۞ فَمَا لَكُمْ فِى ٱلْمُنَـٰفِقِينَ فِئَتَيْنِ وَٱللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓا۟ ۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُوا۟ مَنْ أَضَلَّ ٱللَّهُ ۖ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلًا
Traducerea sensurilor în română
De ce sunteți despărțiți în două grupuri în privința ipocriților[37] în timp ce Allah i-a întors [la necredință] pentru ceea ce au dobândit[38]? Vreți să îi călăuziți pe cei pe care Allah i-a împins la rătăcire? Iar pe cel pe care Allah l-a dus la rătăcire nu îi poți găsi o cale [către călăuzire]!
Sursă traducere: QuranEnc / Islam4ro.
Transliterare
Fama lakum fee almunafiqeenafi-atayni wallahu arkasahum bima kasabooatureedoona an tahdoo man adalla Allahu waman yudliliAllahu falan tajida lahu sabeela
Note ale traducerii
[37] Despărțiți din două puncte de vedere – dacă ar trebui sau nu să se lupte împotriva lor sau să fie omorâți [38] Drept rezultat al neascultării și neloialității lor