Acest articol este o traducere integrală în limba română după articolul publicat pe Athari Archive. Republicat cu permisiune. Sursa originală: Does The Famous Qasida Al Burda Poem Contain Shirk.

Acest poem al lui al-Busiri este unul destul de cunoscut, iar cei mai mulți dintre voi poate l-ați auzit pe rețelele sociale. Problema cu acest poem este că găsim în el ghuluw major, adică laudă exagerată, și shirk, iar acest lucru va fi arătat mai jos.
De exemplu, atunci când el menționează credința fabricată că, dacă nu ar fi fost Profetul ﷺ, universul nu ar fi existat:
Traducere:
„Și cum ar putea nevoia celui care, dacă nu ar fi fost el, universul nu ar fi fost adus din neant, să îl cheme spre lume?”
Sursa: Qasidat al-Burdah, p. 253.

Un alt exemplu de ghuluw pe care îl vedem în acest poem este atunci când al-Busiri spune că doar numele Profetului ﷺ ar fi capabil să îi readucă pe morți la viață atunci când este chemat peste morminte.
Traducere:
„Dacă minunile lui s-ar potrivi cu rangul lui în măreție, chiar numele lui i-ar aduce pe morți la viață atunci când este chemat peste rămășițe.”
Sursa: Qasidat al-Burdah, p. 255.

De asemenea, atunci când spune că fiecare minune pe care a făcut-o orice profet era legată de Profet ﷺ, aceasta se leagă de lumina lui.
Traducere:
„Fiecare minune pe care au adus-o trimișii nobili era legată doar de lumina lui într-un fel.”
Sursa: Qasidat al-Burdah, p. 256.

Acum găsim un caz de shirk în poem. Aici al-Busiri spune că jură pe lună, iar noi știm din hadithul Profetului ﷺ că jurământul pe altcineva în afară de Allah este shirk.
Saʿid ibn ʿUbaydah a spus: Ibn ʿUmar a auzit un om jurând: „Nu, jur pe Kaʿbah.” Ibn ʿUmar i-a spus: L-am auzit pe Mesagerul lui Allah ﷺ spunând: „Cel care jură pe altcineva în afară de Allah a comis shirk.” Sunan Abi Dawud 3251.
Ibn Abi al-ʿIzz a spus: „Dacă jurământul cuiva pe altcineva în afară de Allah este intenționat pentru a-L ruga solemn pe Allah, aceasta este, de asemenea, interzisă, deoarece formularea unui jurământ printr-o creatură pentru o creatură nu este permisă; deci cum ar fi permisă pentru Creator?” Sursa: Sharh ʿAqidah Tahawiyyah 1/297.
Traducere:
„Jur pe luna care a fost despicată; cu siguranță ea are o legătură cu inima lui, iar jurământul este adevărat.”
Sursa: Qasidat al-Burdah, p. 260.

Un alt caz de shirk pe care îl găsim în acest poem este că el caută refugiu la Profet ﷺ. Nu doar atât, ci spune că nu există nimeni la care să caute refugiu în afară de Profet ﷺ atunci când apar nenorociri. Chiar și mushrikii căutau refugiu doar la Allah în timpul calamităților, însă al-Busiri spune că el caută refugiu la Profet în loc de Allah în timpul calamităților.
Surah Yunus 10:22: El este Cel care vă face să călătoriți pe uscat și pe mare. Când sunteți pe corăbii, iar ele înaintează cu un vânt bun și oamenii se bucură de acesta, vine asupra lor un vânt puternic și valurile vin peste ei din toate părțile, iar ei cred că sunt înconjurați. Atunci Îl cheamă pe Allah cu sinceritate în religie: „Dacă ne salvezi din aceasta, vom fi cu siguranță dintre cei recunoscători.”
Ibn Taymiyyah spune: Cine îi face pe îngeri și profeți intermediari, chemându-i, bazându-se pe ei și cerându-le să aducă beneficii și să îndepărteze vătămări, cum ar fi să le ceară iertarea păcatelor, călăuzirea inimilor, îndepărtarea necazului sau împlinirea nevoilor, atunci el este necredincios prin consensul musulmanilor. Sursa: Majmuʿ al-Fatawa 1/124.
Traducere:
„Timpul nu mi-a adus niciodată vătămare, iar când am căutat refugiu la el, am găsit de la el protecție care nu a dat greș niciodată.” Pagina 260.
„Și nu am căutat niciodată bogăția celor două lumi din mâna lui, decât că am primit generozitate de la cel mai bun dăruitor.” Pagina 261.
„O, cel mai nobil dintre creații, nu am pe nimeni la care să caut refugiu în afară de tine, când marile calamități coboară.” Pagina 271.
Sursa: Qasidat al-Burdah, p. 260-261.


