Toate Surele

مريم

19

Maryam

Maria

Mecca98 verseteOrdinea revelației: 44
1

Kaf-ha-ya-AAayn-sad

Kaf, Ha', Ya' Ayn, Sad[1]

[1] A se vedea 2:1

19:1
2

Thikru rahmati rabbika AAabdahuzakariyya

[Aceasta este] o pomenire despre Îndurarea Domnului tău față de robul Său Zaharia

19:2
3

Ith nada rabbahu nidaankhafiyya

Când el L-a chemat pe Domnul lui într-ascuns,

19:3
4

Qala rabbi innee wahana alAAathmuminnee washtaAAala arra/su shayban walam akunbiduAAa-ika rabbi shaqiyya

Spunând: „Doamne, cu adevărat, oasele mele sunt slabe și capul mi s-a aprins de căruntețe, dar nicicând eu nu am fost nefericit rugându-mă Ție, Doamne,

19:4
5

Wa-innee khiftu almawaliya min wara-eewakanati imraatee AAaqiran fahab lee min ladunkawaliyya

Și cu adevărat, eu mă tem de urmașii[2] mei de după mine, căci soția mea este stearpă, deci dăruiește-mi mie un urmaș de la Tine,

[2] Acei urmași din partea tatălui care i-ar moșteni autoritatea religioasă

19:5
6

Yarithunee wayarithu min ali yaAAqoobawajAAalhu rabbi radiyya

Care să mă moștenească pe mine și să moștenească și neamul lui Iacob. Și fă-l să-Ți fie plăcut Ție, Doamne!”

19:6
7

Ya zakariyya innanubashshiruka bighulamin ismuhu yahya lamnajAAal lahu min qablu samiyya

[I s-a spus][3] „O, Zaharia, Noi îți aducem buna vestire a unui prunc, al cărui nume fi-va Ioan, așa cum Noi nu am numit pe nimeni mai înainte de el.”

[3] De către Allah prin Îngeri

19:7
8

Qala rabbi anna yakoonu leeghulamun wakanati imraatee AAaqiran waqadbalaghtu mina alkibari AAitiyya

El a spus: „Doamne, cum să am eu un prunc, când soția mea este stearpă, iar pe mine bătrânețea mult m-a prea ajuns?”

19:8
9

Qala kathalika qalarabbuka huwa AAalayya hayyinun waqad khalaqtuka min qablu walamtaku shay-a

[Îngerul] a spus: „Așa va fi! Așa spune Domnul tău: „Aceasta va fi neînsemnată faptă, după ce te-am creat pe tine, înainte de aceasta, fără ca tu să fi fost nimic!”

19:9
10

Qala rabbi ijAAal lee ayatan qalaayatuka alla tukallima annasa thalathalayalin sawiyya

[Zaharia] a spus: „Doamne, dă-mi mie un semn!” Și i-a răspuns: „Semnul tău este că nu vei [putea] vorbi cu niciun om vreme de trei nopți, măcar că tu ești [om] întreg.”[4]

[4] Sănătos fizic și psihic

19:10
11

Fakharaja AAala qawmihi mina almihrabifaawha ilayhim an sabbihoo bukratan waAAashiyya

Și a ieșit el de la locul de rugăciune înaintea poporului său și le-a făcut lor semn să aducă laude [lui Allah] dimineața și seara.

19:11
12

Ya yahya khuthialkitaba biquwwatin waataynahu alhukmasabiyya

[Allah a spus]: „O, Ioan, primește [urmează-o] Scriptura întru putere.” Și i-am dăruit Noi înțelepciune, pe când el era încă un copil,

19:12
13

Wahananan min ladunnawazakatan wakana taqiyya

Și Îndurare din partea Noastră și puritate și el avea frică de Allah

19:13
14

Wabarran biwalidayhi walam yakun jabbaranAAasiyya

Și era iubitor față de părinții lui; și nu era el semeț sau nesupus [lui Allah sau părinților lui]

19:14
15

Wasalamun AAalayhi yawma wulidawayawma yamootu wayawma yubAAathu hayya

Și pacea fi-va asupra lui în ziua când se va fi născut el, ca și în ziua când se va sfârși și în ziua când va fi readus în viață.

19:15
16

Wathkur fee alkitabimaryama ithi intabathat min ahliha makanansharqiyya

Și pomenește [O, Mohammed] în Carte [Coranul] și de Maria, când ea s-a retras de la neamul ei într-un loc spre răsărit.

19:16
17

Fattakhathat min doonihim hijabanfaarsalna ilayha roohanafatamaththala laha basharan sawiyya

Și a pus între ea și între ei un văl. Și atunci am trimis la ea Duhul Nostru[5], care i s-a arătat cu înfățișarea unui om adevărat.

[5] Îngerul Gavriil

19:17
18

Qalat innee aAAoothu birrahmaniminka in kunta taqiyya

Ea a spus: „Caut apărare la Cel Milostiv față de tine! Dacă ai teamă de Allah [nu te apropia de mine].”

19:18
19

Qala innama ana rasoolurabbiki li-ahaba laki ghulaman zakiyya

El i-a răspuns: „Eu sunt numai un Trimis al Domnului tău ca să-ți vestesc un prunc curat.”

19:19
20

Qalat anna yakoonu lee ghulamunwalam yamsasnee basharun walam aku baghiyya

Însă ea a spus: „Cum să am eu un prunc, dacă nu m-a atins niciun bărbat și eu nu sunt nici desfrânată [Baghiyya]?”

19:20
21

Qala kathaliki qalarabbuki huwa AAalayya hayyinun walinajAAalahu ayatan linnasiwarahmatan minna wakana amran maqdiyya

El a spus: „Așa [va fi] spune Domnul tău: „Acesta pentru Mine-i [un lucru] ușor! Și-l vom face Noi un semn pentru oameni și o îndurare din partea Noastră! Acesta-i un lucru [de mult] hotărât.”

19:21
22

Fahamalat-hu fantabathatbihi makanan qasiyya

Și ea l-a purtat [în pântece] și s-a retras cu el într-un loc depărtat.

19:22
23

Faajaaha almakhadu ilajithAAi annakhlati qalat ya laytaneemittu qabla hatha wakuntu nasyan mansiyya

Și durerile nașterii au dus-o lângă trunchiul unui curmal și a zis: „O, de aș fi murit înainte de aceasta și cu totul de-aș fi fost uitată.”

19:23
24

Fanadaha min tahtihaalla tahzanee qad jaAAala rabbuki tahtakisariyya

Dar [un glas] a strigat-o de sub ea, [spunându-i]: „Nu fi mâhnită! Domnul tău a făcut mai jos de tine un pârâiaș.

19:24
25

Wahuzzee ilayki bijithAAi annakhlatitusaqit AAalayki rutaban janiyya

Și scutură spre tine trunchiul de curmal, căci vor fi lăsate să cadă lângă tine curmale proaspete coapte.

19:25

Pagina 1 din 4 • Versete 1-25 din 98