Toate Surele

الأنبياء

21

Al-Anbya

Profeții (The Prophets)

Pagina 3 din 5

Mecca112 verseteOrdinea revelației: 73
51

Walaqad atayna ibraheemarushdahu min qablu wakunna bihi AAalimeen

Și i-am dat Noi lui Avraam călăuzirea pe drumul cel drept mai înainte[13], pentru că Noi îl Cunoșteam foarte bine.

[13] Înainte de Moise. Allah l-a călăuzit de tânăr

21:51
52

Ith qala li-abeehi waqawmihi mahathihi attamatheelu allatee antum lahaAAakifoon

Și când le-a zis el tatălui său și poporului său: „Ce sunt aceste statui pe care voi le adorați?”

21:52
53

Qaloo wajadna abaanalaha AAabideen

Ei i-au răspuns: „Noi i-am aflat pe părinții noștri închinându-se la ele”.

21:53
54

Qala laqad kuntum antum waabaokumfee dalalin mubeen

El a spus: „Voi și părinții voștri ați fost în rătăcire învederată”.

21:54
55

Qaloo aji/tana bilhaqqiam anta mina allaAAibeen

Ei au spus: „Tu ai venit la noi cu Adevărul sau tu ești dintre aceia care glumesc?”

21:55
56

Qala bal rabbukum rabbu assamawatiwal-ardi allathee fatarahunna waanaAAala thalikum mina ashshahideen

Iar el a răspuns: „[Nu,] dimpotrivă, Domnul vostru este Stăpânul Cerurilor și al Pământului, care le-a creat pe ele, iar eu sunt unul dintre aceia care vă mărturisesc vouă despre aceasta.

21:56
57

Watallahi laakeedanna asnamakumbaAAda an tuwalloo mudbireen

Și, [jur] pe Allah! Eu voi urzi împotriva idolilor voștri, după ce veți întoarce spatele, îndepărtându-vă.”

21:57
58

FajaAAalahum juthathan illakabeeran lahum laAAallahum ilayhi yarjiAAoon

Și i-a făcut pe ei fărâme, afară de cel mai mare dintre ei, astfel încât să se întoarcă spre el [pentru a-l întreba].

21:58
59

Qaloo man faAAala hatha bi-alihatinainnahu lamina aththalimeen

Ei au spus: „Cine a făcut aceasta cu zeii noștri? Cu adevărat, el este dintre cei nelegiuiți!”

21:59
60

Qaloo samiAAna fatan yathkuruhumyuqalu lahu ibraheem

Ei au spus: „Am auzit un fecior vorbind împotriva lor. El se numește Avraam”.

21:60
61

Qaloo fa/too bihi AAalaaAAyuni annasi laAAallahum yashhadoon

Ei au spus: „Aduceți-l dinaintea oamenilor pentru ca ei să facă mărturie![14] ”

[14] Despre ce l-au auzit că a spus. Poate să însemne și...ca ei să fie martori [la ce i se va pregăti ca pedeapsă]

21:61
62

Qaloo aanta faAAalta hatha bi-alihatinaya ibraheem

Ei au spus: „Tu ai făcut aceasta cu zeii noștri, o, Avraam?”

21:62
63

Qala bal faAAalahu kabeeruhum hathafas-aloohum in kanoo yantiqoon

El a spus: „Ba a făcut-o cel mai mare dintre ei, acesta! Întrebați-i, dacă ei pot vorbi!”

21:63
64

FarajaAAoo ila anfusihim faqalooinnakum antumu aththalimoon

Atunci s-au întors la [a se învinovăți pe] ei și au spus [unii altora]: „Cu adevărat, voi sunteți cei nelegiuiți!”

21:64
65

Thumma nukisoo AAala ruoosihim laqadAAalimta ma haola-i yantiqoon

Apoi au întors capetele lor[15] [spunând]: „Tu știi prea bine că aceștia nu vorbesc!”

[15] După ce și-au recunoscut prima dată greșeala, aceștia au fost cuprinși de mândrie

21:65
66

Qala afataAAbudoona min dooni Allahima la yanfaAAukum shay-an wala yadurrukum

Și el a spus: „Dar oare voi vă închinați, în loc de Allah, la ceva care nu vă este de niciun folos și nici nu vă poate face nimic rău?

21:66
67

Offin lakum walima taAAbudoona mindooni Allahi afala taAAqiloon

Uf! Pentru voi și pentru ceea ce adorați în locul lui Allah! Oare voi nu pricepeți?”

21:67
68

Qaloo harriqoohu wansurooalihatakum in kuntum faAAileen

Ei au spus: „Ardeți-l și ajutați-i pe zeii voștri, dacă voi vreți să faceți [ceva pentru ei]!”

21:68
69

Qulna ya naru kooneebardan wasalaman AAala ibraheem

Dar Noi [Allah] am spus: „O, foc! Fii răcoare și siguranță pentru Avraam!”

21:69
70

Waaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumual-akhsareen

Ei au vrut un vicleșug împotriva lui, însă Noi am făcut ca ei să fie cei mai în pierdere.

21:70
71

Wanajjaynahu walootan ilaal-ardi allatee barakna feeha lilAAalameen

Și Noi l-am salvat pe el și [asemenea] și pe Lot pe Pământul pe care l-am binecuvântat pentru [toate] lumile [pentru oameni și djini].

21:71
72

Wawahabna lahu ishaqawayaAAqooba nafilatan wakullan jaAAalna saliheen

Și i-am dăruit Noi pe Isaac și pe Iacob, pe deasupra, și pe toți i-am făcut evlavioși.

21:72
73

WajaAAalnahum a-immatan yahdoonabi-amrina waawhayna ilayhim fiAAla alkhayratiwa-iqama assalati wa-eetaa azzakatiwakanoo lana AAabideen

Și i-am făcut Noi lideri, care au călăuzit [lumea] după Porunca Noastră, și le-am revelat lor să facă fapte bune, să împlinească Rugăciunea [As-Salat] și să dea Dania [Az-Zakat] și ei Ne-au fost Nouă adoratori.

21:73
74

Walootan ataynahu hukmanwaAAilman wanajjaynahu mina alqaryati allatee kanattaAAmalu alkhaba-itha innahum kanoo qawma saw-in fasiqeen

Iar lui Lot i-am dăruit Noi Înțelepciune și Știință și l-am salvat pe el din cetatea care săvârșea desfrâu. Cu adevărat, ei au fost un neam de oameni răi, nelegiuiți,

21:74
75

Waadkhalnahu fee rahmatinainnahu mina assaliheen

Și l-am făcut pe el să intre sub Îndurarea Noastră, căci el era cu adevărat dintre cei evlavioși.

21:75

Pagina 3 din 5 • Versete 51-75 din 112