Înapoi la Capitole
4Secțiunea 4

Urmarea Sunnah

Traducere HadeethEnc
Hadith-ul 1

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ».

Abdullah ibn ‘Amr (Alalh să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Transmiteți de la mine chiar și un singur verset, și spuneți povestirile neamului lui Israel, pentru că nu este niciun păcat în aceasta. Iar acela care spune în mod intenționat o minciună despre mine, să-și ocupe locul în Focul iadului.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne poruncește să transmitem știința transmisă de el în Coran și în Sunnah, chiar și într-o măsură foarte mică, precum un singur verset din Coran sau un singur hadis; cu condiția ca cel care face acest lucru să aibă știință și să cheme la aceasta. Apoi, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) evidențiază faptul că nu este nicio restricție în a povesti întâmplările specifice neamului lui Israel, atâta vreme cât acestea nu contrazic Legea islamică. În final, el a avertizat în privința minciunilor spuse despre el și că acela care, în mod intenționat, spune minciuni despre el, își rezervă cu mâna lui propriul lăcaș în Focul iadului.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 2

عن العِرْباضِ بن ساريةَ رضي الله عنه قال: قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم، فوَعَظَنا مَوعظةً بليغةً وَجِلتْ منها القلوبُ، وذَرَفتْ منها العيونُ، فقيل: يا رسول الله، وعظتَنَا موعظةَ مُودِّعٍ فاعهد إلينا بعهد. فقال: «عليكم بتقوى الله، والسمع والطاعة، وإن عبدًا حبشيًّا، وسترون من بعدي اختلافًا شديدًا، فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين، عَضُّوا عليها بالنواجِذ، وإياكم والأمور المحدثات، فإن كل بدعة ضلالة».

Al-Irbad bin Sariyah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că: Într-o zi, Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a ridicat în picioare și ne-a spus o predică foarte emoționantă ce ne-a făcut inimile să tremure și ochii să lăcrimeze. Oamenii i-au spus: O Mesager al lui Allah, ne-ai spus o predică de adio, așadar spune-ne ce să facem. El a spus: „Să aveți frică de Allah, să îl ascultați pe liderul vostru și să îi fiți lui supuși chiar dacă acesta este un sclav Abisinian. Voi veți vedea un conflict mare după ce eu voi muri. Vă sfătuiesc să îmi urmați calea (Sunnah) și calea Califilor dreptcredincioși și să vă țineți de ea cu dinții. Și feriți-vă de chestiunile noi inventate, pentru că fiecare chestiune este o abatere de la calea cea dreaptă.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a spus companionilor săi o predică foarte emoționantă ce a făcut inimile să tremure și ochii să lăcrimeze. Oamenii i-au spus: O, Mesager al lui Dumnezeu, pare a fi o predică de adio, deoarece au văzut intensitatea cu care el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) predica. Așadar i-au cerut să le spună ceva ce ei să urmeze. El a spus: Vă sfătuiesc să aveți frică de Allah Preaînaltul prin îndeplinirea actelor obligatorii și abținerea de la cele interzise. Ascultare și supunere față de lideri, iar dacă un sclav ajunge liderul vostru și vă conduce, ascultați-l, altfel se va ajunge la multe nenorociri, iar mulți dintre voi care veți ajunge să trăiți, veți vedea multe conflicte. Iar apoi le-a explicat cum să se ferească de necazuri, iar asta este prin aderarea la calea sa (Sunnah) și la calea Califilor dreptcredincioși: Abu Bakr Al-Siddiq, Omar bin Al-Khattab, Othman bin Affan și Ali bin Abi Talib (Allah să fie mulțumit de ei). Iar prin expresia „ține-vă cu dinții” el s-a referit să se urmeze calea lui în cel mai serios mod. I-a avertizat cu privire la chestiunile noi aduse în religie, pentru că fiecare inovație este o călăuzire greșită.

Referință: Narat de Abu Dawud, Tirmidhi, Ibn Majah și AhmadGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 3

عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رضي الله عنهما قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَدَّثَ عَنِّي بِحَدِيثٍ يُرَى أَنَّهُ كَذِبٌ، فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ».

Samurah ibn Jundab și Al-Mughirah ibn Shu‘bah (Allah să fie mulțumit de ei amândoi) au relatat: Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel care transmite despre mine un hadis pe care îl consideră fals este unul dintre cei doi mincinoși.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că, dacă o persoană relatează despre el un hadis despre care știe, crede sau îl apreciază ca fiind foarte probabil fals, a spus o minciună despre el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa); iar cel cu care el împărtășește această minciuna este cel care i l-a relatat inițial.

Referință: رواه مسلم في مقدمتهGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 4

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel care minte în mod intenționat despre mine va avea un loc în Iad.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a făcut clar faptul că cel care minte în mod intenționat despre el, atribuindu-i cuvinte sau fapte mincinoase, va avea în Viața de Apoi un loc în Iad drept pedeapsă.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 5

عن عبدِ الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: كنتُ أكتبُ كلَّ شيءٍ أسمعُه من رسولِ الله صلَّى الله عليه وسلم أُريدُ حفْظَه، فنهتْني قريشٌ، وقالوا: أتكْتبُ كلَّ شيءٍ تَسمَعُه من رسول الله صلَّى الله عليه وسلم، ورسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم بَشَرٌ يتكلَّمُ في الغضَبِ والرِّضا؟ فأمسَكتُ عن الكتاب، فذكرتُ ذلك لرسول الله صلَّى الله عليه وسلم، فأومأ بإصبَعِه إلى فيه، فقال: «اكتُبْ، فوالذي نفسي بيدِه، ما يَخرُجُ منه إلا حقٌّ».

‘Abdullah ibn ‘Amr (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că: Obișnuiam să notez tot ce auzeam de la Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) pentru a-l putea reține și memora, însă Qurayș mi-a interzis, spunându-mi: „Ccrii tot ce auzi de la Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) în vreme ce Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) este o ființă umană care vorbește atât când e mânios, cât și atunci când e mulțumit?" Atunci, eu am încetat să mai scriu și i-am spus asta Trimisului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). Atunci, el a arătat cu degetul înspre gură și a spus: „Scrie, căci jur pe Cel în Mâna căruia se află sufletul meu, că nu iese din ea decât adevărul.”

Explicație

'Abdullāh ibn 'Amr (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: Obișnuiam să înscriu tot ce am auzeam de la Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) pentru a-l reține și a-l memora în acest fel, însă oamenii din Qurayș m-au oprit de la a face acest lucru, spunând: Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) este o ființă umană care vorbește, atât atunci când este mulțumită, cât și atunci când este mânioasă și astfel e posibil să și greșească; așa că am încetat să mai scriu. Apoi, i-am spus Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) despre ceea ce au spus ei, iar el a arătat cu degetul spre gura și a spus: Scrie, pentru că jur pe Cel în Mâna Căruia se află sufletul meu, că nu iese din ea decât adevărul, în orice situație, la împăcare sau la furie. Și Allah Preaslăvitul și Preaînaltul a spus despre Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa): 3. Nici nu rostește nimic după pofta lui. - 4. El [Coranul] nu este decât o revelație trimisă. [Coran, 53: 3-4].

Referință: Narat de Abu DawudGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 6

عَنِ المُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لاَ يَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ، حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ».

Anas bin Malik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „O parte din comunitattea mea va continua să fie victorioasă până când va veni Porunca lui Allah și ei vor rămâne victorioși.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah) a spus că un grup din comunitatea lui va rămâne întotdeauna superior oamenilor, învingându-i pe cei care le sunt împotrivă, până când va veni Porunca lui Allah de a le lua sufletele la sfârșitul lumii, înainte de Ziua Învierii.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc