Wassaffati saffa
Pe cei [Îngerii] ce se înșiră în rânduri
الصافات
Cei înșirați
Wassaffati saffa
Pe cei [Îngerii] ce se înșiră în rânduri
Fazzajirati zajra
Și pe cei care mână cu îndârjire [Norii]
Fattaliyati thikra
Și pe cei care transmit Îndemnarea[1]:
[1] Profeților sau între ei. Allah jură pe aceste trei tipuri de Îngeri ceea ce este menționat în următorul verset
Inna ilahakum lawahid
Cu adevărat, Domnul vostru este Unul Singur,
Rabbu assamawati wal-ardiwama baynahuma warabbu almashariq
Stăpânul Cerurilor și al Pământului și al celor dintre ele și Stăpânul răsăriturilor
Inna zayyanna assamaaaddunya bizeenatin alkawakib
Cu adevărat, Noi am împodobit Cerul cel mai apropiat cu podoaba Stelelor
Wahifthan min kulli shaytaninmarid
Care apără împotriva oricărui șeitan răzvrătit.
La yassammaAAoona ila almala-ial-aAAla wayuqthafoona min kulli janib
Ei nu vor putea să tragă cu urechea la căpeteniile preaînalte și vor fi loviți din toate părțile[2],
[2] De Meteoriți
Duhooran walahum AAathabun wasib
Pentru a fi alungați. Și ei vor avea parte de chin veșnic,
Illa man khatifa alkhatfatafaatbaAAahu shihabun thaqib
În afară de cel care prinde din zbor [câteva cuvinte] și care este urmărit de o stea căzătoare, lucitoare.
Fastaftihim ahum ashaddu khalqan amman khalaqna inna khalaqnahum min teeninlazib
Întreabă-i pe ei [o, Mohammed] „Sunt ei o creație mai puternică decât cei pe care Noi i-am creat [cei din Ceruri ș.a.m.d.]?” Noi i-am făcut [pe oameni] dintr-un lut lipicios.
Bal AAajibta wayaskharoon
Ba nu, tu te miri [de obrăznicia lor], cum ei își bat joc [de tine și de Coran].
Wa-itha thukkiroo la yathkuroon
Iar când li se pomenește [Coranul], ei nu iau aminte,
Wa-itha raaw ayatanyastaskhiroon
Iar dacă văd un semn, ei caută numai decât să-și bată joc [de el],
Waqaloo in hatha illasihrun mubeen
Și spun: „Aceasta nu este decât vrăjitorie învederată!
A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamabAAoothoon
Oare când vom muri și vom fi noi țărână și oseminte, vom mai putea noi să fim înviați?
Awa abaona al-awwaloon
Și la fel și primii noștri strămoși?”
Qul naAAam waantum dakhiroon
Spune: „Da, și veți fi voi umiliți apoi.”
Fa-innama hiya zajratun wahidatunfa-itha hum yanthuroon
Va fi numai un singur strigăt și iată-i pe ei cum privesc,
Waqaloo ya waylana hathayawmu addeen
Zicând: „Vai nouă! Aceasta este Ziua Judecății!”
Hatha yawmu alfasli allatheekuntum bihi tukaththiboon
[Li se va spune]: „Aceasta este Ziua Judecății de Apoi, pe care voi ați tăgăduit-o!”
Ohshuroo allatheena thalamoowaazwajahum wama kanoo yaAAbudoon
[Îngerilor li se va porunci:] „Adunați-i pe cei care au fost nedrepți și pe semenii lor, împreună cu cei pe care i-au adorat
Min dooni Allahi fahdoohum ilasirati aljaheem
În locul lui Allah și duceți-i pe ei pe drumul Iadului!
Waqifoohum innahum masooloon
Și opriți-i pe ei, pentru că ei trebuie să fie întrebați!
Ma lakum la tanasaroon
[Ei vor fi întrebați:] „Ce e [în neregulă] cu voi? De ce nu vă ajutați voi unii altora?”
Pagina 1 din 8 • Versete 1-25 din 182