Toate Surele

البقرة

2

Al-Baqarah

Vaca (The Cow)

Pagina 10 din 12

Medina286 verseteOrdinea revelației: 87
226

Lillatheena yu/loona min nisa-ihimtarabbusu arbaAAati ashhurin fa-in faoo fa-inna Allahaghafoorun raheem

Pentru cei care jură să nu mai aibă relații intime cu soțiile lor este [stabilit] un timp de așteptare de patru luni. Dar dacă ei se răzgândesc, atunci, cu adevărat, Allah este Al-Ghafur [Iertător], Ar-Rahim [Îndurător].

2:226
227

Wa-in AAazamoo attalaqafa-inna Allaha sameeAAun AAaleem

Însă dacă au hotărât divorţul, atunci, cu adevărat, Allah este As-Sami’ [Cel care Aude] și Al-Alim [Atoateștiutor].

2:227
228

Walmutallaqatuyatarabbasna bi-anfusihinna thalathata quroo-in walayahillu lahunna an yaktumna ma khalaqa Allahufee arhamihinna in kunna yu/minna billahiwalyawmi al-akhiri wabuAAoolatuhunna ahaqqubiraddihinna fee thalika in aradoo islahanwalahunna mithlu allathee AAalayhinna bilmaAAroofiwalirrijali AAalayhinna darajatun wallahuAAazeezun hakeem

Femeile divorţate trebuie să aştepte[49] trei menstruaţii şi nu le este îngăduit să ascundă ce a făcut Allah în pântecele lor, dacă ele cred în Allah şi în Ziua Judecății. Iar soții lor sunt mai îndreptăţiţi să le aducă înapoi [în acest timp], dacă vor să se împace[50]. Ele au drepturi egale cu obligaţiile lor, după cuviinţă[51]. Dar bărbaţii [soții] au o treaptă peste ele [în responsabilitate și autoritate]. Şi Allah este Al-Aziz [Atotputernic], Al-Hakim [Înțelept].

[49] Să nu se căsătorească

[50] Soțul o poate întoarce la el în timpul perioadei de iddah [așteptare], din primul și al doilea divorț, fără a încheia un contract nou de căsătorie

[51] Soția are anumite drepturi asupra soțului ei, la fel cum și soțul are drepturi asupra ei

2:228
229

Attalaqu marratanifa-imsakun bimaAAroofin aw tasreehun bi-ihsaninwala yahillu lakum an ta/khuthoo mimmaataytumoohunna shay-an illa an yakhafaalla yuqeema hudooda Allahi fa-inkhiftum alla yuqeema hudooda Allahifala junaha AAalayhima feema iftadatbihi tilka hudoodu Allahi fala taAAtadoohawaman yataAAadda hudooda Allahi faola-ikahumu aththalimoon

Divorţul este [permis] de două ori, după care, fie să o țină în bună înţelegere, fie să o lase liberă, cu bunătate. Şi nu vă este permis să luaţi înapoi nimic din ceea ce le-aţi dăruit lor, decât dacă ambele părţi se tem că nu vor putea să respecte poruncile lui Allah[52]. Iar dacă vă temeţi că nu veţi putea respecta poruncile lui Allah, atunci nu este niciun păcat ca ea să se răscumpere. Acestea sunt poruncile lui Allah şi nu le încălcaţi! Cei care încalcă poruncile lui Allah sunt nelegiuiţi!

[52] Să se comporte potrivit unul cu celălalt

2:229
230

Fa-in tallaqaha falatahillu lahu min baAAdu hatta tankihazawjan ghayrahu fa-in tallaqaha fala junahaAAalayhima an yatarajaAAa in thannaan yuqeema hudooda Allahi watilka hudooduAllahi yubayyinuha liqawmin yaAAlamoon

Dacă [soţul] divorţează de ea [a treia oară], ea nu-i mai este permisă lui după aceasta decât după ce ea se căsătoreşte cu un alt bărbat[53]. Iar dacă acesta divorţează de ea [sau moare], nu mai este niciun păcat pentru ca ei să se întoarcă unul la celălalt[54], dacă ei cred că pot să respecte poruncile lui Allah. Acestea sunt poruncile lui Allah, pe care Le face clare pentru oamenii ce pricep.

[53] Cu intenția unei căsătorii permanente și nu pentru a se putea întoarce la soțul anterior

[54] Să se căsătorească

2:230
231

Wa-itha tallaqtumu annisaafabalaghna ajalahunna faamsikoohunna bimaAAroofin aw sarrihoohunnabimaAAroofin wala tumsikoohunna diraranlitaAAtadoo waman yafAAal thalika faqad thalamanafsahu wala tattakhithoo ayati Allahihuzuwan wathkuroo niAAmata Allahi AAalaykumwama anzala AAalaykum mina alkitabi walhikmatiyaAAithukum bihi wattaqoo Allaha waAAlamooanna Allaha bikulli shay-in AAaleem

Iar dacă divorţaţi de femei şi ele aproape împlinesc timpul lor, atunci, fie luaţi-le înapoi cu bunătate, fie daţi-le drumul cu bunătate. Dar nu le luaţi înapoi pentru a le face rău sau pentru a dobândi un folos necuvenit. Cel care face aceasta îşi pricinuieşte un rău lui însuşi. Şi nu luaţi Versetele lui Allah în derâdere şi aduceţi-vă aminte de Harul lui Allah asupra voastră atunci când v-a revelat Cartea [Coranul] şi Înţelepciunea [Sunnah Profetului (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa)] prin care v-a instruit! Şi fiţi cu frică de Allah şi să ştiţi că Allah este Știutorul tuturor lucrurilor.

2:231
232

Wa-itha tallaqtumu annisaafabalaghna ajalahunna fala taAAduloohunna an yankihnaazwajahunna itha taradaw baynahum bilmaAAroofithalika yooAAathu bihi man kanaminkum yu/minu billahi walyawmi al-akhirithalikum azka lakum waatharu wallahuyaAAlamu waantum la taAAlamoon

Iar dacă divorţaţi de femei[55] şi ele împlinesc timpul lor, nu le împiedicaţi să se întoarcă la soţii lor [foștii], dacă ambele părți se înțeleg după cuviință. Aceasta le este povățuit acelora dintre voi care cred în Allah şi în Ziua de Apoi. Acest lucru este mai potrivit şi mai curat pentru voi, și Allah Știe, iar voi nu ştiţi.

[55] Pentru prima sau a doua oară

2:232
233

Walwalidatu yurdiAAnaawladahunna hawlayni kamilayni liman aradaan yutimma arradaAAata waAAala almawloodilahu rizquhunna wakiswatuhunna bilmaAAroofi latukallafu nafsun illa wusAAaha la tudarrawalidatun biwaladiha wala mawloodun lahubiwaladihi waAAala alwarithi mithlu thalikafa-in arada fisalan AAan taradinminhuma watashawurin fala junahaAAalayhima wa-in aradtum an tastardiAAoo awladakumfala junaha AAalaykum itha sallamtum maataytum bilmaAAroofi wattaqoo AllahawaAAlamoo anna Allaha bima taAAmaloona baseer

Mamele [divorţate] îi pot alăpta pe copiii lor doi ani încheiaţi, pentru cei care doresc să se împlinească timpul alăptării, iar tatălui îi revine datoria de a le asigura întreţinerea şi îmbrăcămintea după cuviinţă. Nici unui suflet nu i se impune decât atât cât îi stă în putinţă. Nici mamei nu i se poate face rău prin intermediul copilul ei și, de asemenea, nici tatălui. Asemenea şi pentru moştenitor [moştenitorul tatălui]. Iar dacă amândoi [părinţii] se învoiesc la înţărcare, după ce se sfătuiesc, nu vor avea păcat. Iar dacă doriți să luaţi o doică pentru copiii voştri, atunci nu veţi avea niciun păcat, cu condiția să plătiţi ceea ce aveţi de dat, după cuviinţă. Şi să fiţi cu frică de Allah şi să ştiţi că Allah este Basir [Atoatevăzător] a ceea ce faceți!

2:233
234

Wallatheena yutawaffawnaminkum wayatharoona azwajan yatarabbasnabi-anfusihinna arbaAAata ashhurin waAAashran fa-ithabalaghna ajalahunna fala junaha AAalaykum feemafaAAalna fee anfusihinna bilmaAAroofi wallahubima taAAmaloona khabeer

Aceia dintre voi care mor şi lasă după ei soţii, ele trebuie să aştepte[56] patru luni şi zece [zile]. După ce au împlinit timpul lor, nu mai e niciun păcat pentru voi pentru ceea ce fac ele cu sine, după cuviinţă[57]. Şi Allah este Khabir [Bineștiutor] a ceea ce faceți.

[56] Să se abțină de la căsătorie

[57] Ele se pot recăsători dacă doresc

2:234
235

Wala junaha AAalaykum feemaAAarradtum bihi min khitbati annisa-iaw aknantum fee anfusikum AAalima Allahu annakum satathkuroonahunnawalakin la tuwaAAidoohunna sirran illaan taqooloo qawlan maAAroofan wala taAAzimoo AAuqdata annikahihatta yablugha alkitabu ajalahu waAAlamooanna Allaha yaAAlamu ma fee anfusikum fahtharoohuwaAAlamoo anna Allaha ghafoorun haleem

Voi nu aveți nicio vină, dacă [în acest timp] le daţi de înţeles [indirect] femeilor că le cereţi în căsătorie sau doar dacă aveți acest gând. Allah Știe că voi vă gândiţi la ele. Dar nu le faceţi promisiuni într-ascuns, în afară de a le spune vorbe cuviincioase. Şi nu mărturisiți intenţia căsătoriei înainte de trecerea timpului stabilit! Și să ştiţi că Allah Știe ce se află în sufletele voastre şi fiţi prevăzători faţă de El, iar Allah este Al-Ghafur [Iertător], Al-Halim [Blând].

2:235
236

La junaha AAalaykum in tallaqtumuannisaa ma lam tamassoohunna aw tafridoolahunna fareedatan wamattiAAoohunna AAalaalmoosiAAi qadaruhu waAAala almuqtiri qadaruhu mataAAanbilmaAAroofi haqqan AAala almuhsineen

Nu este niciun păcat pentru voi dacă divorţaţi de femei înainte de a le atinge[58] sau înainte de a le stabili zestrea[59] . Dar dăruiţi-le lor [drept cadou] - cel înstărit după putinţa sa, iar cel sărac după putinţa sa – anumite bunuri, de care ele să se bucure, după cuviinţă! Aceasta este o datorie pentru cei care fac bine.

[58] Căsătoria nu a fost consumată

[59] Darul de nuntă obligatoriu (mahr)

2:236
237

Wa-in tallaqtumoohunna min qabli antamassoohunna waqad faradtum lahunna fareedatanfanisfu ma faradtum illa an yaAAfoonaaw yaAAfuwa allathee biyadihi AAuqdatu annikahiwaan taAAfoo aqrabu littaqwa wala tansawooalfadla baynakum inna Allaha bimataAAmaloona baseer

Însă dacă divorţaţi de ele înainte de a le atinge, dar după ce le-aţi hotărât zestrea, atunci [dați-le] jumătate din ce aţi stabilit, cu excepţia situaţiei în care ele renunță la aceasta sau cel în mâinile căruia se află contractul de căsătorie renunţă. Iar renunţarea este mai aproape de pietate. Şi nu uitaţi binele dintre voi, cu adevărat Allah este Basir [Atoatevăzător] a tot ceea ce voi faceți!

2:237
238

Hafithoo AAalaassalawati wassalatialwusta waqoomoo lillahi qaniteen

Efectuați Rugăciunile [obligatorii] cu sârguință, [în special] Rugăciunea de la mijloc [Asr]! Şi staţi în picioare dinaintea lui Allah, cu supunere!

2:238
239

Fa-in khiftum farijalan aw rukbananfa-itha amintum fathkuroo Allaha kamaAAallamakum ma lam takoonoo taAAlamoon

De vă temeţi [de ceva, atunci rugați-vă] mergând pe jos sau călare, dar când sunteţi iarăşi în siguranţă, pomeniţi-L pe Allah [în Rugăciune], aşa cum El v-a învăţat ceea ce voi nu ştiaţi.

2:239
240

Wallatheena yutawaffawnaminkum wayatharoona azwajan wasiyyatanli-azwajihim mataAAan ila alhawlighayra ikhrajin fa-in kharajna fala junahaAAalaykum fee ma faAAalna fee anfusihinna min maAAroofinwallahu AAazeezun hakeem

Aceia dintre voi care mor şi lasă după ei soţii [să lase] o îndemnare pentru soţiile lor: întreţinerea pentru un an, fără scoaterea din casă. Dacă ele pleacă [de bunăvoie], voi nu aveţi niciun păcat pentru ceea ce fac ele cu ele însele, după cuviinţă[60]. Allah este Al-Aziz [Atotputernic], Al-Hakim [Înțelept].

[60] Această directivă a fost abrogată de cele revelate în 2:234 și 4:12

2:240
241

Walilmutallaqati mataAAunbilmaAAroofi haqqan AAala almuttaqeen

Celor divorţate să le fie dăruite provizii după cuviinţă. Aceasta este o obligaţie pentru cei dreptcredincioși.

2:241
242

Kathalika yubayyinu Allahulakum ayatihi laAAallakum taAAqiloon

Astfel Allah face clare Versetele Sale, pentru ca voi să pricepeţi!

2:242
243

Alam tara ila allatheenakharajoo min diyarihim wahum oloofun hatharaalmawti faqala lahumu Allahu mootoo thumma ahyahuminna Allaha lathoo fadlin AAala annasiwalakinna akthara annasi layashkuroon

Nu i-ai văzut pe aceia care și-au părăsit casele cu miile de teama morţii? Allah le-a spus: „Muriţi!”; dar apoi i-a readus la viaţă. Allah este Mărinimos cu oamenii, dar cei mai mulţi sunt nerecunoscători.

2:243
244

Waqatiloo fee sabeeli AllahiwaAAlamoo anna Allaha sameeAAun AAaleem

Aşadar, luptaţi pe calea lui Allah şi să ştiţi că Allah este As-Sami [Cel care Aude totul], Al-Alim [Atoateștiutorul].

2:244
245

Man tha allathee yuqriduAllaha qardan hasanan fayudaAAifahulahu adAAafan katheeratan wallahuyaqbidu wayabsutu wa-ilayhi turjaAAoon

Cine este acela care Îi dă lui Allah un împrumut bun pentru ca El să îl înmulţească [în Viaţa de Apoi] de mai multe ori? Allah este Cel care micșorează sau mărește [ Darul Său] şi la El vă veţi întoarce.

2:245
246

Alam tara ila almala-i min banee isra-eelamin baAAdi moosa ith qaloo linabiyyin lahumuibAAath lana malikan nuqatil fee sabeeli Allahiqala hal AAasaytum in kutiba AAalaykumu alqitalualla tuqatiloo qaloo wama lanaalla nuqatila fee sabeeli Allahi waqadokhrijna min diyarina waabna-inafalamma kutiba AAalayhimu alqitalu tawallaw illaqaleelan minhum wallahu AAaleemun biththalimeen

Nu ai văzut tu adunarea Fiilor lui Israel, când după [timpul lui] Moise i-au spus unuia dintre Profeţii lor: „Trimite-ne un rege și noi vom lupta pe calea lui Allah”? El le-a zis: „S-ar putea să nu luptaţi voi, după ce vi s-a poruncit lupta?” I-au răspuns: „De ce să nu luptăm noi pe calea lui Allah, când noi am fost alungaţi din casele noastre și de lângă copiii noştri?” Dar când le-a fost poruncită lupta, ei au întors spatele, în afară de puţini dintre ei. Însă Allah îi Ştie bine pe cei nelegiuiţi!

2:246
247

Waqala lahum nabiyyuhum inna Allahaqad baAAatha lakum taloota malikan qaloo annayakoonu lahu almulku AAalayna wanahnu ahaqqubilmulki minhu walam yu/ta saAAatan mina almali qalainna Allaha istafahu AAalaykum wazadahubastatan fee alAAilmi waljismi wallahuyu/tee mulkahu man yashao wallahu wasiAAunAAaleem

Şi le-a zis Profetul lor: „Cu adevărat Allah vi l-a trimis vouă pe Talut ca rege!” Au răspuns: „Cum să conducă el peste noi, când noi suntem mai vrednici de domnie decât el? Şi el nu a fost dăruit nici cu bogăţie din belşug.” El le-a zis: „Cu adevărat Allah l-a ales pe el peste voi şi i-a dăruit știință şi putere fizică din abundență!” Iar Allah dă stăpânirea Lui cui Voieşte El, căci Allah este Uasi [Cel cu Har Nemărginit], Alim [Atoateștiutor].

2:247
248

Waqala lahum nabiyyuhum inna ayatamulkihi an ya/tiyakumu attabootu feehi sakeenatunmin rabbikum wabaqiyyatun mimma taraka alu moosawaalu haroona tahmiluhu almala-ikatuinna fee thalika laayatan lakum in kuntum mu/mineen

Şi Profetul lor le-a zis: „Cu adevărat un semn al stăpânirii sale este faptul că va veni la voi cu chivotul în care se află liniște de la Domnul vostru și rămăşiţe lăsate de neamul lui Moise şi neamul lui Harun [Aaron], purtat de Îngeri. În aceasta este un semn pentru voi, dacă sunteţi credincioşi!”

2:248
249

Falamma fasala talootubiljunoodi qala inna Allaha mubtaleekumbinaharin faman shariba minhu falaysa minnee waman lam yatAAamhufa-innahu minnee illa mani ightarafa ghurfatan biyadihifashariboo minhu illa qaleelan minhum falamma jawazahuhuwa wallatheena amanoo maAAahu qaloola taqata lana alyawma bijalootawajunoodihi qala allatheena yathunnoonaannahum mulaqoo Allahi kam min fi-atin qaleelatinghalabat fi-atan katheeratan bi-ithni Allahi wallahumaAAa assabireen

Şi când Talut a plecat cu soldații lui, el a zis: „Cu adevărat, Allah vă va încerca cu un râu, iar cel care va bea din el nu va mai fi de partea mea, iar cel care nu va gusta din el va fi de partea mea, cu excepția celor care vor bea o sorbitură cu căuşul palmei lor.” Dar ei au băut din el, cu excepția a puţini dintre ei. Apoi după ce l-au trecut împreună cu cei care au crezut cu el, ei au spus: „Astăzi nu avem putere faţă de Jalut [Goliat] şi de soldații săi!” Dar cei care erau convinşi că Îl vor întâlni pe Allah au spus: „De câte ori o armată mai puţin numeroasă a învins o armată mai mare cu Voia lui Allah, căci Allah este cu cei răbdători.”

2:249
250

Walamma barazoo lijalootawajunoodihi qaloo rabbana afrigh AAalayna sabranwathabbit aqdamana wansurnaAAala alqawmi alkafireen

Şi când au ieşit înaintea lui Jalut şi a soldaților săi, ei au spus: „Doamne, revarsă asupra noastră răbdare, întăreşte picioarele noastre şi ajută-ne pe noi să înfrângem acest popor de necredincioşi!”

2:250

Pagina 10 din 12 • Versete 226-250 din 286