Înapoi la Capitole
39Capitolul 39

Rights of Neighbors

- باب حق الجار والوصية به

Hadith-ul 303Traducere în verificare

وعن ابن عمر وعائشة رضي الله عنهما قالا‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه‏" ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Ibn Umar și Aishah (Allah să fie mulțumit de ei) au relatat că Trimisul lui Allah ﷺ a spus: „Jibril a continuat să îmi recomande purtarea bună față de vecini până când am crezut că le va atribui o parte din moștenire.” [Al-Bukhari și Muslim].

Relatator: Ibn 'Umar and 'Aishah (May Allah be pleased with them) reported:Referință: Riyad as-Salihin 303Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 304Traducere în verificare

وعن أبي ذر رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏يا أبا ذر إذا طبخت مرقة، فأكثر ماءها، وتعاهد جيرانك‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ وفي رواية له عن أبي ذر قال‏:‏ إن خليلي صلى الله عليه وسلم أوصاني‏:‏ ‏"‏ إذا طبخت مرقًا فأكثر ماءها، ثم انظر أهل بيت من جيرانك، فأصبهم منها بمعروف‏"‏‏.‏

Abu Dharr (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Trimisul lui Allah ﷺ i-a poruncit: „O, Abu Dharr! Când pregătești o supă, pune multă apă în ea și dă o parte din ea vecinilor tăi.” [Muslim]. Într-o altă relatare din Muslim, Abu Dharr (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Prietenul meu, Trimisul lui Allah ﷺ, m-a sfătuit: „Când pregătești o supă, pune multă apă în ea, apoi uită-te la oamenii din vecinătatea ta și dă-le din ea cu bunătate.”

Relatator: Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 304Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 305Traducere în verificare

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏ والله لا يؤمن، والله لايؤمن، والله لا يؤمن‏!‏‏"‏ قيل‏:‏ من يا رسول الله‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏ الذي لا يأمن جاره بوائقه ‏!‏ ‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ وفي رواية لمسلم‏:‏ ‏"‏ لايدخل الجنة من لا يأمن جاره بوائقه‏"‏‏.‏

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul ﷺ a spus: „Pe Allah, nu este credincios! Pe Allah, nu este credincios! Pe Allah, nu este credincios!” S-a întrebat: „Cine, o, Trimis al lui Allah?” El a spus: „Cel al cărui vecin nu este în siguranță de răul lui.” [Al-Bukhari și Muslim]. Într-o altă relatare din Muslim: Trimisul lui Allah ﷺ a spus: „Nu va intra în Jannah cel al cărui vecin nu este în siguranță de comportamentul lui nedrept.”

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 305Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 306Traducere în verificare

وعنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ يا نساء المسلمات لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة‏" ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Trimisul lui Allah ﷺ a spus: „O, femei musulmane! Niciuna dintre voi să nu considere neînsemnat un dar oferit vecinei sale, chiar dacă este copita unei oi.” [Al-Bukhari și Muslim].

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 306Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 307Traducere în verificare

وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏ لا يمنع جار جارة أن يغرز خشبة في جداره‏" ‏ ثم يقول أبو هريرة‏:‏ ما لي أراكم عنها معرضين‏!‏ والله لأرمين بها بين أكتافكم‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Trimisul lui Allah ﷺ a spus: „Nimeni să nu îl împiedice pe vecinul său să fixeze un țăruș în peretele lui.” Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a adăugat: Acum vă văd întorcându-vă de la această Sunnah, dar, pe Allah, voi continua să o vestesc. [Al-Bukhari și Muslim].

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 307Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 308Traducere în verificare

وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏ من كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فلا يؤذِ جاره، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليكرم ضيفه، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليقل خيرًا أو ليسكت‏" ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Trimisul lui Allah ﷺ a spus: „Cel care crede în Allah și în Ziua de Apoi să nu își vatăme vecinul; cel care crede în Allah și în Ziua de Apoi să își cinstească oaspetele; iar cel care crede în Allah și în Ziua de Apoi să spună bine sau să tacă.” [Al-Bukhari și Muslim].

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 308Grad: Al- Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 309Traducere în verificare

و عن أبي شريح الخزاعي رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏ من كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليكرم ضيفه، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليقل خيرًا أو ليسكت‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم بهذا اللفظ، وروى البخاري بعضه‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Shuraih al-Khuza‘i (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul ﷺ a spus: „Cel care crede în Allah și în Ziua de Apoi să se poarte bine cu vecinul său; cel care crede în Allah și în Ziua de Apoi să își cinstească oaspetele; iar cel care crede în Allah și în Ziua de Apoi să spună bine sau să tacă.” [Muslim].

Relatator: Abu Shuraih Al-Khuza'i (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 309Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 310Traducere în verificare

وعن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ قلت‏:‏ يارسول الله إن لي جارين، فإلى أيهما أُهْدِي‏؟‏ قال‏:‏ ‏ "‏ إلى أقربهما منك بابًا‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏

Aishah (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat: Am spus: „O, Trimis al lui Allah, am doi vecini; căruia dintre ei să îi trimit un dar?” El ﷺ a răspuns: „Celui a cărui ușă este mai aproape de tine.” [Al-Bukhari].

Relatator: 'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:Referință: Riyad as-Salihin 310Grad: Al-BukhariSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 311Traducere în verificare

وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ "‏خير الأصحاب عند الله تعالى خيرهم لصاحبه، وخير الجيران عند الله تعالى خيرهم لجاره‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏‏.‏

Abdullah ibn Umar (Allah să fie mulțumit de ei) a relatat că Trimisul lui Allah ﷺ a spus: „Cel mai bun companion la Allah este cel care este cel mai bun față de companionii săi, iar cel mai bun vecin la Allah este cel care este cel mai bun față de vecinul său.” [At-Tirmidhi, care l-a clasificat hasan].

Relatator: 'Abdullah bin 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:Referință: Riyad as-Salihin 311Grad: N/ASursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com