Toate Surele

الواقعة

56

Al-Waqi'ah

Evenimentul

Mecca96 verseteOrdinea revelației: 46
1

Itha waqaAAati alwaqiAAat

Când „cea care trebuie să se întâmple” se va întâmpla,

56:1
2

Laysa liwaqAAatiha kathiba

Nimeni nu va mai socoti venirea ei minciună.

56:2
3

Khafidatun rafiAAa

Ea [îi] va coborî [pe unii] și [îi] va înălța [pe alții][1].

[1] Conform faptelor lor și nu datorită averii sau poziției sociale, așa cum se întâmplă în această viață

56:3
4

Itha rujjati al-ardu rajja

Când Pământul va fi zguduit și clătinat

56:4
5

Wabussati aljibalu bassa

Și munții vor fi sfărâmați în fărâme

56:5
6

Fakanat habaan munbaththa

Și se vor preface în pulbere risipită.

56:6
7

Wakuntum azwajan thalatha

Atunci veți fi voi de trei feluri:

56:7
8

Faas-habu almaymanati maas-habu almaymanat

Oamenii mâinii drepte - și ce sunt oamenii mâinii drepte?[2] -,

[2] Cei care vor primi cartea faptelor în mâna dreaptă vor fi destinați Paradisului

56:8
9

Waas-habu almash-amati maas-habu almash-amat

Oamenii mâinii stângi - și ce sunt oamenii mâinii stângi?[3] -,

[3] Cei care vor primi cartea faptelor în mâna stângă vor fi destinați Iadului

56:9
10

Wassabiqoona assabiqoon

Și cei ce s-au aflat în frunte se vor afla înainte[4].

[4] Poate fi înțeles drept „cei care s-au aflat în frunte [în a face fapte bune] se vor afla înainte [la intrarea în Paradis]

56:10
11

Ola-ika almuqarraboon

Aceștia sunt cei mai apropiați [de Allah],

56:11
12

Fee jannati annaAAeem

În Grădinile plăcerilor;

56:12
13

Thullatun mina al-awwaleen

O ceată dintre primii

56:13
14

Waqaleelun mina al-akhireena

Și puțini dintre ceilalți,

56:14
15

AAala sururin mawdoona

[Ei se vor afla] pe paturi împletite cu aur și pietre prețioase,

56:15
16

Muttaki-eena AAalayha mutaqabileen

Întinși pe ele față în față.

56:16
17

Yatoofu AAalayhim wildanunmukhalladoon

Și se vor plimba printre ei feciori veșnic tineri,

56:17
18

Bi-akwabin waabareeqa waka/sinmin maAAeen

Cu potire, cu ulcioare și cu un pahar de la un izvor [de vin] ,

56:18
19

La yusaddaAAoona AAanhawala yunzifoon

Nu vor avea dureri de cap de la el și nici nu vor fi amețiți.

56:19
20

Wafakihatin mimmayatakhayyaroon

Și vor găsi fructe dintre cele pe care și le aleg

56:20
21

Walahmi tayrin mimmayashtahoon

Și carne de pasăre pe care o poftesc

56:21
22

Wahoorun AAeen

Și hurii cu ochii mari,

56:22
23

Kaamthali allu/lui almaknoon

Asemenea mărgăritarelor ascunse,

56:23
24

Jazaan bima kanooyaAAmaloon

Drept răsplată pentru ceea ce au împlinit

56:24
25

La yasmaAAoona feeha laghwanwala ta/theema

Și nu vor auzi în ele nici vorbe deșarte, nici învinuiri de păcat,

56:25
26

Illa qeelan salaman salama

Ci numai cuvântul „Pace! Pace!”

56:26
27

Waas-habu alyameeni maas-habu alyameen

Și oamenii mâinii drepte - ce sunt oamenii mâinii drepte?

56:27
28

Fee sidrin makhdood

[Ei se vor afla printre] jujubierii fără spini

56:28
29

Watalhin mandood

Și bananierii cu ciorchini rânduiți

56:29
30

Wathillin mamdood

Sub umbră întinsă

56:30
31

Wama-in maskoob

Și lângă apa care curge continuu

56:31
32

Wafakihatin katheera

Și roade multe,

56:32
33

La maqtooAAatin walamamnooAAa

Fără întrerupere și fără opreliște,

56:33
34

Wafurushin marfooAAa

Și paturi ridicate.

56:34
35

Inna ansha/nahunna inshaa

Cu adevărat, Noi le-am creat pe ele [femeile din Paradis] desăvârșite

56:35
36

FajaAAalnahunna abkara

Și le-am făcut pe ele neprihănite,

56:36
37

AAuruban atraba

[Mlădioase,] iubitoare față de soții lor și toate de-o vârstă,

56:37
38

Li-as-habi alyameen

Pentru oamenii mâinii drepte [care sunt]:

56:38
39

Thullatun mina al-awwaleen

O ceată numeroasă dintre primii

56:39
40

Wathullatun mina al-akhireen

Și o ceată numeroasă dintre ultimii.

56:40
41

Waas-habu ashshimalima as-habu ashshimal

Iar oamenii mâinii stângi - ce sunt oamenii mâinii stângi?

56:41
42

Fee samoomin wahameem

[Ei se vor afla în mijlocul] vântului arzător și apei clocotite,

56:42
43

Wathillin min yahmoom

La o umbră de fum negru,

56:43
44

La baridin wala kareem

Nici răcoros, nici plăcut.

56:44
45

Innahum kanoo qabla thalikamutrafeen

Cu adevărat, ei au fost înainte de aceasta în îndestulare.

56:45
46

Wakanoo yusirroona AAalaalhinthi alAAatheem

Și au stăruit în păcatul cel mare[5],

[5] Șirk (asocierea altora cu Allah) sau necredință

56:46
47

Wakanoo yaqooloona a-itha mitnawakunna turaban waAAithamana-inna lamabAAoothoon

Spunând: „Oare după ce am murit și ne-am făcut țărână și oseminte, vom mai putea fi noi readuși la viață?

56:47
48

Awa abaona al-awwaloon

Și la fel și strămoșii noștri?”

56:48
49

Qul inna al-awwaleena wal-akhireen

Spune [o, Mohammed]: „Atât cei dintâi, cât și cei de pe urmă

56:49
50

LamajmooAAoona ila meeqatiyawmin maAAloom

Vor fi adunați la termenul unei Zile cunoscute!”

56:50

Pagina 1 din 2 • Versete 1-50 din 96