Toate Surele

القمر

54

Al-Qamar

Luna

Mecca55 verseteOrdinea revelației: 37
1

Iqtarabati assaAAatu wanshaqqaalqamar

Ceasul s-a apropiat și Luna s-a despicat [în două][1].

[1] Acesta a fost un semn dat de Allah profetului Mohammed (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) atunci când cei din Qurayș l-au provocat să le arate un miracol

54:1
2

Wa-in yaraw ayatan yuAAridoowayaqooloo sihrun mustamirr

Însă când văd un semn, ei se îndepărtează și spun: „[Aceasta este] o vrăjitorie neîntreruptă!”

54:2
3

Wakaththaboo wattabaAAoo ahwaahumwakullu amrin mustaqirr

Ei învinuiesc de minciună și urmează poftelor lor și tot lucrul este hotărât.

54:3
4

Walaqad jaahum mina al-anba-i mafeehi muzdajar

Le-au venit lor știri destule în care se află oprire [de la necredință].

54:4
5

Hikmatun balighatun famatughnee annuthur

[Aceasta este] o înțelepciune deplină, însă prevenitorii nu sunt de niciun folos [pentru cei care nu vor să priceapă].

54:5
6

Fatawalla AAanhum yawma yadAAu addaAAiila shay-in nukur

Deci întoarce-te de la ei [o, Mohammed]! [Așteptând] Ziua când Chemătorul[2] îi va chema [pe ei] la un lucru înspăimântător!

[2] Considerat a fi un Înger ce anunță judecata

54:6
7

KhushshaAAan absaruhum yakhrujoonamina al-ajdathi kaannahum jaradun muntashir

Atunci când vor ieși din gropi, cu ochii plecați, de parcă ar fi niște lăcuste risipite,

54:7
8

MuhtiAAeena ila addaAAiyaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasir

Alergând spre Cel care cheamă, necredincioșii vor spune: „Aceasta este o Zi grea!”

54:8
9

Kaththabat qablahum qawmu noohinfakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun wazdujir

Poporul lui Noe au respins [Mesagerul] înainte de ei și l-au socotit mincinos pe robul Nostru și au spus: „[El este] un nebun!” Și el a fost ocărât [de necredincioși].

54:9
10

FadaAAa rabbahu annee maghloobun fantasir

Și L-a chemat pe Stăpânul său, [spunând]: „Eu sunt învins! Deci ajută-mă!”

54:10
11

Fafatahna abwaba assama-ibima-in munhamir

Și am deschis Noi porțile Cerului pentru o apă ce a curs potop

54:11
12

Wafajjarna al-arda AAuyoonanfaltaqa almao AAala amrin qad qudir

Și am făcut să țâșnească izvoare din Pământ și astfel s-a întâlnit apa, după o poruncă ce a fost hotărâtă.

54:12
13

Wahamalnahu AAala thatialwahin wadusur

Și Noi l-am dus [pe Noe pe corabia] cea durată din scânduri și cuie,

54:13
14

Tajree bi-aAAyunina jazaanliman kana kufir

Care plutea sub ochii Noștri, [drept] răsplată pentru cel ce a fost tăgăduit.

54:14
15

Walaqad taraknaha ayatanfahal min muddakir

Și am lăsat-o Noi ca un semn [de prevenire]. Dar oare se află cine să ia aminte?

54:15
16

Fakayfa kana AAathabee wanuthur

Și cum a fost Chinul Meu și Prevenirile Mele[3].

[3] Pentru cei de după ei, de la care se aștepta să învețe din lecțiile popoarelor anterioare

54:16
17

Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir

Noi am făcut Coranul ușor, pentru îndemnare, dar oare se află cine să ia aminte?

54:17
18

Kaththabat AAadun fakayfa kanaAAathabee wanuthur

A învinuit de minciună și [poporul lui]’Ad [pe profetul lor Hud]. Și cum a fost Pedeapsa Mea și Prevenirile Mele?!

54:18
19

Inna arsalna AAalayhim reehansarsaran fee yawmi nahsin mustamirr

Noi am trimis asupra lor un vânt rece cu sunet puternic, într-o zi nefericită, fără sfârșit,

54:19
20

TanziAAu annasa kaannahumaAAjazu nakhlin munqaAAir

Care i-a smuls pe oameni, de parcă ar fi fost niște trunchiuri de palmieri dezrădăcinați.

54:20
21

Fakayfa kana AAathabee wanuthur

Și cum a fost Chinul Meu și Prevenirile Mele?!

54:21
22

Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir

Noi am făcut Coranul ușor, pentru îndemnare, dar oare este cineva care să cugete?

54:22
23

Kaththabat thamoodu binnuthur

A socotit și Thamud mincinoase prevenirile.

54:23
24

Faqaloo abasharan minna wahidannattabiAAuhu inna ithan lafee dalalinwasuAAur

Și au spus ei: „Oare să urmăm un singur om dintre noi? Atunci noi am fi în rătăcire și în sminteală!

54:24
25

Aolqiya aththikru AAalayhimin baynina bal huwa kaththabun ashir

Oare să-i fi fost îndemnarea trimisă lui, dintre noi [toți]? Ba el este un mincinos plin de semeție!”

54:25
26

SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabual-ashir

Mâine vor afla ei cine este mincinosul plin de semeție!

54:26
27

Inna mursiloo annaqatifitnatan lahum fartaqibhum wastabir

Noi le vom trimite cămila pentru încercare. Deci veghează-i și fii cu răbdare![4]

[4] Acest Verset și cel care urmează sunt adresate profetului Salih

54:27
28

Wanabbi/hum anna almaa qismatunbaynahum kullu shirbin muhtadar

Și vestește-le că apa va fi împărțită între ei[5]! Fiecare va bea când va veni rândul său.

[5] Între tribul lui Thamud și cămila, o zi de băut pentru fiecare

54:28
29

Fanadaw sahibahum fataAAatafaAAaqar

Însă ei l-au chemat pe tovarășul lor[6] și el a luat [sabia sa] și a ologit-o.

[6] Pe cel mai rău dintre ei

54:29
30

Fakayfa kana AAathabee wanuthur

Și cum a fost Chinul Meu și Prevenirile Mele?!

54:30
31

Inna arsalna AAalayhim sayhatanwahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathir

Cu adevărat, Noi am trimis asupra lor un singur strigăt [din Cer] și ei au devenit asemenea surcelelor uscate de la țarcul de vite [al păstorului].

54:31
32

Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir

Noi am făcut Coranul ușor, pentru îndemnare, dar oare este cineva care să ia aminte?

54:32
33

Kaththabat qawmu lootin binnuthur

A luat și poporul lui Lot drept minciună prevenirile.

54:33
34

Inna arsalna AAalayhim hasibanilla ala lootin najjaynahum bisahar

Cu adevărat, Noi am trimis asupra lor vijelie cu pietre și nu am izbăvit decât familia lui Lot, înainte de revărsatul zorilor,

54:34
35

NiAAmatan min AAindina kathalikanajzee man shakar

Ca Îndurare din partea Noastră. Astfel îl răsplătim Noi pe cel care aduce mulțumire;

54:35
36

Walaqad antharahum batshatanafatamaraw binnuthur

El [Lot] i-a prevenit despre pedeapsa Noastră dar ei s-au îndoit de prevenirile lui.

54:36
37

Walaqad rawadoohu AAan dayfihifatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabeewanuthur

Ei i-au adus rușine în privința oaspeților săi, însă Noi le-am luat vederea lor. „Gustați Chinul Meu și Prevenirile Mele!”.

54:37
38

Walaqad sabbahahum bukratanAAathabun mustaqirr

Și dimineața devreme i-a lovit pe ei o pedeapsă îndelungă.

54:38
39

Fathooqoo AAathabee wanuthur

Deci gustați Chinul Meu și Prevenirile Mele.

54:39
40

Walaqad yassarna alqur-ana liththikrifahal min muddakir

Noi am făcut Coranul ușor, pentru îndemnare, dar oare este cineva care să ia aminte?

54:40
41

Walaqad jaa ala firAAawna annuthur

Și s-au dus prevenitorii și la clanul lui Faraon,

54:41
42

Kaththaboo bi-ayatinakulliha faakhathnahum akhthaAAazeezin muqtadir

Însă ei au socotit mincinoase toate semnele Noastre și i-am apucat Noi cu pedeapsa lui 'Aziz [Celui Tare], Muqtadir [Atotputernic].

54:42
43

Akuffarukum khayrun min ola-ikumam lakum baraatun fee azzubur

Oare necredincioșii voștri [o, Qurayș,] sunt mai buni decât aceștia [poporul lui Noe, Lot etc] sau se află în Scripturi mântuire pentru voi?

54:43
44

Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasir

Sau ei spun: „Noi suntem o mulțime biruitoare!”

54:44
45

Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona addubur

Dar mulțimea lor va fi înfrântă și ei vor întoarce spatele [fugind][7].

[7] Acest eveniment prezis a avut loc în ziua Bătăliei de la Badr

54:45
46

Bali assaAAatu mawAAiduhum wassaAAatuadha waamar

Însă Ceasul este timpul promis lor [pentru pedepsire], iar Ceasul va fi mai groaznic și mai amar.

54:46
47

Inna almujrimeena fee dalalinwasuAAur

Cu adevărat, nelegiuiții se află în rătăcire și în sminteală[8]!

[8] Sau „în flăcările focului”

54:47
48

Yawma yushaboona fee annariAAala wujoohihim thooqoo massa saqar

În Ziua aceea vor fi târâți în Foc cu fețele lor în jos [și li se va spune]: „Gustați voi atingerea Iadului!”

54:48
49

Inna kulla shay-in khalaqnahubiqadar

Și Noi am creat toate lucrurile bine întocmite

54:49
50

Wama amruna illa wahidatunkalamhin bilbasar

Și nu este Porunca Noastră decât una singură [un Cuvânt care se va împlini] într-o singură clipită.

54:50

Pagina 1 din 2 • Versete 1-50 din 55