Înapoi la Capitole
13Capitolul 13

Numerous ways of doing Good

- باب بيان كثرة طرق الخير‏.‏

Hadith-ul 117Traducere în verificare

الأول‏:‏ عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنها قال‏:‏ قلت يا رسول الله، أي الأعمال أفضل‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏الإيمان بالله، والجهاد في سبيله‏"‏‏.‏ قلت‏:‏ أي الرقاب أفضل‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏أنفسها عند أهلها، وأكثرها ثمناً‏"‏ قلت‏:‏ فإن لم أفعل‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏تعين صانعاً أو تصنع لأخرق‏"‏ قلت‏:‏ يا رسول الله أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل‏؟‏ قال‏:‏ تكف شرك عن الناس فإنها صدقة منك على نفسك‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Dharr (RadhiAllahu 'anhu) a relatat: Am spus: O, Trimis al lui Allah, care faptă este cea mai bună? El a spus: "Credința în Allah și jihadul pe calea Lui." Am spus: Care eliberare de sclav este cea mai bună? El a spus: "Cel mai prețios pentru stăpânii lui și cel mai scump ca preț." Am spus: Dacă nu pot face aceasta? El a spus: "Ajută un lucrător sau lucrează pentru cineva neputincios." Am spus: Dacă nu pot face aceasta? El a spus: "Oprește răul tău de la oameni, căci aceasta este o caritate de la tine pentru tine însuți."

Relatator: Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 117Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 118Traducere în verificare

الثاني‏:‏ عن أبي ذر أيضاً رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏ يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة، فكل تسبيحة صدقة، وكل تحميدة صدقة، وكل تهليلة صدقة، وكل تكبيرة صدقة، وأمر بالمعروف صدقة، ونهى عن المنكر صدقة، ويجزيء من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم)) ‏‏‏ ‏ السلامى‏ ‏ بضم السين المهملة وتخفيف اللام وفتح الميم‏:‏ المفصل.‏

Abu Dharr (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "În fiecare dimineață, pentru fiecare încheietură a unuia dintre voi este datorată o caritate. Fiecare tasbih este caritate, fiecare tahmid este caritate, fiecare tahlil este caritate, fiecare takbir este caritate, poruncirea binelui este caritate, oprirea răului este caritate, iar două rak'ah pe care le face la Duha sunt de ajuns pentru aceasta."

Relatator: Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 118Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 119Traducere în verificare

الثالث عنه قال‏:‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ عرضت علي أعمال أمتي حسنها وسيئها، فوجدت في محاسن أعمالها الأذى يماط عن الطريق، ووجدت في مساوىء أعمالها النخاعة تكون في المسجد لا تدفن‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Dharr (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Profetul (ﷺ) a spus: "Mi-au fost prezentate faptele comunității mele, cele bune și cele rele. Am găsit printre faptele ei bune îndepărtarea unui lucru vătămător de pe drum, iar printre faptele ei rele scuipatul lăsat în moschee fără să fie acoperit."

Relatator: Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 119Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 121Traducere în verificare

-الخامس‏:‏ عنه قال لي النبي صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏ "‏ لا تحقرن من المعروف شيئاً ولو أن تلقى أخاك بوجهٍ طليق‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Dharr (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Profetul (ﷺ) a spus: "Să nu disprețuiești nimic din bine, chiar și să-l întâlnești pe fratele tău cu o față senină."

Relatator: Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 121Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 123Traducere în verificare

السادس عشر‏:‏ عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏ "‏ من صلى البردين دخل الجنة‏" ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Musa Al-Ash'ari (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Cine se roagă cele două rugăciuni reci va intra în Paradis."

Relatator: Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 123Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 124Traducere în verificare

الثامن‏:‏ عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏ "‏ يا نساء المسلمات لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة‏" ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "O, femei musulmane, nicio vecină să nu disprețuiască un dar pentru vecina ei, chiar dacă este copita unei oi."

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 124Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 125Traducere în verificare

التاسع‏:‏ عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏ الإيمان بضع وسبعون، أو بضع وستون شعبة‏:‏ فأفضلها قول لا إله إلا الله، وأدناها إماطة الأذى عن الطريق، والحياء شعبة من الإيمان‏" ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Profetul (ﷺ) a spus: "Credința are peste șaptezeci - sau peste șaizeci - de ramuri. Cea mai înaltă dintre ele este rostirea: La ilaha illa Allah, iar cea mai de jos este îndepărtarea unui lucru vătămător de pe drum. Rușinea este o ramură a credinței."

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him):Referință: Riyad as-Salihin 125Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 128Traducere în verificare

الثاني عشر‏:‏ عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏ "‏ من توضأ فأحسن الوضوء، ثم أتى الجمعة، فاستمع وأنصت، غفر له ما بينه وبين الجمعة وزيادة ثلاثة أيام، ومن مس الحصا فقد لغا‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Cine face wudu și îl face bine, apoi vine la Jumu'ah, ascultă și tace, i se iartă ceea ce este între acea Jumu'ah și următoarea, plus încă trei zile. Iar cine atinge pietricelele a făcut un lucru fără rost."

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 128Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 129Traducere în verificare

الثالث عشر‏:‏ عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏ إذا توضأ العبد المسلم، أو المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليها بعينيه مع الماء، أو آخر قطر الماء، فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقياً من الذنوب‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Când robul musulman sau credincios face wudu și își spală fața, fiecare păcat spre care au privit ochii lui iese de pe fața lui împreună cu apa sau cu ultima picătură de apă. Când își spală mâinile, fiecare păcat pe care mâinile lui l-au făcut iese împreună cu apa sau cu ultima picătură de apă. Când își spală picioarele, fiecare păcat spre care au mers picioarele lui iese împreună cu apa sau cu ultima picătură de apă, până când iese curățat de păcate."

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 129Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 130Traducere în verificare

الرابع عشر‏:‏ عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏ الصلوات الخمس، والجمعة إلى الجمعة، ورمضان إلى رمضان مكفرات لما بينهن إذا اجتنبت الكبائر‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Cele cinci rugăciuni, Jumu'ah până la următoarea Jumu'ah și Ramadan până la următorul Ramadan sunt ispășiri pentru ceea ce este între ele, dacă păcatele majore sunt evitate."

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 130Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 131Traducere în verificare

الخامس عشر‏:‏ عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏ ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا، ويرفع به الدرجات‏؟‏‏"‏ قالوا‏:‏ بلى يا رسول الله، قال‏:‏ ‏"‏ إسباغ الوضوء على المكاره، وكثرة الخطا إلى المساجد، وانتظار الصلاة بعد الصلاة، فذلكم الرباط‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Să nu vă îndrum către ceva prin care Allah șterge păcatele și ridică treptele?" Ei au spus: Ba da, o, Trimis al lui Allah. El a spus: "A face wudu complet chiar și în lucruri neplăcute, a face mulți pași către moschei și a aștepta rugăciunea după rugăciune. Aceasta este ribat."

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 131Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 132Traducere în verificare

السابع‏:‏ عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ "‏ من غدا إلى المسجد أو راح، أعد الله له في الجنة نزلا كلما غدا أو راح‏" ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Hurairah (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Profetul (ﷺ) a spus: "Cine merge la moschee dimineața sau seara, Allah îi pregătește o găzduire în Paradis de fiecare dată când merge sau se întoarce."

Relatator: Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 132Grad: Al-Bukhari and MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 133Traducere în verificare

السابع عشر‏:‏ عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏‏ "‏ إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيماً صحيحاً‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏

Abu Musa Al-Ash'ari (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Când robul se îmbolnăvește sau călătorește, i se scrie asemenea a ceea ce obișnuia să facă atunci când era stabilit și sănătos."

Relatator: Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 133Grad: Al-BukhariSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 134Traducere în verificare

الثامن عشر‏:‏ عن جابر رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏ "‏ كل معروف صدقة‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري، ورواه مسلم من رواية حذيفة رضي الله عنه‏)‏‏)‏‏.‏

Jabir (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Fiecare faptă bună este caritate."

Relatator: Jabir (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 134Grad: Al-BukhariSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 138Traducere în verificare

الثاني والعشرون‏:‏ عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏ "‏أربعون خصلة أعلاها منيحة العنز، ما من عامل يعمل بخصلة منها رجاء ثوابها وتصديق موعودها إلا أدخله الله بها الجنة‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏

'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As (RadhiAllahu 'anhuma) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Sunt patruzeci de însușiri de bine, cea mai înaltă dintre ele fiind împrumutarea unei capre de lapte. Nu există cineva care lucrează una dintre ele, sperând răsplata ei și crezând promisiunea ei, fără ca Allah să-l facă să intre prin ea în Paradis."

Relatator: Abdullah bin 'Amr bin Al-'as (May Allah be pleased with them) reported:Referință: Riyad as-Salihin 138Grad: Al-BukhariSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com
Hadith-ul 140Traducere în verificare

الرابع والعشرون‏:‏ عن أنس رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏ "‏إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة فيحمده عليها ، أو يشرب الشربة فيحمده عليها‏" ‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

Anas (RadhiAllahu 'anhu) a relatat că Trimisul lui Allah (ﷺ) a spus: "Allah este mulțumit de robul care mănâncă o îmbucătură și Îl laudă pentru ea sau bea o înghițitură și Îl laudă pentru ea."

Relatator: Anas (May Allah be pleased with him) reported:Referință: Riyad as-Salihin 140Grad: MuslimSursa traducerii: Traducere tawhid.ro după textul Sunnah.comLink sursă: Sunnah.com