Toate Surele

الزخرف

43

Az-Zukhruf

Podoabele de aur

Mecca89 verseteOrdinea revelației: 63
1

Ha-meem

Ha', Mim[1].

[1] A se vedea 2:1

43:1
2

Walkitabi almubeen

Pe Cartea cea limpede!

43:2
3

Inna jaAAalnahu qur-ananAAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona

Cu adevărat, Noi l-am făcut un Coran arab, pentru ca voi să pricepeți.

43:3
4

Wa-innahu fee ommi alkitabi ladaynalaAAaliyyun hakeem

Și cu adevărat, el este la Noi, în Mama Cărții[2], înălțat și plin de înțelepciune.

[2] Tabla bine Păstrată (al-Lauh al-Mahfuth)

43:4
5

Afanadribu AAankumu aththikrasafhan an kuntum qawman musrifeen

Ar trebui să îndepărtăm Noi Îndemnarea de la voi, pentru că voi sunteți un popor de păcătoși?!

43:5
6

Wakam arsalna min nabiyyin feeal-awwaleen

Și câți Profeți le-am trimis Noi popoarelor celor dintâi!

43:6
7

Wama ya/teehim min nabiyyin illakanoo bihi yastahzi-oon

Însă nu a venit niciun Profet la ei fără să-l ia în derâdere!

43:7
8

Faahlakna ashadda minhum batshanwamada mathalu al-awwaleen

Și i-am nimicit Noi [pe alții] mai puternici decât ei[3] și a umblat exemplul înaintașilor dintâi!

[3] Necredincioșii din Qurayș care nu l-au acceptat pe profetul Mohammed (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa)

43:8
9

Wala-in saaltahum man khalaqa assamawatiwal-arda layaqoolunna khalaqahunna alAAazeezualAAaleem

Și dacă-i întrebi pe ei „Cine a făcut Cerurile și Pământul?”, ei răspund cu siguranță: „Le-a făcut Al-'Aziz [Cel Puternic] [și] Al-'Alim [Atoateștiutor]!”

43:9
10

Allathee jaAAala lakumu al-ardamahdan wajaAAala lakum feeha subulan laAAallakum tahtadoon

[El este] Cel care v-a făcut vouă Pământul ca un pat și v-a făcut vouă pe el cărări pentru ca voi să fiți călăuziți.

43:10
11

Wallathee nazzala mina assama-imaan biqadarin faansharna bihi baldatan maytan kathalikatukhrajoon

Și El este Cel care face să pogoare apa din Cer, cu măsura cuvenită, și cu ea am dat Noi viață unui ținut mort. Astfel veți fi și voi scoși [din morminte].

43:11
12

Wallathee khalaqa al-azwajakullaha wajaAAala lakum mina alfulki wal-anAAamima tarkaboon

Și El este Cel care a creat toate soiurile și v-a făcut vouă corăbiile și dobitoacele pe care le călăriți,

43:12
13

Litastawoo AAala thuhoorihithumma tathkuroo niAAmata rabbikum itha istawaytumAAalayhi wataqooloo subhana allathee sakhkhara lanahatha wama kunna lahu muqrineen

Ca să vă așezați pe spinările lor și apoi să pomeniți Îndurarea Domnului vostru, când ședeți pe ele, spunând: „Slavă Celui care ni le-a supus nouă pe acestea pe care noi nu am fi putut să le stăpânim!

43:13
14

Wa-inna ila rabbinalamunqaliboon

Și, cu adevărat, noi la Domnul nostru ne vom întoarce.”

43:14
15

WajaAAaloo lahu min AAibadihi juz-aninna al-insana lakafoorun mubeen

Și ei I-au atribuit Lui dintre robii Săi asociați. Cu adevărat, omul este nemulțumitor.[4]

[4] Susținând că El are un fiu sau o fiică așa cum se spune că un copil este o parte din părinții lui. Acest concept este complet incompatibil cu Unicitatea lui Allah.

43:15
16

Ami ittakhatha mimma yakhluqubanatin waasfakum bilbaneen

Sau Și-a luat El copile din cele pe care le-a creat și v-a dat numai vouă băieți?

43:16
17

Wa-itha bushshira ahaduhum bimadaraba lirrahmani mathalan thallawajhuhu muswaddan wahuwa katheem

Și când i se vestește unuia dintre ei [nașterea unei copile], ceea ce el a hotărât pentru Ar-Rahman [Cel Milostiv], atunci fața sa devine întunecată și el este plin de mânie.

43:17
18

Awaman yunashshao fee alhilyatiwahuwa fee alkhisami ghayru mubeen

O ființă care este crescută în podoabe [femeie] și care într-o ceartă nu este în stare să se apere, cu dovadă limpede.

43:18
19

WajaAAaloo almala-ikata allatheenahum AAibadu arrahmani inathanashahidoo khalqahum satuktabu shahadatuhum wayus-aloon

Și-i fac pe Îngeri, care sunt robii lui Ar-Rahman [Celui Milostiv], copile! Au fost ei martori la facerea lor? Mărturisirea lor se va scrie și vor fi ei întrebați.

43:19
20

Waqaloo law shaa arrahmanuma AAabadnahum ma lahum bithalika minAAilmin in hum illa yakhrusoon

Și ei spun: „Dacă ar fi voit Cel Milostiv [Ar-Rahman], noi nu i-am fi adorat pe ei!” Însă ei nu au nicio știință despre aceasta, ci numai născocesc.

43:20
21

Am ataynahum kitabanmin qablihi fahum bihi mustamsikoon

Sau le-am dăruit Noi o Scriptură mai înainte de el [Coran] și ei se țin strâns de ea?

43:21
22

Bal qaloo inna wajadna abaanaAAala ommatin wa-inna AAala atharihimmuhtadoon

Ba ei spun: „Noi i-am găsit pe părinții noștri într-o credință și noi ne călăuzim după urmele lor”.

43:22
23

Wakathalika ma arsalnamin qablika fee qaryatin min natheerin illa qalamutrafooha inna wajadna abaanaAAala ommatin wa-inna AAala atharihimmuqtadoon

Tot astfel nu am trimis Noi în nicio cetate un prevenitor mai înainte de tine, fără ca [mai marii lor și] cei înstăriți dintre ei să nu spună: „Noi i-am găsit pe părinții noștri într-o religie și noi ne călăuzim după urmele lor!”

43:23
24

Qala awa law ji/tukum bi-ahdamimma wajadtum AAalayhi abaakum qalooinna bima orsiltum bihi kafiroon

A spus [Trimisul]: „Chiar dacă eu v-aș aduce vouă o călăuzire mai bună decât aceea în care i-ați găsit pe părinții voștri?” I-au răspuns: „Noi nu credem în cele cu care ai fost trimis!”

43:24
25

Fantaqamna minhum fanthurkayfa kana AAaqibatu almukaththibeen

Și Noi Ne-am răzbunat pe ei și privește care a fost sfârșitul acelora care au tăgăduit!

43:25

Pagina 1 din 4 • Versete 1-25 din 89