Înapoi la Capitole
21Secțiunea 21

Biografie și istorie

Traducere HadeethEnc
Hadith-ul 1

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا.

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: Profetul Muhammad (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a fost cel mai bun dintre oameni în privința moralității și a caracterului.

Explicație

Profetul Muhammad (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a fost cel mai deplin dintre oameni în ceea ce privește moralitatea și caracterul său, și el i-a întrecut pe toți cu manierele și trăsăturile sale alese, precum vorba frumoasă, faptele bune, fața binevoitoare, abținerea de la a le face rău celorlalți și răbdarea în fața răulului venit de la aceștia.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 2

قال سعد بن هشام بن عامر -عندما دخل على عائشة رضي الله عنها-: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنْبِئِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: أَلَسْتَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَتْ: فَإِنَّ خُلُقَ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ الْقُرْآنَ.

În timp ce o vizita pe mama dreptcredincioșilor - A’ișah, Sa‘d ibn Hișam ibn ‘Amir (Allah să fie mulțumit de ei amândoi) a spus: „O, mamă a dreptcredincioșilor, spune-mi despre caracterul Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). Ea a spus: „Oare tu nu reciți Coranul?” Am spus: „Ba da!” Ea a răspuns: „Cu adevărat, caracterul Profetului era Coranul.”

Explicație

Atunci când a fost întrebată despre caracterul Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) Mama dreptcredincioșilor, soția Profetului - A’ișah (Allah să fie mulțumit de ea) a răspuns concis, îndrumându-l pe cel care întreba către Nobilul Coran, care cuprinde toate Atributele perfecțiunii. Ea a afirmat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) personifica caracterul și moralitatea Coranului și orice îi era poruncit de către acesta, împlinea, și orice îi era oprit, evita. Astfel, caracterul său reflecta punerea în practică a învățăturilor Coranului și a limitării la granițele pe care acesta le trasa, asimilând etica și manierele sale și învățând din pildele și povestirile cuprinse în el.

Referință: Narat de Muslim într-un hadis mai lungGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 3

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤمنينَ رضي الله عنها قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ التَّيَمُّنُ، فِي تَنَعُّلِهِ، وَتَرَجُّلِهِ، وَطُهُورِهِ، وَفِي شَأْنِهِ كُلِّهِ.

Aișa, Mama Credincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) a spus: Profetul (ﷺ) prefera să înceapă cu partea dreaptă atunci când își lua încălțămintea, își pieptăna părul, se purifică, precum și în toate treburile sale.

Explicație

Profetul (ﷺ) prefera să înceapă cu partea dreaptă în toate chestiunile bune și onorabile, precum: Începea cu piciorul drept când își punea încălțările, începea cu partea dreaptă în îngrijirea, pieptănarea și ungerea părului și a bărbii; așa cum și abluțiunea sa o începea cu partea dreaptă când își spăla mâinile și picioarele.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 4

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنين رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَجْمِعًا قَطُّ ضَاحِكًا، حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ.

Aișa, Mama dreptredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) a spus: „Nu l-am văzut niciodată pe Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui) râzând în hohote, încât să i se vadă uvula; el obișnuia doar să zâmbească.”

Explicație

Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra) nu râdea în mod exagerat, astfel încât să i se vadă „uvula”, care este mica partea de carne suspendată în partea de sus a gâtului („omulețul” - cum este numit popular), ci doar zâmbea.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 5

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ العَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، فَإِذَا رَأَى شَيْئًا يَكْرَهُهُ عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ.

Abu Sa‘id al-Khudri (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) era mai sfios decât o fecioară în iatacul ei. Ori de câte ori vedea ceva care-i displăcea, puteam vedea clar aceasta pe chipul lui.

Explicație

Abu Sa'id al-Khudri (Allah să fie mulțumit de el) relatează că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) era mai sfios decât o fecioară care nu a fost căsătorită niciodată și interacționează cu bărbații stând ascunsă în spatele unui acoperământ în casa ei. Sfiala sa era atât de intensă, încât dacă îi displăcea ceva, chipul i se preschimba și deși nu vorbea, companionii săi înțelegeau că aceasta îi era neplăcut de pe chipul său.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 6

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ.

Abdullah bin Malik ibn Buhayna (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că: „Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), când se ruga, își depărta mâinile (de trunchi) astfel încât se vedea albul subsuorilor sale.”

Explicație

Atunci când el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) se prosterna (Sujud), își întindea brațele în timp ce se prosterna și își îndepărta brațele de trunchi, precum două aripi, până când se putea vedea culoarea axilelor sale. Aceasta este o exagerare în întinderea, îndepărtarea brațelor de corp.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 7

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ -أَوْ: عَلَى أُمَّتِي- لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Dacă nu mi-ar fi fost teamă că le voi îngreuna (viața) dreptcredincioșilor sau comunității mele (Ummah), le-aș fi poruncit să folosească Siuak-ul (bețișorul pentru curățarea dinților) înaintea fiecărei Rugăciuni.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a înștiințat că, dacă nu ar fi fost teama de a face lucrurile prea grele pentru dreptcredincioșii din Ummah sa, el le-ar fi făcut obligatorie folosirea Siuak-ului înainte de fiecare Rugăciune.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 8

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤمنينَ رضي الله عنها قَالَتْ: كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ كِلاَنَا جُنُبٌ، وَكَانَ يَأْمُرُنِي، فَأَتَّزِرُ، فَيُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ، وَكَانَ يُخْرِجُ رَأْسَهُ إِلَيَّ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ.

Aișa, Mama credincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) a spus: „Eu și Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuiam să ne spălăm din același vas împreună atunci când eram impuri sexuali. Când eram la menstruație îmi spunea să mă acopăr și venea la mine. Iar atunci când făcea Rugăciunea afându-se în itikaaf (izolare în moschee), el își scotea capul afară, iar eu îl spălam în timp ce mă aflam la menstruație.”

Explicație

Aișa, Mama credincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea), ne-a povestit unele aspecte intime din viața lor împreună: că ea se spăla de impuritate sexuală împreună cu Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) din același vas. Iar atunci când Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) dorea să aibă contact sexual cu ea în timp ce ea se afla la menstruație, el îi spunea să își acopere corpul de la buric până la genunchi, atunci când dorea să se apropie de ea cu dorință și să o dezmierde. Iar el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia ca atunci când se afla în itikaaf (izolare în moschee) să își scoată capul pentru ca Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) să îl spele, deși ea se afla la menstruație.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 9

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلَّى الله عليه وسلم قال: «ما مِنْ أحَدٍ يُسلِّمُ علي إلا ردَّ اللهُ عليَّ رُوحي حتى أردَّ عليه السَّلامَ».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu există ca cineva să trimită salutări asupra mea fără ca Allah să-mi întoarcă sufletul pentru ca eu să-i întorc salutul.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne informează că sufletul său se întoarce la el pentru ca el să îi poată returna salutul de pace celui care transmite salutări de pace, fie că este aproape sau departe. Viața din mormânt (Barzakh) este o chestiune a nevăzutului, a cărui realitate este cunoscută doar de către Allah Atotputernicul.

Referință: Narat de Abu Dawud și AhmadGrad: Lanț de transmițători bunSursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 10

عَنِ الْبَرَاءِ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ أَحْسَنَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، شَعْرُهُ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ، بَعِيدَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، لَيْسَ بِالطَّوِيلِ وَلَا بِالْقَصِيرِ.

Al-Bara’ (Allah să fie mulțumit de el) a spus: „Nu am văzut pe nimeni mai frumos cu păr lung (împletit) îmbrăcat într-o mantie roșie, decât pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). Părul lui îi ajungea până la umeri, avea umerii lați, și nu era nici prea înalt, nici scund.”

Explicație

Al-Bara’ ibn Azib (Allah să fie mulțumit de el) relatează că nu a văzut pe nimeni cu părul lung până la umeri, purtând o mantie și o haină neagră cu dungi roșii, mai frumos decât Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). Printre trăsăturile sale fizice se numărau umerii lați, pieptul larg și o statură medie, nici prea înalt și nici prea scund.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 11

عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: نَظَرْتُ إِلَى أَقْدَامِ الْمُشْرِكِينَ عَلَى رُءُوسِنَا وَنَحْنُ فِي الْغَارِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ نَظَرَ إِلَى قَدَمَيْهِ أَبْصَرَنَا تَحْتَ قَدَمَيْهِ، فَقَالَ: «يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللهُ ثَالِثُهُمَا».

Abu Bakr as-Siddiq (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: L-am privit pe unul dintre necredincioși cum stătea în picioare deasupra noastră în timp ce ne aflam în peșteră, și am spus: „O, Mesager al lui Allah, dacă unul dintre ei și-ar privi picioarele, ne-ar vedea dedesubtul lor.” Atunci el a spus: „O, Abu Bakr, ce teamă să mai avem, când al treilea (dintre noi) este Allah?”

Explicație

Conducătorul credincioșilor, Abu Bakr as-Siddiq (Allah să fie mulțumit de el) a spus în timpul emigrării: Am privit picioarele politeiștilor în timp ce ei stăteau deasupra noastră atunci când ne ascundeam în peștera Thawr și am spus: „O, Mesager al lui Allah, dacă unul dintre ei și-ar privi picioarele, ne-ar vedea sub ele.” Atunci el a spus: O, Abu Bakr, ce teamă să mai avem, când al treilea (dintre noi) este Allah? -cu Ajutorul, Sprijinul, Protecția și Călăuzirea Sa?”

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 12

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْها أَنَّهَا قَالَتْ: أَوَّلُ مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الوَحْيِ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ فِي النَّوْمِ، فَكَانَ لاَ يَرَى رُؤْيَا إِلَّا جَاءَتْ مِثْلَ فَلَقِ الصُّبْحِ، ثُمَّ حُبِّبَ إِلَيْهِ الخَلاَءُ، وَكَانَ يَخْلُو بِغَارِ حِرَاءٍ فَيَتَحَنَّثُ فِيهِ -وَهُوَ التَّعَبُّدُ- اللَّيَالِيَ ذَوَاتِ العَدَدِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِعَ إِلَى أَهْلِهِ، وَيَتَزَوَّدُ لِذَلِكَ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى خَدِيجَةَ فَيَتَزَوَّدُ لِمِثْلِهَا، حَتَّى جَاءَهُ الحَقُّ وَهُوَ فِي غَارِ حِرَاءٍ، فَجَاءَهُ المَلَكُ فَقَالَ: اقْرَأْ، قَالَ: «مَا أَنَا بِقَارِئٍ» قَالَ: «فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الجَهْدَ ثُمَّ أَرْسَلَنِي، فَقَالَ: اقْرَأْ، قُلْتُ: مَا أَنَا بِقَارِئٍ، فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّانِيَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الجَهْدَ ثُمَّ أَرْسَلَنِي، فَقَالَ: اقْرَأْ، فَقُلْتُ: مَا أَنَا بِقَارِئٍ، فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّالِثَةَ ثُمَّ أَرْسَلَنِي، فَقَالَ: {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ}»، [العلق:1-3] فَرَجَعَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْجُفُ فُؤَادُهُ، فَدَخَلَ عَلَى خَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقَالَ: «زَمِّلُونِي، زَمِّلُونِي» فَزَمَّلُوهُ حَتَّى ذَهَبَ عَنْهُ الرَّوْعُ، فَقَالَ لِخَدِيجَةَ وَأَخْبَرَهَا الخَبَرَ: «لَقَدْ خَشِيتُ عَلَى نَفْسِي» فَقَالَتْ خَدِيجَةُ: كَلَّا وَاللَّهِ مَا يُخْزِيكَ اللَّهُ أَبَدًا، إِنَّكَ لَتَصِلُ الرَّحِمَ، وَتَحْمِلُ الكَلَّ، وَتَكْسِبُ المَعْدُومَ، وَتَقْرِي الضَّيْفَ، وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الحَقِّ، فَانْطَلَقَتْ بِهِ خَدِيجَةُ حَتَّى أَتَتْ بِهِ وَرَقَةَ بْنَ نَوْفَلِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ العُزَّى، ابْنَ عَمِّ خَدِيجَةَ، وَكَانَ امْرَأً تَنَصَّرَ فِي الجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ يَكْتُبُ الكِتَابَ العِبْرَانِيَّ، فَيَكْتُبُ مِنَ الإِنْجِيلِ بِالعِبْرَانِيَّةِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكْتُبَ، وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ عَمِيَ، فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ: يَا ابْنَ عَمِّ، اسْمَعْ مِنَ ابْنِ أَخِيكَ، فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ: يَا ابْنَ أَخِي، مَاذَا تَرَى؟ فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَبَرَ مَا رَأَى، فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ: هَذَا النَّامُوسُ الَّذِي نَزَّلَ اللَّهُ عَلَى مُوسَى، يَا لَيْتَنِي فِيهَا جَذَعًا، لَيْتَنِي أَكُونُ حَيًّا إِذْ يُخْرِجُكَ قَوْمُكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَ مُخْرِجِيَّ هُمْ؟»، قَالَ: نَعَمْ، لَمْ يَأْتِ رَجُلٌ قَطُّ بِمِثْلِ مَا جِئْتَ بِهِ إِلَّا عُودِيَ، وَإِنْ يُدْرِكْنِي يَوْمُكَ أَنْصُرْكَ نَصْرًا مُؤَزَّرًا. ثُمَّ لَمْ يَنْشَبْ وَرَقَةُ أَنْ تُوُفِّيَ، وَفَتَرَ الوَحْيُ.

Aișa, Mama dreptcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) a spus: Revelația Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a început cu o viziune adevărată în somn. Nu vedea o viziune decât că se împlinea clar, precum lumina zorilor. Apoi i-a plăcut să se retragă în singurătate și astfel se retrăgea în peștera Hira, unde se dedica adorării – timp de mai multe nopți la rând, înainte să se întoarcă la familia sa. Își lua merinde pentru acea perioadă, apoi revenea la Khadijah pentru a se aproviziona din nou. Așa a continuat până când a venit la el Adevărul, în timp ce se afla în acea peșteră. I-a apărut Îngerul Gavriil (Pacea fie cu el) și i-a poruncit: „Citește!” El a răspuns: „Nu știu să citesc.” Îngerul l-a strâns până când a simțit că nu mai poate suporta, apoi l-a eliberat și i-a spus din nou: „Citește!” El a răspuns: „Nu știu să citesc.” Îngerul l-a strâns din nou a doua oară până când a simțit că nu mai poate suporta, apoi l-a eliberat și a spus: „Citește!” El a răspuns din nou: „Nu știu să citesc.” Îngerul l-a strâns pentru a treia oară, apoi l-a eliberat și a spus: „Citește! În Numele Domnului tău care a creat [tot ceea ce există]. Care l-a creat pe om din sânge închegat! Citește! Domnul tău este Cel mai Nobil,” [Coran, 96:1–3] Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a întors acasă cu inima tremurândă a intrat la Khadijah bint Khuwaylid (Allah fie mulțumit de ea), spunând: „Învelește-mă! Învelește-mă!” L-a învelit până când s-a liniștit. Apoi i-a spus Khadijei ce s-a întâmplat și i-a zis: „Mi-a fost teamă pentru mine.” Khadijah i-a răspuns: „Nicidecum! Jur pe Allah, că El nu te va umili niciodată. Cu adevărat, tu păstrezi legăturile de rudenie, porți grija celor neputincioși, găzduiești oaspetele și îi sprijini pe cei loviți de nenorociri.” Khadijah l-a dus apoi la Uaraqah ibn Nawfal ibn Asad ibn ‘Abd al-‘Uzza, vărul ei, care se convertise la creștinism în perioada pre-islamică. El scria scriptura în ebraică și scria din Evanghelie cât îi permitea Allah. Era un bătrân orb. Khadijah i-a spus: „O, văr al meu, ascultă de la fiul fratelui tău!” Uaraqah i-a zis: „O, fiu al fratelui meu, ce ai văzut?” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a povestit ce s-a întâmplat, iar Uaraqah a spus: „Acesta este același Înger (Gavriil) pe care Allah l-a trimis la Moise. O, de aș fi tânăr! O, de aș fi în viață când te va alunga poporul tău!” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a întrebat: „Oare mă vor alunga?” El a spus: „Da! Nu a venit nimeni cu ceea ce ai venit tu fără să fie întâmpinat cu ostilitate. Și dacă voi mai fi în viață în ziua aceea, te voi sprijini cu tot sufletul.” Însă nu după mult timp Uaraqah a murit și revelația s-a oprit pentru o vreme.

Explicație

Mama dreptcredincioșilor, Aișa (Allah fie mulțumit de ea) a relatat că primul lucru cu care a început revelația pentru Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a fost o viziune clară în somn. Nu vedea un vis fără ca acesta să apară limpede, asemenea luminii dimineții. Apoi i-a fost făcută plăcută izolarea, și se retrăgea în peștera Hira unde se dedica adorării timp de mai multe nopți, înainte de a întoarce la familia sa. Își lua merinde pentru acea perioadă, apoi revenea la Mama dreptcredincioșilor Khadijah (Allah fie mulțumit de ea), pentru a se aproviziona din nou pentru un număr similar de nopți – până când i-a venit Adevărul, în timp ce se afla în peștera Hira. Atunci a venit îngerul Jibril (Gavriil) (Pacea fie asupra lui) și i-a poruncit: „Citește!” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a răspuns: „Nu știu să citesc.” El a spus: „M-a luat, m-a cuprins și m-a strâns până când am simțit o mare oboseală și dificultate, apoi m-a eliberat și a spus: Citește!” Am spus: „Nu știu să citesc.” M-a luat din nou și m-a strâns a doua oară până când am simțit o mare oboseală, apoi m-a eliberat și a poruncit din nou: „Citește!” I-am spus: „Nu știu să citesc.” M-a luat și a treia oară, m-a strâns, apoi m-a eliberat și a spus: „Citește! În Numele Domnului tău care a creat [tot ceea ce există]. Care l-a creat pe om din sânge închegat! Citește! Domnul tău este Cel mai Nobil,” [Coran, 96:1–3] Atunci Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a întors cu aceste Versete, iar inima îi tremura de teamă, crezând că va muri. A intrat la soția sa, Mama dreptcredincioșilor Khadijah bint Khuwaylid (Allah fie mulțumit de ea) și a spus: „Învelește-mă, învelește-mă!” Apoi l-a învelit până ce i-a trecut frica. El (Pacea și binecuvâtarea lui Allah fie asupra sa) i-a povestit Khadijei ceea ce s-a întâmplat și i-a spus: „Mi-a fost teamă pentru mine.” „Mi-a fost teamă că voi muri.” Atunci Khadijah a spus: „Nicidecum! Jur pe Allah că El nu te va umili niciodată. Tu păstrezi legăturile de rudenie, ai grijă de cel slab care nu se poate descurca singur, îl ajuți pe cel sărac, găzduiești oaspeții și îi sprijini în situațiile grele legate de adevăr și dreptate.” Atunci Khadijah l-a luat și l-a dus la Uaraqah ibn Naufal ibn Asad ibn ‘Abd al-‘Uzza, vărul ei. Era un bărbat care părăsise idolatria pre-islamică și devenise creștin. Scria din Evanghelie în limba ebraică atât cât Voia Allah să scrie. Era un bătrân care își pierduse vederea. Khadijah i-a spus: „O vere, ascultă de la fiul fratelui tău.” Atunci Uaraqah i-a spus: „O, fiu al fratelui meu, ce ai văzut?” Atunci Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a povestit ce văzuse. Uaraqah i-a spus: „Acesta este Jibril (Gavriil), pe care Allah l-a trimis la Profetul Său, Moise (Pacea fie asupra sa). O, de-aș fi atunci tânăr și în putere! O, de-aș fi în viață când te va alunga poporul tău!” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a întrebat: „Vor ajunge să mă alunge?” El a răspuns: „Da, niciun om nu a venit vreodată cu ceea ce ai venit tu fără să fie rănit și întâmpinat cu ostilitate. Iar dacă voi trăi până în ziua aceea, te voi sprijini.” Apoi, nu a trecut mult timp și Uaraqah a murit, iar Revelația s-a întrerupt pentru o vreme.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 13

عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: قَاعَدْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه خَمْسَ سِنِينَ، فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ تَسُوسُهُمُ الأَنْبِيَاءُ، كُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ خَلَفَهُ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي، وَسَيَكُونُ خُلَفَاءُ فَيَكْثُرُونَ» قَالُوا: فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «فُوا بِبَيْعَةِ الأَوَّلِ فَالأَوَّلِ، أَعْطُوهُمْ حَقَّهُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ سَائِلُهُمْ عَمَّا اسْتَرْعَاهُمْ».

Abu Hazim (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Am stat cu Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) 5 ani și l-am auzit relatând de la Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Fiii lui Israel erau conduși de Profeți. Atunci când un Profet murea, un alt Profet îl urma. Nu va mai veni niciun alt Profet după mine, dar vor fi succesori care se vor înmulți ca număr.” Aceștia au spus: „Ascultați-l pe cel care a primit jurământul de alianță primul. Îndepliniți drepturile (califilor) pentru că Allah îi va întreba despre orice defect în conducerea celor pe care Allah le-a pus sub protecția lor.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că Fiii lui Israel erau conduși de Profeți care le conduceau chestiunile așa cum prinții sau guvernatorii făceau cu supușii lor. Atunci când corupția se răspândea printre ei, Allah le trimitea un Profet pentru a restabili chestiunile lor și pentru a înlătura legile pe care aceștia le-au schimbat. Nu va mai veni un alt Profet după mine care să facă ceea ce au făcut acești oameni și vor veni califi după mine care se vor înmulți ca număr după mine și vor exista dispute și neînțelegeri între ei. Companionii (Allah să fie mulțumit de ei) l-au întrebat pe Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa): „Ce ne poruncești să facem?” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Dacă unui calif (conducător) i se face jurământul de alianță, după un alt calif, atunci jurământul de alianță față de primul este valid și trebuie îndeplinit, iar jurământul de alianță față de cel de-al doilea este invalid și este interzis a i se cere pentru el. Dați-le drepturile, ascultați-i dacă sunt supuși, dar nu-i ascultați în nesupunere, pentru că Allah îi va considera responsabili pentru cum s-au comportat cu voi.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 14

عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه: أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلُوا أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَمَلِهِ فِي السِّرِّ؟ فَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَا أَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَا آكُلُ اللَّحْمَ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَا أَنَامُ عَلَى فِرَاشٍ، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، فَقَالَ: «مَا بَالُ أَقْوَامٍ قَالُوا كَذَا وَكَذَا؟ لَكِنِّي أُصَلِّي وَأَنَامُ، وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ، وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي».

Anas (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Unii dintre companionii Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) le-au întrebat pe soțiile Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) despre faptele sale de adorare secrete din interiorul casei. Unii dintre ei au spus: „Eu nu mă voi căsători” Alții au spus: „Eu nu voi mânca carne.” Alții au spus: „Eu nu voi dormi într-un pat.” El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) L-a Preamărit și L-a Slăvit pe Allah, apoi a spus: „Ce-i cu oamenii aceștia de spun asta și asta?” Eu mă rog și dorm, postesc și rup postul și mă căsătoresc. Așadar, oricine se depărtează de Sunnah mea nu este dintre ai mei.”

Explicație

Unii dintre companionii Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-au dus la casa soțiilor Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și le-au întrebat despre actele sale de adorare secrete din interiorul casei. Când au aflat răspunsul, unii dintre ei au considerat că el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) făcea prea puțin și au spus: La ce nivel ne aflăm noi în comparație cu Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa)? El a fost iertat pentru păcatele trecute și viitoare, spre deosebire de cineva care nu știe dacă va fi iertat și astfel că trebuie să meargă în extreme în adorare sperând că va obține iertarea. Atunci unii dintre ei au spus: „Eu nu mă voi căsători.” Alții au spus: „Eu nu voi consuma carne.” Alții au spus: „Eu nu voi dormi într-un pat.” Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a auzit aceste lucruri și s-a mâniat. El L-a Slăvit și Preamărit pe Allah și apoi le-a spus oamenilor: „Ce-i cu oamenii aceștia de spun cutare și cutare? Jur pe Allah, eu sunt cel care are cea mai mare frică de Allah și eu dorm pentru a-mi recăpata forța și puterea, îmi rup postul pentru a-mi recupera puterea de a ține post și mă căsătoresc. Așadar cel care nu respectă Calea mea și caută perfecțiunea în altceva și urmează calea altcuiva decât a mea, nu este dintre ai mei.”

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 15

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ: مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلَّا أَخَذَ أَيْسَرَهُمَا، مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمًا، فَإِنْ كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ، وَمَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَفْسِهِ إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ حُرْمَةُ اللَّهِ، فَيَنْتَقِمَ لِلَّهِ بِهَا.

Aișa, Mama dreptcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) a spus: „Ori de câte ori Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) avea de ales între două opțiuni, o alegea pe cea mai ușoară dintre ele, atâta timp cât aceasta nu implica un păcat; dar dacă implica un păcat, el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) era ultima persoană care ar fi făcut acel lucru. Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu s-a răzbunat niciodată pentru ceva ce i-a fost făcut lui personal, însă, atunci când erau încălcate acele lucruri făcute inviolabile de către Allah el, (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) se răzbuna de Dragul lui Allah.”

Explicație

Mama dreptcredincioșilor, Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat unele dintre trăsăturile morale ale Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). Dintre cele menționate a fost și că atunci când el avea de ales între două chestiuni, el o alegea pe cea mai ușoară, excepție făcea atunci când cea ușoară implica vreun păcat, situație în care el o alegea pe cea mai grea. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu s-a răzbunat niciodată pentru sine, ci era iertător și își ierta propriile drepturi, cu excepția cazului în care erau încălcate limitele sacre ale lui Allah, atunci El se răzbuna de Dragul lui Allah. El era cel mai furios pe oameni atunci când se încălca Legea lui Allah.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc