Înapoi la Capitole
34Capitolul 34

Recommendations with regard to Women

- باب الوصية بالنساء

Hadith-ul 273Traducere în verificare

و عن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏استوصوا بالنساء خيرًا، فإن المرأة خلقت من ضلع، وإن أعوج ما في الضلع أعلاه، فإن ذهبت تقيمه كسرته، وإن تركته، لم يزل أعوج، فاستوصوا بالنساء‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ وفي رواية في ‏(‏‏(‏الصحيحين‏)‏‏)‏ ‏:‏ ‏"‏المرأة كالضلع إن أقمتها كسرتها، وإن استمتعت بها، استمتعت وفيها عوج‏"‏‏.‏ وفي رواية لمسلم‏:‏ ‏"‏إن المرأة خلقت من ضلع ، لن تستقيم لك على طريقة، فإن استمعت بها وفيها عوج، وإن ذهبت تقيمها كسرتها ، وكسرها طلاقها‏"‏‏.

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: L-am auzit pe Trimisul lui Allah ﷺ spunând: „Purtați-vă bine cu femeile, căci femeia a fost creată dintr-o coastă, iar partea cea mai strâmbă a coastei este partea ei de sus. Dacă încerci să o îndrepți, o rupi, iar dacă o lași, rămâne strâmbă. Așadar, purtați-vă bine cu femeile.” [Al-Bukhari și Muslim].

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 273Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 274Traducere în verificare

وعن عبد الله بن زمعة رضي الله عنه ، أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يخطب، وذكر الناقة والذي عقرها، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏(‏إذ انبعث أشقاها‏) ‏ انبعث لها رجل عزيز، عارم منيع في رهطه‏"‏ ثم ذكر النساء، فوعظ فيهن، فقال ‏:‏ ‏"‏يعمد أحدكم فيجلد امرأته جلد العبد فلعله يضاجعها من آخر يومه‏"‏ ثم وعظهم في ضحكهم من الضرطة وقال‏:‏ ‏"‏لم يضحك أحدكم مما يفعل‏؟‏‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Abdullah ibn Zam‘ah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Profet ﷺ ținând o predică în care a menționat cămila Profetului Salih și pe cel care a ucis-o. Trimisul lui Allah ﷺ a spus: „Când s-a ridicat cel mai ticălos dintre ei” (91:12) înseamnă că s-a ridicat împotriva ei un om de vază, rău și puternic în neamul său. Apoi a menționat femeile și i-a povățuit pe oameni cu privire la ele, spunând: „Unul dintre voi ajunge să-și lovească soția cum este lovit un sclav, apoi se culcă cu ea la sfârșitul zilei.” Apoi i-a povățuit cu privire la râsul de cel căruia îi scapă vânturi, spunând: „De ce râde unul dintre voi de ceea ce face el însuși?” [Al-Bukhari și Muslim].

Relatator: 'Abdullah bin Zam'ah (May Allah be pleased with him) reported that he heard the Prophet (ﷺ) giving a speech when he mentioned the she- camel (of Prophet Salih) and the man who had killed her. Messenger of Allah (ﷺ) said:Referință: Riyad as-Salihin 274Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 275Traducere în verificare

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال ‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏لا يفرك مؤمن مؤمنة إن كره منها خُلقا رضي منها آخر‏"‏ أو قال ‏:‏ ‏"‏غيره‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Trimisul lui Allah ﷺ a spus: „Un credincios să nu urască o femeie credincioasă. Dacă nu îi place o trăsătură a ei, îi va plăcea o alta.” [Muslim].

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 275Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 276Traducere în verificare

وعن عمرو بن الأحوض الجشمي رضي الله عنه أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع يقول بعد أن حمد الله تعالى، وأثنى عليه وذكر ووعظ، ثم قال‏:‏ ‏ "‏ألا واستوصوا بالنساء خيرًا فإنما هن عوانٍ عندكم ليس تملكون منهن شيئا غير ذلك إلا أن يأتين بفاحشة مبينة، فإن فعلن فاهجروهن في المضاجع، واضربوهن ضربا غير مبرح، فإن أطعنكم فلا تبغوا عليهن سبيلا، ألا إن لكم على نسائكم حقا، ولنسائكم عليكم حقا، فحقكم عليهن أن لا يوطئن فرشكم من تكرهون، ولا يأذن في بيوتكم لمن تكرهون، ألا وحقهن عليكم أن تحسنوا إليهن في كسوتهن وطعامهن‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال ‏:‏ حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏

Amr ibn al-Ahwas al-Jushami (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Profet ﷺ spunând în timpul Pelerinajului de Adio, după ce L-a lăudat și preamărit pe Allah și i-a povățuit pe oameni: „Purtați-vă bine cu femeile, căci ele sunt asemenea unor captive la voi; nu aveți asupra lor alt drept decât acesta, afară de cazul în care comit o indecență vădită. Dacă fac aceasta, părăsiți-le în așternuturi și loviți-le ușor, fără asprime. Dacă vă ascultă, nu căutați împotriva lor altă cale. Aveți drepturi asupra soțiilor voastre și ele au drepturi asupra voastră. Dreptul vostru asupra lor este să nu permită celor pe care îi detestați să intre în casa voastră, iar dreptul lor asupra voastră este să vă purtați bine cu ele în privința hranei și îmbrăcămintei.” [At-Tirmidhi, care l-a clasificat hasan sahih].

Relatator: 'Amr bin Al-Ahwas Al-Jushami (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 276Grad: At- Tirmidhi, who categorized it as Hadith Hasan SahihSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 277Traducere în verificare

وعن معاوية بن حيدة رضي الله عنه قال ‏:‏ قلت يا رسول الله صلى الله عليه وسلم ما حق زوجة أحدنا عليه‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏أن تطعمها إذا طعمت ، وتكسوها إذا اكتسيت ولا تضرب الوجه، ولا تقبح، ولا تهجر إلا في البيت ‏"‏ حديث حسن رواه أبو داود وقال‏:‏ معنى ‏"‏لاتقبح‏"‏ أي ‏:‏ لا تقل قبحك الله‏.‏

Mu‘awiyah ibn Haidah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: L-am întrebat pe Trimisul lui Allah ﷺ: „Ce drept poate cere soția unuia dintre noi de la el?” El a răspuns: „Să îi dai hrană atunci când mănânci, să o îmbraci atunci când te îmbraci, să nu o lovești peste față, să nu o insulți și să nu te îndepărtezi de ea decât în casă.” [Abu Dawud, care l-a clasificat hasan].

Relatator: Mu'awiyah bin Haidah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 277Grad: Abu Dawud, who categorized it as HasanSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 278Traducere în verificare

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال ‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خُلقا، وخياركم خياركم لنسائهم‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال ‏:‏ حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Trimisul lui Allah ﷺ a spus: „Credincioșii cu cea mai desăvârșită credință sunt cei cu cel mai bun caracter, iar cei mai buni dintre voi sunt cei mai buni față de soțiile lor.” [At-Tirmidhi, care l-a clasificat hasan sahih].

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 278Grad: At-Tirmidhi, who categorized it as Hadith Hasan SahihSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 279Traducere în verificare

وعن إياس بن أبي ذباب رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏لاتضربوا إماء الله‏"‏ فجاء عمر رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال ‏:‏ ذئرن النساء على أزواجهن، فرخص في ضربهن، فأطاف بآل رسول الله صلى الله عليه وسلم نساء كثير يشكون أزواجهن، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏لقد أطاف بآل بيت محمد نساء كثير يشكون أزواجهن ليس أولئك بخياركم‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود بإسناد صحيح‏)‏‏)‏‏.‏

Iyas ibn Abdullah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Trimisul lui Allah ﷺ a spus: „Nu le loviți pe roabele lui Allah.” Apoi Umar (Allah să fie mulțumit de el) a venit la Trimisul lui Allah ﷺ și s-a plâns: „Femeile au devenit îndrăznețe față de soții lor.” Atunci el ﷺ a permis lovirea lor. Apoi multe femei au venit la familia Trimisului lui Allah ﷺ plângându-se de soții lor, iar Profetul ﷺ a spus: „Multe femei au mers în jurul familiei lui Muhammad plângându-se de soții lor. Cei care fac aceasta nu sunt cei mai buni dintre voi.” [Abu Dawud, cu un lanț autentic].

Relatator: Iyas bin 'Abdullah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 279Grad: Abu Dawud, with a Sahih chainSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 280Traducere în verificare

وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏الدنيا متاع، وخير متاعها المرأة الصالحة‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Abdullah ibn Amr ibn al-As (Allah să fie mulțumit de ei) a relatat că Trimisul lui Allah ﷺ a spus: „Lumea este o desfătare trecătoare, iar cea mai bună desfătare a acestei lumi este femeia dreptcredincioasă.” [Muslim].

Relatator: 'Abdullah bin 'Amr bin Al-'as (May Allah be pleased with them) reported:Referință: Riyad as-Salihin 280Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com