Înapoi la Capitole
31Capitolul 31

Making Peace among People

- باب الإصلاح بين الناس

Hadith-ul 248Traducere în verificare

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏كل سلامى من الناس عليه صدقة، كل يوم تطلع فيه الشمس‏:‏ تعدل بين الاثنين صدقة، وتعين الرجل على دابته فتحمله عليها، أو ترفع له عليها متاعه صدقة‏.‏ والكلمة الطيبة صدقة، وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة، وتميط الأذى عن الطريق صدقة‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ (17)

Abu Hurairah (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Pentru fiecare încheietură a omului se cuvine o sadaqah în fiecare zi în care răsare soarele: să faci dreptate între doi oameni este sadaqah; să ajuți un om cu animalul său, urcându-l pe el sau ridicându-i bagajul pe el, este sadaqah; cuvântul bun este sadaqah; fiecare pas pe care îl faci către rugăciune este sadaqah; și să îndepărtezi ceva vătămător de pe drum este sadaqah."

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 248Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 249Traducere în verificare

وعن أم كلثوم بنت عقبة بن أبي معيط رضي الله عنها قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس فينمي خيرًا، أو يقول خيرًا‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ و في رواية مسلم زيادة، قالت: "و لم اسمعه يرخصه في شيء مما يقوله الناس الا في ثلاث، تعني: الحرب، و الاصلاح بين الناس، و حديث الرجل امراته، و حديث المرأة زوجها".

Umm Kulthum bint 'Uqbah ibn Abi Mu'ayt (RadhiAllahu 'anha) a relatat: L-am auzit pe Trimisul lui Allah (ﷺ) spunând: "Nu este mincinos cel care împacă între oameni, transmițând bine sau spunând bine." Iar într-o relatare la Muslim se adaugă că ea a spus: Nu l-am auzit îngăduind ceva din ceea ce spun oamenii decât în trei situații, adică: războiul, împăcarea între oameni, vorba bărbatului către soția sa și vorba femeii către soțul ei.

Relatator: Umm Kulthum bint 'Uqbah (May Allah be pleased with her) reported:Referință: Riyad as-Salihin 249Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 250Traducere în verificare

وعن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم صوت خصوم بالباب عالية أصواتهما، وإذا أحدهما يستوضع الآخر ويسترفقه في شيء، وهو يقول‏:‏ والله لا أفعل، فخرج عليهما رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال‏:‏ “أين المتألي على الله لا يفعل المعروف‏؟‏ ‏"‏ فقال‏:‏ أنا يا رسول الله ، فله أي ذلك أحب ، ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏

'Aishah (RadhiAllahu 'anha) a relatat: Trimisul lui Allah (ﷺ) a auzit vocile ridicate ale unor oameni care se certau la ușă. Unul îi cerea celuilalt să îi reducă datoria și să fie îngăduitor cu el într-o privință, iar celălalt spunea: Pe Allah, nu voi face aceasta. Trimisul lui Allah (ﷺ) a ieșit la ei și a spus: "Unde este cel care jură pe Allah că nu va face binele?" El a spus: Eu sunt, o, Trimis al lui Allah; să aleagă el ceea ce dorește.

Relatator: 'Aishah (May Allah be pleased with her) reported:Referință: Riyad as-Salihin 250Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com