Waththariyati tharwa
Pe [vânturile] cele care risipesc, împrăștiind
الذاريات
Vânturile risipitoare
Waththariyati tharwa
Pe [vânturile] cele care risipesc, împrăștiind
Falhamilati wiqra
Și [Norii] care poartă povară [de apă]
Faljariyati yusra
Și cele [corăbiile] care lunecă ușor
Falmuqassimati amra
Și pe acei [Îngerii] care împart după poruncă!
Innama tooAAadoona lasadiq
Ceea ce vi se promite este adevărat,
Wa-inna addeena lawaqiAA
Iar răsplata este hotărâtă!
Wassama-i thati alhubuk
Pe Cerul cel bine întocmit!
Innakum lafee qawlin mukhtalif
Voi vă aflați în vorbă învrăjbită[1],
[1] Despre Profetul Mohammed (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și Coran
Yu/faku AAanhu man ofik
Prin care este ținut departe de el cel care a fost îndepărtat.
Qutila alkharrasoon
Să fie blestemați mincinoșii
Allatheena hum fee ghamratin sahoon
Care stau nepăsători într-un potop [de confuzie]!
Yas-aloona ayyana yawmu addeen
Ei întreabă: „Când va fi Ziua Judecății?”
Yawma hum AAala annariyuftanoon
În Ziua aceea, ei vor fi încercați prin Foc [și astfel pedepsiți]!
Thooqoo fitnatakum hatha allatheekuntum bihi tastaAAjiloon
[Și li se va spune:] „Gustați încercarea voastră! Aceasta este ceea ce voi ați căutat să grăbiți!”
Inna almuttaqeena fee jannatinwaAAuyoon
Cu adevărat, cei ce se tem [de Allah] vor fi în Grădini și [printre] izvoare,
Akhitheena ma atahumrabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineen
Primind ceea ce le dăruiește Domnul lor; înainte de aceasta ei doară au fost de binefăcători
Kanoo qaleelan mina allayli mayahjaAAoon
Ei nu dormeau decât puțin în timpul nopții[2],
[2] Rugându-se o parte din noapte
Wabil-ashari humyastaghfiroon
Iar înainte de ivirea zorilor ei se rugau de iertare
Wafee amwalihim haqqun lissa-iliwalmahroom
Și în averea lor se afla un drept pentru cerșetor și pentru cel nevoiaș.
Wafee al-ardi ayatunlilmooqineen
Pe Pământ se află semne pentru cei care cred cu putere,
Wafee anfusikum afala tubsiroon
Ca și în voi înșivă. Voi nu vedeți?
Wafee assama-i rizqukum wamatooAAadoon
Și în Cer se află înzestrarea voastră și ceea ce vi se făgăduiește.
Fawarabbi assama-i wal-ardiinnahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoon
Pe Stăpânul Cerului și a Pământului! Aceasta este la fel de adevărat precum aceea că voi puteți vorbi!
Hal ataka hadeethu dayfiibraheema almukrameen
A ajuns la tine istoria despre oaspeții cei cinstiți ai lui Avraam?[3]
[3] Cei care erau Îngeri și au primit poziții onorabile de la Allah
Ith dakhaloo AAalayhi faqaloosalaman qala salamun qawmun munkaroon
Când au intrat la el și au zis „Pace!”, iar el le-a zis lor „Pace, oameni necunoscuți!”
Pagina 1 din 3 • Versete 1-25 din 60