Toate Surele

يس

36

Ya-Sin

Ya-Sin

Mecca83 verseteOrdinea revelației: 41
1

Ya-seen

Ya-Sin[1].

[1] A se vedea 2:1

36:1
2

Walqur-ani alhakeem

[Jur] pe Coranul plin de Înțelepciune[2],

[2] A se vedea 10:1

36:2
3

Innaka lamina almursaleen

Cu adevărat tu [Mohammed] ești [unul] dintre Trimiși

36:3
4

AAala siratin mustaqeem

Pe un drum drept!

36:4
5

Tanzeela alAAazeezi arraheem

[Aceasta este] revelația lui Al-’Aziz [Celui Atotputernic] [și] Ar-Rahim [Îndurător],

36:5
6

Litunthira qawman ma onthiraabaohum fahum ghafiloon

Pentru ca să previi un popor, ai cărui părinți nu au fost preveniți, iar ei sunt nebăgători de seamă.

36:6
7

Laqad haqqa alqawlu AAalaaktharihim fahum la yu/minoon

Cuvântul [porunca] s-a adeverit deja pentru cei mai mulți dintre ei, dar ei nu vor crede.

36:7
8

Inna jaAAalna fee aAAnaqihimaghlalan fahiya ila al-athqani fahummuqmahoon

Cu adevărat, Noi am pus lanțuri pe gâturile lor și ele sunt până la bărbii, iar capetele lor sunt înălțate.

36:8
9

WajaAAalna min bayni aydeehim saddanwamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroon

Și Noi am pus o stavilă dinaintea lor și o stavilă în urma lor și astfel le-am acoperit lor ochii și iată că ei nu mai văd.

36:9
10

Wasawaon AAalayhim aanthartahumam lam tunthirhum la yu/minoon

Și le este totuna de-i previi ori nu-i previi, căci ei nu cred.

36:10
11

Innama tunthiru mani ittabaAAaaththikra wakhashiya arrahmanabilghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareem

Tu îl previi numai pe cel care urmează Îndemnarea și se teme de Ar-Rahman [Cel Milostiv] în taină. Binevestește-i lui iertare și răsplată generoasă!

36:11
12

Inna nahnu nuhyeealmawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahumwakulla shay-in ahsaynahu fee imamin mubeen

Cu adevărat, doar Noi îi înviem pe cei morți și scriem ceea ce au făcut ei mai înainte, ca și ceea ce au lăsat în urmele lor, și toate lucrurile le-am enumerat într-o carte limpede.

36:12
13

Wadrib lahum mathalan as-habaalqaryati ith jaaha almursaloon

Și dă-le lor drept pildă pe locuitorii cetății, când au venit la ei Trimișii.

36:13
14

Ith arsalna ilayhimu ithnaynifakaththaboohuma faAAazzazna bithalithinfaqaloo inna ilaykum mursaloon

Când am trimis la ei doi [Mesageri], dar i-au socotit pe ei mincinoși. Atunci i-am întărit și cu un al treilea și au zis ei: „Cu adevărat, noi suntem Trimiși la voi!”

36:14
15

Qaloo ma antum illabasharun mithluna wama anzala arrahmanumin shay-in in antum illa takthiboon

Dar ei le-au răspuns: „Voi nu sunteți decât niște oameni ca și noi. Cel Milostiv [Ar-Rahman] nu a făcut să coboare nimic, iar voi nu faceți decât să mințiți!”

36:15
16

Qaloo rabbuna yaAAlamu innailaykum lamursaloon

Însă [Trimișii le-]au zis: „Domnul nostru știe că noi suntem Trimiși la voi,

36:16
17

Wama AAalayna illaalbalaghu almubeen

Iar noi nu suntem datori decât cu transmiterea limpede [a mesajului nostru]”.

36:17
18

Qaloo inna tatayyarnabikum la-in lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minnaAAathabun aleem

Ei [oamenii] au spus: „Cu adevărat, noi vedem un semn [prevestitor de] rău în voi. Dacă nu încetați, noi vă vom ucide cu pietre și vă va ajunge o pedeapsă dureroasă de la noi!”

36:18
19

Qaloo ta-irukum maAAakum a-in thukkirtumbal antum qawmun musrifoon

Le-au răspuns: „Semnul prevestitor [soarta] de rău să fie cu voi! Când ați fost preveniți [ați prevestit semnul rău]?... Ba nu, voi sunteți un popor care întrece măsura!…”

36:19
20

Wajaa min aqsa almadeenatirajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAooalmursaleen

Și de la capătul cetății a venit un bărbat, alergând, și a spus: „O, neam al meu, urmați-i pe Trimiși!

36:20
21

IttabiAAoo man la yas-alukum ajranwahum muhtadoon

Urmați-i pe cei care nu cer răsplată și care sunt pe drumul cel bun!

36:21
22

Wama liya la aAAbudu allatheefataranee wa-ilayhi turjaAAoon

De ce să nu-L ador eu pe Cel care m-a creat pe mine? Și la Care veți fi voi întorși!

36:22
23

Aattakhithu min doonihi alihatanin yuridni arrahmanu bidurrin la tughniAAannee shafaAAatuhum shay-an wala yunqithoon

Să iau eu alți zei în locul Lui? [Pe când] Dacă Ar-Rahman [Cel Milostiv] va voi să-mi facă mie un rău, nu-mi va fi de niciun folos mijlocirea lor și ei nu mă vor putea salva.

36:23
24

Innee ithan lafee dalalinmubeen

Cu adevărat, eu aș fi într-o rătăcire învederată.

36:24
25

Innee amantu birabbikum fasmaAAoon

Cu adevărat, eu cred în Domnul vostru, deci ascultați de mine.”

36:25

Pagina 1 din 4 • Versete 1-25 din 83