Toate Surele

البقرة

2

Al-Baqarah

Vaca (The Cow)

Pagina 2 din 12

Medina286 verseteOrdinea revelației: 87
26

Inna Allaha la yastahyeean yadriba mathalan ma baAAoodatan famafawqaha faamma allatheena amanoofayaAAlamoona annahu alhaqqu min rabbihim waammaallatheena kafaroo fayaqooloona matha aradaAllahu bihatha mathalan yudillu bihikatheeran wayahdee bihi katheeran wama yudillu bihiilla alfasiqeen

Cu adevărat Allah nu se sfiește să dea ca exemplu un țânțar sau ceva deasupra lui[8]. Iar cei care au crezut știu că este adevărul de la Domnul lor. Cât despre cei care nu cred, ei spun: „Ce a vrut Allah cu acest exemplu?”. Prin el, îi rătăcește pe mulți și îi călăuzește pe mulți, dar nu îi rătăcește decât numai pe cei nelegiuiți.

[8] Literar „deasupra lui” adică mult mai mic.

2:26
27

Allatheena yanqudoona AAahdaAllahi min baAAdi meethaqihi wayaqtaAAoona maamara Allahu bihi an yoosala wayufsidoona fee al-ardiola-ika humu alkhasiroon

Care încalcă legământul cu Allah, după încheierea lui, și despart ceea ce Allah a Poruncit să fie împreună și fac stricăciune pe Pământ. Ei sunt cei care pierd.

2:27
28

Kayfa takfuroona billahiwakuntum amwatan faahyakum thumma yumeetukumthumma yuhyeekum thumma ilayhi turjaAAoon

Cum de nu credeți în Allah când ați fost fără viață și El v-a dat viață, apoi El vă va face să muriți, apoi vă va învia și apoi la El vă veți întoarce.

2:28
29

Huwa allathee khalaqa lakum mafee al-ardi jameeAAan thumma istawa ila assama-ifasawwahunna sabAAa samawatin wahuwa bikullishay-in AAaleem

El este Acela care a creat pentru voi toate câte sunt pe Pământ, apoi S-a înălțat la Cer [Allah se află deasupra creației] și a făcut cele șapte Ceruri și El este Știutorul tuturor lucrurilor.

2:29
30

Wa-ith qala rabbuka lilmala-ikatiinnee jaAAilun fee al-ardi khaleefatan qalooatajAAalu feeha man yufsidu feeha wayasfiku addimaawanahnu nusabbihu bihamdika wanuqaddisu lakaqala innee aAAlamu ma la taAAlamoon

Și [spune, o, Mohammed] atunci când Stăpânul tău le-a zis Îngerilor: „Cu adevărat voi pune pe Pământ un succesor [khalifa]”, ei i-au răspuns: „Vei pune pe cineva care să facă stricăciune pe el și să pricinuiască vărsare de sânge, când noi îți aducem Slavă Ție și pe Tine Te adorăm cu sfințenie?” Și [Allah] a zis: „Eu Știu ceea ce voi nu știți.”

2:30
31

WaAAallama adama al-asmaakullaha thumma AAaradahum AAala almala-ikatifaqala anbi-oonee bi-asma-i haola-iin kuntum sadiqeen

Și l-a învățat pe Adam numele tuturor lucrurilor. Apoi le-a arătat Îngerilor și le-a zis: „Vestiți-Mi Mie numele acestora, dacă voi sunteți sinceri!”

2:31
32

Qaloo subhanaka laAAilma lana illa ma AAallamtanainnaka anta alAAaleemu alhakeem

Ei au răspuns: „Mărire Ție! Noi nu știm decât despre ceea ce Tu ne-ai învățat, căci Tu ești Al-Alim [Atoateștiutorul], Al-Hakim [Înțeleptul]”.

2:32
33

Qala ya adamu anbi/humbi-asma-ihim falamma anbaahum bi-asma-ihim qalaalam aqul lakum innee aAAlamu ghayba assamawatiwal-ardi waaAAlamu ma tubdoona wamakuntum taktumoon

El a spus: „O, Adam, vestește-le numele lor!” Și după ce le-a vestit numele lor, El a spus: „Nu v-am spus că Eu le Știu pe cele nevăzute din Ceruri și de pe Pământ? Și Eu Știu ceea ce dezvăluiți și ceea ce ascundeți?”

2:33
34

Wa-ith qulna lilmala-ikatiosjudoo li-adama fasajadoo illa ibleesa abawastakbara wakana mina alkafireen

Și [spune] atunci când le-am spus Îngerilor: „Prosternați-vă dinaintea lui Adam!” Și s-au prosternat, cu excepția lui Iblis[9], care s-a împotrivit, a fost arogant și a devenit unul dintre necredincioși.

[9] Nume propriu al diavolului, conducătorul lor, unul dintre djinni

2:34
35

Waqulna ya adamu oskunanta wazawjuka aljannata wakula minha raghadan haythushi/tuma wala taqraba hathihi ashshajaratafatakoona mina aththalimeen

Și Noi am spus: „O, Adam, sălășluiește tu împreună cu soața ta în Paradis! Mâncați din el pe îndestulate, ori de unde voiți, dar să nu vă apropiați de acest pom, pentru ca să nu fiți dintre cei nedrepți!”

2:35
36

Faazallahuma ashshaytanuAAanha faakhrajahuma mimma kanafeehi waqulna ihbitoo baAAdukum libaAAdinAAaduwwun walakum fee al-ardi mustaqarrun wamataAAunila heen

Dar Şeitan i-a ademenit [să mănânce] din el și i-a scos pe ei de unde se aflau[10]. Și le-am zis lor: „Coborâți și dușmani vă veți fi unul altuia [diavolul vouă și voi lui]! Și veți avea pe Pământ un sălaș și provizii pentru un timp!”

[10] Din condiția în care se aflau

2:36
37

Fatalaqqa adamu min rabbihikalimatin fataba AAalayhi innahu huwa attawwabuarraheem

Apoi Adam a primit de la Domnul său cuvinte[11] și El i-a acceptat căința. Cu adevărat El este At-Tauuab [Iertător], Ar-Rahim [Îndurător].

[11] Allah l-a învățat pe Adam cuvinte cu care să se roage pentru a se căi

2:37
38

Qulna ihbitoo minhajameeAAan fa-imma ya/tiyannakum minnee hudan faman tabiAAahudaya fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoon

Noi am zis: „Coborâți [din Rai] cu toții și când va veni la voi o Călăuzire[12] de la Mine, cei care vor urma Călăuzirea Mea nu vor avea [motive de] temeri și nici nu se vor întrista.

[12] Un Trimis al meu pentru a vă transmite credința în Allah și a vă călăuzi pe Calea cea Dreaptă

2:38
39

Wallatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina ola-ika as-habuannari hum feeha khalidoon

Iar aceia care nu cred și nu acceptă semnele Noastre, aceia vor fi părtașii Focului și în el se vor afla veșnic.”

2:39
40

Ya banee isra-eela othkurooniAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waawfoo biAAahdee oofibiAAahdikum wa-iyyaya farhaboon

O, voi Fii ai lui Israel, aduceți-vă aminte de binele pe care vi l-am făcut și țineți-vă legământul făcut Mie, iar Eu îmi voi ține legământul făcut vouă și aveți frică [doar] față de Mine.

2:40
41

Waaminoo bima anzaltu musaddiqanlima maAAakum wala takoonoo awwala kafirinbihi wala tashtaroo bi-ayatee thamananqaleelan wa-iyyaya fattaqoon

Credeți în ceea ce v-am trimis, confirmând ceea ce voi aveți [deja] și nu fiți primii care nu cred în el. Și nu vindeți semnele Mele pentru un preț mic și aveți frică [doar] față de Mine!

2:41
42

Wala talbisoo alhaqqa bilbatiliwataktumoo alhaqqa waantum taAAlamoon

Și nu amestecați adevărul cu minciuna și nu ascundeți adevărul, când voi [îl] știți!

2:42
43

Waaqeemoo assalata waatooazzakata warkaAAoo maAAa arrakiAAeen

Efectuați Rugăciunea, oferiți Zakat[13] și plecați-vă împreună cu cei care se pleacă!

[13] O plată anuală făcută pentru beneficiul comunității musulmane (vezi 9:60) obligatorie pentru musulmanii înstăriți. Rugăciunea și Zakat-ul fac parte din stâlpii Islamului.

2:43
44

Ata/muroona annasa bilbirriwatansawna anfusakum waantum tatloona alkitaba afalataAAqiloon

Voi le porunciți oamenilor dreptatea, dar uitați de voi înșivă, cu toate că voi citiți Scriptura? Voi nu pricepeți?!

2:44
45

WastaAAeenoo bissabriwassalati wa-innaha lakabeeratunilla AAala alkhashiAAeen

Și căutați ajutor prin răbdare și Rugăciune! Într-adevăr ea este grea, însă nu pentru cei care I se supun [lui Allah].

2:45
46

Allatheena yathunnoonaannahum mulaqoo rabbihim waannahum ilayhi rajiAAoon

Care cred că Îl vor întâlni pe Domnul lor și care cred că la El se vor întoarce.

2:46
47

Ya banee isra-eela othkurooniAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waannee faddaltukumAAala alAAalameen

O, voi, Fii ai lui Israel, aduceți-vă aminte de binele pe care vi l-am făcut și că Eu v-am preferat înaintea lumilor [popoarelor].

2:47
48

Wattaqoo yawman la tajzeenafsun AAan nafsin shay-an wala yuqbalu minha shafaAAatunwala yu/khathu minha AAadlun wala humyunsaroon

Și fiți cu frică de o Zi în care niciun suflet nu va putea face nimic pentru alt suflet și nu se va primi nicio mijlocire de la el, nici nu se va lua de la el schimb și nici nu vor putea fi ele ajutate!

2:48
49

Wa-ith najjaynakum min alifirAAawna yasoomoonakum soo-a alAAathabi yuthabbihoonaabnaakum wayastahyoona nisaakum wafee thalikumbalaon min rabbikum AAatheem

[Și aduceți-vă aminte] când Noi v-am salvat [pe strămoșii voștri] de poporul lui Faraon, care v-a supus la chinuri groaznice, omorându-vă copiii [nou-născuți] și cruțând viața femeilor voastre! În aceasta a fost o mare încercare de la Domnul vostru.

2:49
50

Wa-ith faraqna bikumu albahrafaanjaynakum waaghraqna ala firAAawnawaantum tanthuroon

Și [aduceți-vă aminte] când Noi am despărțit marea pentru voi și v-am salvat pe voi și am înecat neamul lui Faraon, în timp ce voi priveați.

2:50

Pagina 2 din 12 • Versete 26-50 din 286