Toate Surele

البقرة

2

Al-Baqarah

Vaca (The Cow)

Pagina 5 din 12

Medina286 verseteOrdinea revelației: 87
101

Walamma jaahum rasoolun minAAindi Allahi musaddiqun lima maAAahum nabathafareequn mina allatheena ootoo alkitaba kitabaAllahi waraa thuhoorihim kaannahum layaAAlamoon

Și când a venit la ei un Mesager al lui Allah, confirmând ceea ce ei aveau, o parte dintre cei care aveau Scriptura au aruncat Cartea lui Allah [Tora] în spatele lor, ca și cum ei nu ar fi știut [ceea ce conținea],

2:101
102

WattabaAAoo ma tatloo ashshayateenuAAala mulki sulaymana wama kafara sulaymanuwalakinna ashshayateena kafarooyuAAallimoona annasa assihra wamaonzila AAala almalakayni bibabila harootawamaroota wama yuAAallimani min ahadinhatta yaqoola innama nahnufitnatun fala takfur fayataAAallamoona minhuma mayufarriqoona bihi bayna almar-i wazawjihi wama hum bidarreenabihi min ahadin illa bi-ithni AllahiwayataAAallamoona ma yadurruhum walayanfaAAuhum walaqad AAalimoo lamani ishtarahu malahu fee al-akhirati min khalaqin walabi/sa masharaw bihi anfusahum law kanoo yaAAlamoon

Și ei au urmat [de fapt] ceea ce șeitanii au născocit în timpul împărăției lui Solomon. Dar nu a fost Solomon cel necredincios, ci șeitanii au fost necredincioși. Ei i-au învățat pe oameni vrăjitoria și ceea ce le-a fost trimis celor doi Îngeri din Babel, Harut și Marut. Dar ei [cei doi Îngeri] nu învățau pe nimeni înainte de a-i spune: „Noi suntem o ispită, deci nu fi necredincios!”[20] Și au învățat de la ei doi [chiar și] cum să dezbine un bărbat și soția lui. Însă ei nu puteau să facă rău nimănui, fără permisiunea lui Allah. Ei [oamenii] au învățat ceea ce le aduce rău și nu le folosește și totuși [Fiii lui Israel] au știut că cei care vor dobândi aceasta nu vor avea parte în Viața de Apoi. Ce lucru de nimic au dobândit în schimbul vinderii sufletelor lor! Dacă ei ar fi știut!

[20] Ei îi avertizau pe oameni să nu folosească în mod greșit ceea ce îi învățau

2:102
103

Walaw annahum amanoo wattaqawlamathoobatun min AAindi Allahi khayrun law kanooyaAAlamoon

Dacă ei ar fi crezut şi ar fi fost cu frică de Allah, atunci ar fi primit răsplată mai bună de la Allah. O, de-ar fi ştiut!

2:103
104

Ya ayyuha allatheena amanoola taqooloo raAAina waqooloo onthurnawasmaAAoo walilkafireena AAathabun aleem

O, voi, cei care aţi crezut, nu spuneți „Ra’i-na”, ci spuneți „Undzurna”[21] și fiţi ascultători, căci pentru necredincioşi osândă dureroasă va fi!

[21] Cuvântul „Ra’i-na” înseamnă în limba arabă „ia-ne pe noi în considerare”, cu alte cuvinte „acordă-ne timp pentru a te auzi și ascultă-ne”. Evreii obișnuiau să folosească același cuvânt cu înțelesul unei insulte. Astfel că li s-a ordonat credincioșilor să evite acest cuvânt și să folosească în loc cuvântul „Undzurna” (așteaptă-ne, pentru ca noi să înțelegem).

2:104
105

Ma yawaddu allatheena kafaroomin ahli alkitabi wala almushrikeena an yunazzalaAAalaykum min khayrin min rabbikum wallahu yakhtassubirahmatihi man yashao wallahu thooalfadli alAAatheem

Nu vor cei care nu cred dintre oamenii Scripturii [evreii și creștinii], nici politeiştii, să se pogoare asupra voastră binele de la Domnul vostru, dar Allah alege pentru Îndurarea Sa pe cine Dorește El, căci Allah este Stăpânul Harului nemărginit.

2:105
106

Ma nansakh min ayatin awnunsiha na/ti bikhayrin minha aw mithlihaalam taAAlam anna Allaha AAala kulli shay-in qadeer

Noi nu anulăm un Verset sau îl facem uitat, decât pentru a aduce altul mai bun decât el sau asemenea lui. Nu știi că Allah este cu Putere peste toate?

2:106
107

Alam taAAlam anna Allaha lahu mulkuassamawati wal-ardi wamalakum min dooni Allahi min waliyyin wala naseer

Nu ai ştiut că a lui Allah este Împărăţia Cerurilor şi a Pământului şi că nu aveţi, alt ocrotitor şi sprijinitor în afară de Allah?

2:107
108

Am tureedoona an tas-aloo rasoolakum kamasu-ila moosa min qablu waman yatabaddali alkufra bil-eemanifaqad dalla sawaa assabeel

Sau vreți să-i cereţi Mesagerului vostru, aşa cum i s-a cerut lui Moise mai înainte? Şi cel care schimbă credința cu necredință, acela se abate de la drumul cel drept.

2:108
109

Wadda katheerun min ahli alkitabilaw yaruddoonakum min baAAdi eemanikum kuffaran hasadanmin AAindi anfusihim min baAAdi ma tabayyana lahumu alhaqqufaAAfoo wasfahoo hattaya/tiya Allahu bi-amrihi inna Allaha AAalakulli shay-in qadeer

Mulți din neamul Scripturii și-ar dori să vă facă din nou necredincioşi, după ce ați crezut, din pricina invidiei din sufletele lor, după ce li s-a arătat adevărul. Iertaţi şi nu luați în seamă, până ce va veni Allah cu Porunca Sa. Cu adevărat Allah este cu Putere peste toate!

2:109
110

Waaqeemoo assalata waatooazzakata wama tuqaddimoo li-anfusikum minkhayrin tajidoohu AAinda Allahi inna Allaha bimataAAmaloona baseer

Efectuați Rugăciunea şi oferiți Zakah [caritatea anuală obligatorie], căci binele pe care vi-l dăruiți vouă înşivă, îl veţi găsi la Allah. Cu adevărat Allah Vede bine ceea ce faceți.

2:110
111

Waqaloo lan yadkhula aljannata illaman kana hoodan aw nasara tilka amaniyyuhumqul hatoo burhanakum in kuntum sadiqeen

Și au spus: „Nu vor intra în Rai decât cei care sunt evrei sau creştini!” Acestea sunt doar dorinţele lor. Răspunde-le: „Aduceţi dovada voastră dacă aveţi dreptate!”

2:111
112

Bala man aslama wajhahu lillahiwahuwa muhsinun falahu ajruhu AAinda rabbihi walakhawfun AAalayhim wala hum yahzanoon

Ba nu! Cel care s-a supus lui Allah şi face bine, va avea răsplata sa de la Domnul lui! Ei nu vor avea motive de a se teme şi nici nu vor fi mâhniți!

2:112
113

Waqalati alyahoodu laysati annasaraAAala shay-in waqalati annasaralaysati alyahoodu AAala shay-in wahum yatloona alkitabakathalika qala allatheena layaAAlamoona mithla qawlihim fallahu yahkumubaynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehiyakhtalifoon

Evreii spun: „Creştinii nu au niciun temei!” Şi creştinii spun: „Evreii nu au niciun temei!” deși ei citesc Scriptura[22]. Astfel spun şi cei care nu au ştiinţă [politeiștii], asemenea vorbelor lor. Dar Allah va judeca în Ziua Învierii în cele asupra cărora au păreri diferite.

[22] Evreii citesc Tora care îl vestea pe Iisus, iar creştinii citesc Evanghelia care confirma mesajul lui Moise

2:113
114

Waman athlamu mimman manaAAamasajida Allahi an yuthkara feehaismuhu wasaAAa fee kharabiha ola-ikama kana lahum an yadkhulooha illa kha-ifeenalahum fee addunya khizyun walahum fee al-akhiratiAAathabun AAatheem

Şi cine este mai nedrept decât acela care a oprit ca în moscheile lui Allah să se rostească Numele Lui şi s-a luptat să le distrugă? Aceştia nu se cuvine să intre în ele decât cu frică. Ei vor avea în această lume parte de rușine şi în Lumea de Apoi o pedeapsă mare.

2:114
115

Walillahi almashriqu walmaghribufaaynama tuwalloo fathamma wajhu Allahi inna AllahawasiAAun AAaleem

Ale lui Allah sunt Răsăritul şi Apusul şi ori încotro vă veţi întoarce, acolo este Faţa lui Allah. Cu adevărat Allah este Uasi‘ [Cel cu Har Nemărginit], ‘Alim [Atoateștiutor]

2:115
116

Waqaloo itakhatha Allahuwaladan subhanahu bal lahu ma fee assamawatiwal-ardi kullun lahu qanitoon

Ei au spus: „Allah şi-a luat un fiu.” Slavă Lui! Dimpotrivă, ale Lui sunt cele din Ceruri şi de pe Pământ! Toate Îi sunt ascultătoare Lui,

2:116
117

BadeeAAu assamawatiwal-ardi wa-itha qada amran fa-innamayaqoolu lahu kun fayakoon

Făcătorul Cerurilor şi al Pământului. Atunci când hotărăşte un lucru, El doar spune: „Fii” şi acesta este!

2:117
118

Waqala allatheena layaAAlamoona lawla yukallimuna Allahu awta/teena ayatun kathalika qala allatheenamin qablihim mithla qawlihim tashabahat quloobuhum qadbayyanna al-ayati liqawmin yooqinoon

Cei care nu știu spun: „De ce nu vorbește Allah cu noi sau de ne-ar trimite vreun semn?» Așa au spus şi cei de dinaintea lor, cuvinte semănând cu ale lor. Inimile lor seamănă. Noi am adus semne limpezi pentru cei care vor să creadă neclintit.

2:118
119

Inna arsalnaka bilhaqqibasheeran wanatheeran wala tus-alu Aaan as-habialjaheem

Cu adevărat Noi te-am trimis [o, Mohammed,] cu Adevărul, ca bun vestitor şi prevenitor, dar tu nu vei fi întrebat despre oaspeții Iadului.

2:119
120

Walan tarda AAanka alyahoodu walaannasara hatta tattabiAAamillatahum qul inna huda Allahi huwa alhudawala-ini ittabaAAta ahwaahum baAAda allathee jaakamina alAAilmi ma laka mina Allahi min waliyyin walanaseer

Evreii și creștinii nu te vor accepta până când nu le vei urma credinţa lor. Spune: „Călăuzirea lui Allah este [singura] Călăuzire adevărată!” Dacă le vei urma dorinţele, după Ştiinţa pe care ai primit-o, nu vei avea nici ocrotitor, nici ajutor la Allah!

2:120
121

Allatheena ataynahumualkitaba yatloonahu haqqa tilawatihi ola-ikayu/minoona bihi waman yakfur bihi faola-ika humu alkhasiroon

Aceia cărora le-am dat Cartea o vor recita aşa cum trebuie să fie recitată. Ei sunt cei care cred în ea, iar cei care nu cred în ea, aceia sunt pierzători.

2:121
122

Ya banee isra-eela othkurooniAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waannee faddaltukumAAala alAAalameen

O, Fii ai lui Israel, aduceţi-vă aminte de binele pe care vi l-am făcut şi că Eu v-am preferat înaintea lumilor!

2:122
123

Wattaqoo yawman la tajzeenafsun AAan nafsin shay-an wala yuqbalu minhaAAadlun wala tanfaAAuha shafaAAatun walahum yunsaroon

Și fiți cu frică de o Zi în care niciun suflet nu va putea face nimic pentru alt suflet, nu se va lua de la el compensație, și nici nu se va primi nicio mijlocire de la el, și nici nu va putea fi el ajutat!

2:123
124

Wa-ithi ibtala ibraheemarabbuhu bikalimatin faatammahunna qala innee jaAAilukalinnasi imaman qala wamin thurriyyateeqala la yanalu AAahdee aththalimeen

Şi [luați aminte] când Avraam a fost încercat de Domnul său cu cuvinte [porunci] şi le-a împlinit. [Allah] a spus: „Eu te voi face conducător peste oameni.” [Avraam] a întrebat: „Şi pe urmașii mei?” [Allah] i-a răspuns: „Legământul Meu nu-i priveşte pe cei nelegiuiţi!”

2:124
125

Wa-ith jaAAalna albayta mathabatanlinnasi waamnan wattakhithoo minmaqami ibraheema musallan waAAahidnaila ibraheema wa-ismaAAeela an tahhirabaytiya litta-ifeena walAAakifeenawarrukkaAAi assujood

Şi [spune] când am făcut Noi Casa [Kaʻbah] un loc de revenire pentru oameni şi un refugiu. Și luați [o, credincioșilor] locul lui Avraam drept loc de Rugăciune. Și am încheiat un legământ cu Avraam şi Ismail [spunând]: „Curăţaţi Casa Mea pentru cei care fac tauaf[23] şi pentru cei care se retrag pioşi în ea şi pentru cei care fac Rugăciunea şi se prosternează!”

[23] O formă de adorare specifică reprezentând înconjurarea Kabei

2:125

Pagina 5 din 12 • Versete 101-125 din 286