SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabual-ashir
Mâine vor afla ei cine este mincinosul plin de semeție!
القمر
Luna (The Moon)
Pagina 2 din 3
SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabual-ashir
Mâine vor afla ei cine este mincinosul plin de semeție!
Inna mursiloo annaqatifitnatan lahum fartaqibhum wastabir
Noi le vom trimite cămila pentru încercare. Deci veghează-i și fii cu răbdare![4]
[4] Acest Verset și cel care urmează sunt adresate profetului Salih
Wanabbi/hum anna almaa qismatunbaynahum kullu shirbin muhtadar
Și vestește-le că apa va fi împărțită între ei[5]! Fiecare va bea când va veni rândul său.
[5] Între tribul lui Thamud și cămila, o zi de băut pentru fiecare
Fanadaw sahibahum fataAAatafaAAaqar
Însă ei l-au chemat pe tovarășul lor[6] și el a luat [sabia sa] și a ologit-o.
[6] Pe cel mai rău dintre ei
Fakayfa kana AAathabee wanuthur
Și cum a fost Chinul Meu și Prevenirile Mele?!
Inna arsalna AAalayhim sayhatanwahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathir
Cu adevărat, Noi am trimis asupra lor un singur strigăt [din Cer] și ei au devenit asemenea surcelelor uscate de la țarcul de vite [al păstorului].
Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir
Noi am făcut Coranul ușor, pentru îndemnare, dar oare este cineva care să ia aminte?
Kaththabat qawmu lootin binnuthur
A luat și poporul lui Lot drept minciună prevenirile.
Inna arsalna AAalayhim hasibanilla ala lootin najjaynahum bisahar
Cu adevărat, Noi am trimis asupra lor vijelie cu pietre și nu am izbăvit decât familia lui Lot, înainte de revărsatul zorilor,
NiAAmatan min AAindina kathalikanajzee man shakar
Ca Îndurare din partea Noastră. Astfel îl răsplătim Noi pe cel care aduce mulțumire;
Walaqad antharahum batshatanafatamaraw binnuthur
El [Lot] i-a prevenit despre pedeapsa Noastră dar ei s-au îndoit de prevenirile lui.
Walaqad rawadoohu AAan dayfihifatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabeewanuthur
Ei i-au adus rușine în privința oaspeților săi, însă Noi le-am luat vederea lor. „Gustați Chinul Meu și Prevenirile Mele!”.
Walaqad sabbahahum bukratanAAathabun mustaqirr
Și dimineața devreme i-a lovit pe ei o pedeapsă îndelungă.
Fathooqoo AAathabee wanuthur
Deci gustați Chinul Meu și Prevenirile Mele.
Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir
Noi am făcut Coranul ușor, pentru îndemnare, dar oare este cineva care să ia aminte?
Walaqad jaa ala firAAawna annuthur
Și s-au dus prevenitorii și la clanul lui Faraon,
Kaththaboo bi-ayatinakulliha faakhathnahum akhthaAAazeezin muqtadir
Însă ei au socotit mincinoase toate semnele Noastre și i-am apucat Noi cu pedeapsa lui 'Aziz [Celui Tare], Muqtadir [Atotputernic].
Akuffarukum khayrun min ola-ikumam lakum baraatun fee azzubur
Oare necredincioșii voștri [o, Qurayș,] sunt mai buni decât aceștia [poporul lui Noe, Lot etc] sau se află în Scripturi mântuire pentru voi?
Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasir
Sau ei spun: „Noi suntem o mulțime biruitoare!”
Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona addubur
Dar mulțimea lor va fi înfrântă și ei vor întoarce spatele [fugind][7].
[7] Acest eveniment prezis a avut loc în ziua Bătăliei de la Badr
Bali assaAAatu mawAAiduhum wassaAAatuadha waamar
Însă Ceasul este timpul promis lor [pentru pedepsire], iar Ceasul va fi mai groaznic și mai amar.
Inna almujrimeena fee dalalinwasuAAur
Cu adevărat, nelegiuiții se află în rătăcire și în sminteală[8]!
[8] Sau „în flăcările focului”
Yawma yushaboona fee annariAAala wujoohihim thooqoo massa saqar
În Ziua aceea vor fi târâți în Foc cu fețele lor în jos [și li se va spune]: „Gustați voi atingerea Iadului!”
Inna kulla shay-in khalaqnahubiqadar
Și Noi am creat toate lucrurile bine întocmite
Wama amruna illa wahidatunkalamhin bilbasar
Și nu este Porunca Noastră decât una singură [un Cuvânt care se va împlini] într-o singură clipită.
Pagina 2 din 3 • Versete 26-50 din 55