Wamina allayli fasjud lahu wasabbihhulaylan taweela
Și prosternează-te dinaintea Lui și o parte din noapte și laudă-L pe El și în timpul nopții îndelung!
الانسان
Omul (The Man)
Pagina 2 din 2
Wamina allayli fasjud lahu wasabbihhulaylan taweela
Și prosternează-te dinaintea Lui și o parte din noapte și laudă-L pe El și în timpul nopții îndelung!
Inna haola-i yuhibboonaalAAajilata wayatharoona waraahum yawmanthaqeela
Cu adevărat, aceștia [necredincioșii] iubesc viața trecătoare și lasă în urma lor[4] o Zi grea.
[4] Neglijează. Înțelesul poate fi și „trimite înaintea lor”
Nahnu khalaqnahum washadadnaasrahum wa-itha shi/na baddalna amthalahumtabdeela
Noi i-am creat pe ei și am întărit făptura lor, însă dacă Voim, Noi îi putem înlocui pe ei numaidecât cu alții asemenea lor.
Inna hathihi tathkiratun famanshaa ittakhatha ila rabbihi sabeela
Cu adevărat, aceasta este o Îndemnare și cine voiește apucă drumul către Domnul său.
Wama tashaoona illa anyashaa Allahu inna Allaha kanaAAaleeman hakeema
Însă voi nu puteți voi decât dacă Binevoiește Allah, căci Allah este Alim [Atoateștiutor] [și] Hakim [Înțelept].
Yudkhilu man yashao fee rahmatihiwaththalimeena aAAadda lahum AAathabanaleema
El lasă să intre pe cine Voiește sub Îndurarea Sa, iar nelegiuiților le-a pregătit chin dureros.
Pagina 2 din 2 • Versete 26-31 din 31