Înapoi la Capitole
15Secțiunea 15

Hajj și Umrah

Traducere HadeethEnc
Hadith-ul 1

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «مَنْ حَجَّ لِلهِ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că l-a auzit pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Cel care a îndeplinit Pelerinajul (Hajj) de dragul lui Allah, fără a rosti vorbe rușinoase și fără a se purta cu răutate, se va întoarce la fel ca în ziua în care a fost născut de mama sa (adică fără păcate).”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a evidențiat faptul că cel care efectuează Pelerinajul și nu dă curs în timpul acestuia lucrurilor rușinoase - cu referire aici la relațiile sexuale și la ceea ce le precede, precum sărutul și preludiul sau de asemenea, la vorbele rușinoase - și care nu comite nelegiuri prin săvârșirea de păcate și fapte rele, sau prin realizarea acțiunilor care sunt interzise în starea de sacralizare (ihram) - acest lucru fiind de asemenea considerat precum nelegiuirea- se va întoarce din Pelerinaj iertat, ca un prunc ce se naște lipsit de păcate.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 2

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ما مِنْ أيَّامٍ العمَلُ الصَّالِحُ فيها أحبُّ إلى اللهِ مِن هذه الأيام» يعني أيامَ العشر، قالوا: يا رسُولَ الله، ولا الجهادُ في سبيلِ الله؟ قال: «ولا الجهادُ في سبيلِ الله، إلا رجلٌ خَرَجَ بنفسِه ومالِه فلم يَرْجِعْ من ذلك بشيءٍ».

Ibn 'Abbas (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu există alte zile în care faptele bune să Îi fie mai plăcute lui Allah decât aceste zile.” - cu referire la primele zece zile din luna islamică Dhul Hijjah. (Companionii) au spus: „O, Mesager al lui Allah, nici măcar lupta pe calea lui Allah?” A spus: „Nici măcar lupta pe calea lui Allah, în afara unui om care s-a pus pe sine însuși și averea sa în slujba luptei pe calea lui Allah și nu s-a mai întors cu nimic din acestea.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) evidențiază faptul că faptele bune împlinite în primele zece zile din luna Dhul Hijja sunt mai bune decât cele realizate în alte luni. Companionii (Allah să fie mulțumit de ei) l-au întrebat pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) dacă lupta pe calea lui Allah în alte zile decât cele zece de la începutul lunii Dhul Hijja este mai bună sau faptele bune împlinite în aceste zece zile deoarece ei știau că lupta pe calea lui Allah este una dintre cele mai alese fapte bune. Atunci, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-a răspuns că faptele drepte împlinite în aceste zece zile sunt mai bune decât lupta pe calea lui Allah în alte zile, în afara cazului în care un om iese la luptă pe calea lui Allah punându-și în pericol viața și averea în cauza lui Allah și își pierde, atât averea, cât și viața lui. De aceea este preferabil să împlinim cât mai multe fapte bune în acestea zile însemnate.

Referință: Narat de Bukhari și Abu Dawud, căruia îi aparține și această versiuneGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 3

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ -وَكَانَ غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ غَزْوَةً- قَالَ: سَمِعْتُ أَرْبَعًا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَعْجَبْنَنِي، قَالَ: «لاَ تُسَافِرِ المَرْأَةُ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ، وَلاَ صَوْمَ فِي يَوْمَيْنِ: الفِطْرِ وَالأَضْحَى، وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلاَ بَعْدَ العَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ، وَلاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ: مَسْجِدِ الحَرَامِ، وَمَسْجِدِ الأَقْصَى، وَمَسْجِدِي هَذَا».

Abu Said Al-Khudri (Allah să fie mulțumit de el) care a luptat în 12 bătălii cu Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Am auzit patru lucruri de la Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) care mi-au plăcut. „O femeie nu ar trebui să călătorească într-o călătorie mai lungă de două zile decât dacă este acompaniată de soțul ei sau de un mahram. Nu este permis postul în două zile: Eid Al Fitr și Eid Al-Adha. Nu este permis a se face vreo Rugăciune după Rugăciunea de Fajr și până când răsare Soarele și nu este permis a se face vreo Rugăciune după Rugăciunea Asr și până când apune Soarele. O persoană ar trebui să călătorească doar pentru a vizita trei moschei: Masjid-al-Haram (Mecca), Masjid-al- Aqsa (Ierusalim), și moscheea mea de la Medina.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a interzis patru lucruri: Primul lucru: călătoria unei femei singure pe o distanță de două zile fără soțul său sau fără un mahram, o rudă paternă căruia îi este interzis să se căsătorească precum fiul, tatăl, nepotul, fiul surorii, unchiul patern, etc. Al doilea lucru: Interzicerea ținerii Postului în zilele de Eid Al Fitr și Eid Al Adha, indiferent că este vorba de un Post pentru un jurământ, Post voluntar sau Post pentru o ispășire. Al treilea lucru: Este interzisă îndeplinirea Rugăciunilor voluntare după Rugăciunea Fajr și până la răsăritul Soarelului și după Rugăciunea Asr și până când apune Soarele. Al patrulea lucru: Este interzis a călători către un loc și a crede că acel loc are mai multe virtuți sau că faptele bune făcute în acel loc vor fi înmulțite mai mult decât la acele moschei, așadar nu călătoriți în alte locuri pentru a vă ruga, deoarece răsplata este multiplicată doar în aceste trei moschei: Moscheea Al Haram (Mecca), Moscheea Al Aqsa (Ierusalem), și moscheea Profetului Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) din Medina.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 4

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِامْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ سَمَّاهَا ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَسِيتُ اسْمَهَا: «مَا مَنَعَكِ أَنْ تَحُجِّي مَعَنَا؟» قَالَتْ: لَمْ يَكُنْ لَنَا إِلَّا نَاضِحَانِ فَحَجَّ أَبُو وَلَدِهَا وَابْنُهَا عَلَى نَاضِحٍ وَتَرَكَ لَنَا نَاضِحًا نَنْضِحُ عَلَيْهِ، قَالَ: «فَإِذَا جَاءَ رَمَضَانُ فَاعْتَمِرِي، فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ تَعْدِلُ حَجَّةً».

Ibn Abbas (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a relatat că: Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus unei femei din Ansar (locuitorii Medinei), al cărei nume a fost menționat de Ibn Abbas, dar eu l-am uitat: «Ce te-a împiedicat să faci Pelerinajul Mare (Hajj) cu noi?» Ea a răspuns: «Nu aveam decât două cămile. Soțul meu și fiul meu au mers la Hajj cu una dintre ele, iar pe cealaltă am folosit-o noi pentru adăpat (munca zilnică).» El (Profetul) i-a zis: «Când intră Ramadanul, fă Umrah (Pelerinajul Mic), căci o Umrah făcută în Ramadan este echivalentă cu un Hajj.

Explicație

Atunci când Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a întors de la Pelerinajul de Adio, i-a spus unei femei dintre Ansar care nu s-a dus la Hajj (Pelerinajul Mare): „Ce te-a împiedicat din a face Hajj-ul cu noi?” Scuza ei a fost că ei au doar două cămile, astfel că soțul și fiul ei au făcut Hajj-ul pe una dintre ele, iar cealaltă a rămas acasă pentru a fi folosită la scoaterea apei din fântână. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), i-a spus că îndeplinirea Pelerinajului Mic (Umrah) în luna Ramadan are o răsplată echivalentă cu îndeplinirea Pelerinajului Mare (Hajj).

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 5

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَرَى الجِهَادَ أَفْضَلَ العَمَلِ، أَفَلاَ نُجَاهِدُ؟ قَالَ: «لَا، لَكُنَّ أَفْضَلُ الجِهَادِ: حَجٌّ مَبْرُورٌ».

Aișa (Allah să fie mulțumit de ea), Mama dreptcredincioșilor, a spus: „O, Mesager al lui Allah! Noi considerăm că Jihadul este cea mai bună faptă.” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Cel mai bun Jihad (pentru femei) este un Hajj-ul (Pelerinajul Mare) Mabrur (acceptat).”

Explicație

Companionii (Allah să fie mulțumit de ei) considerau Jihadul și Lupta împotriva dușmanilor pe Calea lui Allah, una din cele mai bune fapte. Astfel că Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) l-a întrebat pe Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) dacă și femeile ar trebui să lupte în Jihad. El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus că cel mai bun Jihad pentru femei este un Hajj-ul (Pelerinajul Mare) îndeplinit conform Coranului și a Sunnei, fără păcate și ipocrizie.

Referință: Narat de BukhariGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 6

عَنْ أَنَسٍ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: ضَحَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ، وَسَمَّى وَكَبَّرَ، وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا.

Anas (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a sacrificat doi berbeci cu coarne, de culoare alb cu negru, pe care i-a tăiat cu propria sa mână, în timp ce a menționat Numele lui Allah, a spus „Allahu Akbar” (Allah este Cel mai Măreț) și a pus piciorul pe gâturile lor.

Explicație

Anas (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a sacrificat, cu propria sa mână, în ziua de Eid al-Ad'ha, doi berbeci cu coarne, de culoare alb cu negru, și a spus: Bismillah (În Numele lui Allah) și Allahu Akbar; și și-a pus piciorul pe gâturile lor (pentru a îi mobiliza).

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 7

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَابِعُوا بَيْنَ الحَجِّ وَالعُمْرَةِ، فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الكِيرُ خَبَثَ الحَدِيدِ، وَالذَّهَبِ، وَالفِضَّةِ، وَلَيْسَ لِلْحَجَّةِ الْمَبْرُورَةِ ثَوَابٌ إِلاَّ الجَنَّةُ».

Abdullah ibn Mas‘ud (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Îndepliniți Pelerinajul Mare (Hajj) și Pelerinajul Mic (Umrah), căci acestea alungă sărăcia și păcatele, așa cum focul elimină impuritățile din fier, aur și argint. Și pentru Hajj-ul acceptat (mabrur) nu există răsplată decât Paradisul.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a încurajat îndeplinirea ritualurilor de Hajj și Umrah și de a nu întrerupe aceste practici atâta timp cât există posibilitatea, deoarece îndeplinirea lor contribuie la îndepărtarea sărăciei și a păcatelor, precum și la curățirea inimii. Așa cum vântul care suflă într-o forjă curăță fierul de impuritățile și alte metale, tot așa și Hajj-ul și Umrah îndepărtează păcatele și impuritățile sufletului.

Referință: رواه الترمذي والنسائي وأحمدGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 8

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَبَّيْكَ اللهُمَّ، لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ» قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَزِيدُ فِيهَا: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ.

Abdullah ibn ‘Omar (Allah să fie mulţumit de el și tatăl său) a spus: Talbiyah Mesagerului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) este: „«Labbaik Allahumma Labbaik. Labbaika la-Șarika Laka labbaik. Inna al-Hamda uan-ni‘mata Laka ua-l-Mulk. La șarika Lak» (Aici sunt, o, Allah, în Slujba Ta, aici sunt. Aici sunt, în Slujba Ta! Tu nu ai niciun partener. Toată Slava şi Adorarea Ţie Ţi se cuvin! A Ta este Stăpânirea, Tu eşti Cel fără egal şi nu ai parteneri!)” El a spus: Iar Abdullah ibn ‘Omar (Allah să aibă milă de el și tatăl său) obișnuia să spună: Aici sunt, aici sunt fericit și tot binele este în Mâinile Tale, aici sunt și cei care sunt dornici să Îți aducă mulțumire.

Explicație

Talbiyah Mesagerului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) atunci când dorea să înceapă ritualurile de Hajj sau Umrah: (Aici sunt, o, Allah, în Slujba Ta, aici sunt) este răspunsul la ceea ce ne-ai chemat: sinceritate, monoteism, Hajj și altele. (Aici sunt, în Slujba Ta! Tu nu ai niciun partener) doar pe Tine te Adorăm, Tu nu ai niciun partener în Adorare, Divinitate, Nume și Atribute. (Toată Slava) toată Mulțumirea (şi Binecuvântările) sunt de la Tine și Tu ești Dătătorul lor. (A Ta este Stăpânirea) și Stăpânia Conducerea este a Ta (Tu eşti Cel fără egal şi nu ai parteneri) Totul este al Tău, Tu ești Unic. Ibn Omar (Allah să fie mulțumit de el și tatăl său) a adăugat: (Sunt aici, răspund Chemării Tale și mă Supun Ție) făcându-mă fericit (fericire după fericire), (și toată Bunătatea se află în Mâinile Tale) în întregime și provine (din Generozitatea Ta), (sunt aici și toate dorințele mele sunt către Tine), precum și (toate cererile și rugămințile sunt către Tine, Cel care deține tot binele), (și toate faptele mele) sunt pentru Tine, căci (doar Tu ești Vrednic de Adorare).

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 9

عَن أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رضي الله عنها قَالت: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَا يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ، وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ».

Umm Salamah, Mama dreptcredincioșilor, Soția Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Atunci când unul dintre voi intenționează să sacrifice animalul după ce a apărut pătrarul lunii Dhul-Hijjah să nu își mai taie părul sau unghiile până când oferă sacrificiul.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a poruncit celui care dorește să sacrifice un animal atunci când apare pătrarul lunii Dhul-Hijjah să nu își taie părul de pe cap, axile, mustață sau alt loc sau unghiile de la mâini și de la picioare până când nu a sacrificat animalul.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc