeen

Mai puțin de soțiile lor sau de cele pe care le stăpânesc dreptele lor[4], căci pentru aceasta ei nu vor fi mustrați,

[4] Sclavele lor

70:30
31

Famani ibtagha waraa thalikafaola-ika humu alAAadoon

Iar cei care aleargă după mai mult decât aceasta sunt păcătoși,

70:31
32

Wallatheena hum li-amanatihimwaAAahdihim raAAoon

Și cei care păzesc ceea ce li se încredințează, precum și legământul lor,

70:32
33

Wallatheena hum bishahadatihimqa-imoon

Și cei care sunt drepți în mărturiile lor

70:33
34

Wallatheena hum AAala salatihimyuhafithoon

Și cei care împlinesc Rugăciunea lor,

70:34
35

Ola-ika fee jannatin mukramoon

Aceia vor fi cinstiți în Grădini[5].

[5] În Paradis

70:35
36

Famali allatheena kafarooqibalaka muhtiAAeen

Dar ce este cu cei care nu au crezut, ei își grăbesc ochii spre tine [o, Mohammed] [pentru a te batjocori],

70:36
37

AAani alyameeni waAAani ashshimaliAAizeen

[Venind de] la dreapta și [de] la stânga, în cete?[6]

[6] Aceștia au stat departe pentru a se opune Profetului (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și a-l batjocori susținând că ei vor intra în Paradis înainte de credincioși.

70:37
38

AyatmaAAu kullu imri-in minhum anyudkhala jannata naAAeem

Oare nădăjduiește fiecare om dintre ei să fie lăsat să intre în Grădina plăcerii?

70:38
39

Kalla inna khalaqnahummimma yaAAlamoon

Ba nu! Noi i-am creat din ceea ce știu!

70:39
40

Fala oqsimu birabbi almashariqiwalmagharibi inna laqadiroon

Nu! Jur pe Stăpânul răsăriturilor și al apusurilor, că Noi cu adevărat suntem în stare

70:40
41

AAala an nubaddila khayran minhum wamanahnu bimasbooqeen

Să-i schimbăm cu alții mai buni decât ei și de nimeni nu putem fi opriți!

70:41
42

Fatharhum yakhoodoowayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allatheeyooAAadoon

Deci, lasă-i să se afunde și să se joace, până ce vor întâlni Ziua lor, cu care au fost amenințați,

70:42
43

Yawma yakhrujoona mina al-ajdathi siraAAankaannahum ila nusubin yoofidoon

Ziua în care vor ieși din morminte în grabă, ca și cum ar alerga[7] către niște pietre ridicate,

[7] Așa cum alergau atunci când se numea un idol nou pentru a fi printre primii adoratori ai săi

70:43
44

KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun thalika alyawmu allatheekanoo yooAAadoon

Cu ochii plecați, acoperiți de umilință! Aceasta este Ziua cu care au fost amenințați!

70:44

Pagina 1 din 1 • Versete 1-44 din 44