Înapoi la Capitole
32Capitolul 32

Superiority of Poor, Weak and unrenowned Muslims

- باب فضل ضعفة المسلمين والفقراء الخاملين

Hadith-ul 252Traducere în verificare

عن حارثة بن وهب رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ “ألا أخبركم بأهل الجنة‏؟‏ كل ضعيف متضعف ، لو أقسم على الله لأبره‏.‏ ألا أخبركم بأهل النار‏؟‏ كل عتل جواظ مستكبر‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏ (21)

Harithah ibn Wahb (RadhiAllahu 'anhu) a relatat: L-am auzit pe Trimisul lui Allah (ﷺ) spunând: "Să nu vă informez despre oamenii Paradisului? Fiecare om slab, considerat slab, care dacă ar jura pe Allah, Allah i-ar împlini jurământul. Să nu vă informez despre oamenii Focului? Fiecare om aspru, grosolan și arogant."

Relatator: Harithah bin Wahb (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 252Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 253Traducere în verificare

وعن أبي العباس سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه قال‏:‏ مر رجل على النبي صلى الله عليه وسلم، فقال لرجل عنده جالس‏:‏ ‏"‏ما رأيك في هذا‏؟‏‏"‏ فقال‏:‏ رجل من أشراف الناس، هذا والله حري إن خطب أن ينكح، وإن شفع أن يشفع ‏.‏ فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم مر رجل آخر، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏ ما رأيك في هذا‏؟‏‏"‏ فقال‏:‏ يا رسول الله هذا رجل من فقراء المسلمين هذا حري إن خطب أن لا ينكح، وإن شفع أن لا يشفع، وإن قال أن لا يسمع لقوله‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ “هذا خير من ملء الأرض مثل هذا‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏ (22)

Sahl ibn Sa'd As-Sa'idi (RadhiAllahu 'anhu) a relatat: Un om a trecut pe lângă Profet (ﷺ), iar el i-a spus unui om care stătea lângă el: "Ce părere ai despre acesta?" Acela a spus: Este dintre oamenii nobili; pe Allah, dacă ar cere în căsătorie, ar merita să fie acceptat, iar dacă ar mijloci, mijlocirea lui ar merita să fie primită. Trimisul lui Allah (ﷺ) a tăcut. Apoi a trecut un alt om, iar Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Ce părere ai despre acesta?" El a spus: O, Trimis al lui Allah, acesta este dintre musulmanii săraci; dacă ar cere în căsătorie, nu ar fi acceptat, dacă ar mijloci, mijlocirea lui nu ar fi primită, iar dacă ar vorbi, cuvântul lui nu ar fi ascultat. Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Acesta este mai bun decât pământul plin cu oameni asemenea aceluia."

Relatator: Sahl bin Sa'd As-Sa'idi (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 253Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 254Traducere în verificare

وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏ احتجت الجنة والنار فقالت النار‏:‏ في الجبارون والمتكبرون، وقالت الجنة‏:‏ في ضعفاء الناس ومساكينهم، فقضى الله بينهما‏:‏ إنك الجنة رحمتي أرحم بك من أشاء، وإنك النار أعذب بك من أشاء، ولكليكما علي ملؤها‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Sa'id Al-Khudri (RadhiAllahu 'anhu) a relatat de la Profet (ﷺ) că a spus: "Paradisul și Focul s-au certat. Focul a spus: În mine sunt cei tiranici și cei aroganți. Paradisul a spus: În mine sunt cei slabi dintre oameni și cei săraci. Allah a judecat între ele: Tu, Paradisule, ești mila Mea; prin tine am milă de cine voiesc. Iar tu, Focule, ești pedeapsa Mea; prin tine pedepsesc pe cine voiesc. Și pentru fiecare dintre voi este asupra Mea să îl umplu."

Relatator: Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 254Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 255Traducere în verificare

وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏ إنه ليأتي الرجل السمين العظيم يوم القيامة لا يزن عند الله جناح بعوضة‏" ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (RadhiAllahu 'anhu) a relatat de la Trimisul lui Allah (ﷺ) că a spus: "Un om mare și corpolent va veni în Ziua Învierii, dar înaintea lui Allah nu va cântări nici cât aripa unui țânțar."

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 255Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 256Traducere în verificare

وعنه أن امرأة سوداء كانت تقم المسجد، أو شابا، ففقدها، رسول الله صلى الله عليه وسلم، فسأل عنها أو عنه، فقالوا‏:‏ مات‏.‏ قال‏:‏ ‏"‏ أفلا كنتم آذنتموني‏"‏ فكأنهم صغروا أمرها، أو أمره، فقال‏:‏ ‏"‏ دلوني على قبره‏"‏ فدلوه فصلى عليه، ثم قال‏:‏ ‏"‏ إن هذه القبور مملوءة ظلمة على أهلها، وإن الله تعالى ينورها لهم بصلاتي عليهم‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ (23)

Abu Hurairah (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că o femeie de culoare - sau un tânăr - curăța moscheea. Trimisul lui Allah (ﷺ) a observat lipsa ei - sau a lui - și a întrebat despre ea - sau despre el. I s-a spus: A murit. El a spus: "De ce nu m-ați înștiințat?" Parcă ei consideraseră lucrul ei - sau al lui - nesemnificativ. El a spus: "Arătați-mi mormântul ei - sau al lui." I l-au arătat, iar el s-a rugat pentru acea persoană, apoi a spus: "Aceste morminte sunt pline de întuneric pentru cei din ele, iar Allah Preaînaltul le luminează pentru ei prin rugăciunea mea asupra lor."

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 256Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 257Traducere în verificare

وعنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏ "‏رب أشعث أغبر مدفوع بالأبواب لو أقسم على الله لأبره ‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Cât de mulți sunt cei cu părul răvășit, acoperiți de praf, respinși de la uși, care dacă ar jura pe Allah, Allah le-ar împlini jurământul."

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 257Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 258Traducere în verificare

وعن أسامة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏ قمت على باب الجنة، فإذا عامة من دخلها المساكين، وأصحاب الجد محبوسون، غير أن أصحاب النار قد أمر بهم إلى النار‏.‏ وقمت على باب النار فإذا عامة من دخلها النساء” ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ (24)

Usamah (RadhiAllahu 'anhu) a relatat de la Profet (ﷺ) că a spus: "Am stat la poarta Paradisului și iată că majoritatea celor care intrau în el erau cei săraci, iar cei cu avere erau opriți, în timp ce oamenilor Focului li se poruncise deja să meargă în Foc. Și am stat la poarta Focului și iată că majoritatea celor care intrau în el erau femeile."

Relatator: Usamah bin Zaid (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 258Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com