Alif-lam-meem
Alif, Lam, Mim[1].
[1] A se vedea 2:1
الروم
Romanii
Alif-lam-meem
Alif, Lam, Mim[1].
[1] A se vedea 2:1
Ghulibati arroom
Romanii au fost înfrânți[2],
[2] De către Persani
Fee adna al-ardi wahum minbaAAdi ghalabihim sayaghliboon
În pământul cel mai apropiat [Siria, Irak, Iordania și Palestina]. Însă după înfrângerea lor, vor învinge ei,
Fee bidAAi sineena lillahial-amru min qablu wamin baAAdu wayawma-ithin yafrahualmu/minoon
Între trei și nouă ani. La Allah a fost hotărârea și mai înainte și după aceea; și în ziua aceea se vor bucura dreptcredincioșii
Binasri Allahi yansuruman yashao wahuwa alAAazeezu arraheem
De ajutorul lui Allah[3]. El ajută cui Voiește El și El este Al-'Aziz [Cel Atotputernic] [și] Ar-Rahim [Îndurător].
[3] Victoria dată de Allah oamenilor Cărții (creștinii) peste cei din Persia
WaAAda Allahi la yukhlifu AllahuwaAAdahu walakinna akthara annasi layaAAlamoon
Aceasta este făgăduința lui Allah. Și Allah nu-Și calcă făgăduința, însă cei mai mulți oameni nu știu.
YaAAlamoona thahiranmina alhayati addunya wahum AAanial-akhirati hum ghafiloon
Ei cunosc ceea ce este văzut din viața aceasta, însă ei sunt neștiutori față de Viața de Apoi!
Awa lam yatafakkaroo fee anfusihim makhalaqa Allahu assamawati wal-ardawama baynahuma illa bilhaqqiwaajalin musamman wa-inna katheeran mina annasibiliqa-i rabbihim lakafiroon
Oare nu meditează ei în înseși sufletele lor [cum au fost ei creați] că Allah nu a creat Cerurile și Pământul și ceea ce este între ele decât întru adevăr și pentru un termen hotărât? Însă mulți dintre oameni nu cred în întâlnirea cu Domnul lor.
Awa lam yaseeroo fee al-ardi fayanthurookayfa kana AAaqibatu allatheena min qablihimkanoo ashadda minhum quwwatan waatharoo al-ardawaAAamarooha akthara mimma AAamarooha wajaat-humrusuluhum bilbayyinati fama kana Allahuliyathlimahum walakin kanoo anfusahumyathlimoon
Oare n-au purces ei pe Pământ și n-au văzut ei cum a fost sfârșitul celor de dinainte de ei? [Aceia] au fost mai puternici decât ei, au scurmat pământul și l-au locuit în număr mai mare decât îl locuiesc ei. Și au venit la ei Trimișii lor cu semnele limpezi. Și Allah nu i-a nedreptățit pe ei, ci numai ei s-au nedreptățit pe ei înșiși.
Thumma kana AAaqibata allatheenaasaoo assoo-a an kaththaboo bi-ayatiAllahi wakanoo biha yastahzi-oon
Apoi a fost rău sfârșitul celor care au săvârșit rău, fiindcă ei au tăgăduit semnele lui Allah și le-au luat pe ele în derâdere.
Allahu yabdao alkhalqa thummayuAAeeduhu thumma ilayhi turjaAAoon
Allah creează făptura, apoi o face din nou, apoi la El veți fi aduși înapoi.
Wayawma taqoomu assaAAatuyublisu almujrimoon
În Ziua când va veni Ceasul, nelegiuiții vor fi deznădăjduiți
Walam yakun lahum min shuraka-ihimshufaAAao wakanoo bishuraka-ihim kafireen
Și nu vor avea dintre asociații lor mijlocitori și se vor lepăda de asociații lor.
Wayawma taqoomu assaAAatuyawma-ithin yatafarraqoon
În Ziua când va veni Ceasul, în Ziua aceea se vor despărți ei [unii de alții].
Faamma allatheena amanoowaAAamiloo assalihati fahum fee rawdatinyuhbaroon
În ce-i privește pe cei care au crezut și au săvârșit fapte bune, ei se vor bucura într-o Grădină [din Paradis],
Waamma allatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina waliqa-i al-akhiratifaola-ika fee alAAathabi muhdaroon
Iar în ce-i privește pe cei care nu au crezut și au socotit Versetele Noastre ca și întâlnirea cu Lumea de Apoi a fi minciuni, aceia vor fi aduși la chin.
Fasubhana Allahi heenatumsoona waheena tusbihoon
Aduceți, așadar, Slavă lui Allah, când vine seara și când vă treziți dimineața!
Walahu alhamdu fee assamawatiwal-ardi waAAashiyyan waheena tuthhiroon
Slavă Lui în Ceruri și pre Pământ - atât înainte de asfințit, cât și când sunteți în mijlocul zilei!
Yukhriju alhayya mina almayyitiwayukhriju almayyita mina alhayyi wayuhyee al-ardabaAAda mawtiha wakathalika tukhrajoon
El îl scoate pe cel viu din cel mort și-l scoate pe cel mort din cel viu. El dă viață pământului, după moartea lui. Și tot astfel veți fi și voi scoși[4].
[4] Din morminte sau din pământ la momentul învierii
Wamin ayatihi an khalaqakummin turabin thumma itha antum basharun tantashiroon
Și printre semnele Lui [este acela] că El v-a creat pe voi din țărână și apoi iată-vă pe voi oameni care v-ați răspândit [pe Pământ].
Wamin ayatihi an khalaqa lakummin anfusikum azwajan litaskunoo ilayha wajaAAalabaynakum mawaddatan warahmatan inna fee thalika laayatinliqawmin yatafakkaroon
Și printre semnele Lui [este acela] că El v-a creat din voi înșivă soațe, pentru ca voi să trăiți în liniște împreună cu ele. Și El a pus între voi dragoste și îndurare și întru aceasta sunt semne pentru un neam [de oameni] care chibzuiesc.
Wamin ayatihi khalqu assamawatiwal-ardi wakhtilafu alsinatikumwaalwanikum inna fee thalika laayatinlilAAalimeen
Și printre semnele Lui sunt crearea Cerurilor și a Pământului și deosebirea limbilor voastre și a culorilor voastre. Întru aceasta sunt semne pentru cei care știu.
Wamin ayatihi manamukumbillayli wannahari wabtighaokummin fadlihi inna fee thalika laayatinliqawmin yasmaAAoon
Și printre semnele Lui sunt somnul vostru în timpul nopții și în timpul zilei și căutarea de către voi a Harului Său. Întru aceasta sunt semne pentru un popor [de oameni] care aud.
Wamin ayatihi yureekumualbarqa khawfan watamaAAan wayunazzilu mina assama-imaan fayuhyee bihi al-arda baAAda mawtihainna fee thalika laayatin liqawminyaAAqiloon
Și printre semnele Lui este [acela] că El vă arată vouă fulgerul, cu teamă [de trăsnet] și cu nădejde [în ploaie], și că pogoară apă din Cer, cu care învie Pământul, după moartea lui. Întru aceasta sunt semne pentru un neam [de oameni] care pricep.
Wamin ayatihi an taqooma assamaowal-ardu bi-amrihi thumma itha daAAakumdaAAwatan mina al-ardi itha antum takhrujoon
Și printre semnele Lui este [acela] că Cerul și Pământul există prin Porunca Sa, iar dacă El vă va Chema pe voi cu o chemare, veți ieși voi din pământ.
Pagina 1 din 3 • Versete 1-25 din 60