Înapoi la Capitole
5Secțiunea 5

Bid‘ah

Traducere HadeethEnc
Hadith-ul 1

عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيهِ فَهُوَ رَدٌّ» متفق عليه. ولمسلم: «مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ».

Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Oricine introduce în această religie a noastră ceva ce nu face parte din ea, acel lucru este respins.” Și în relatarea din Muslim: „Cine face un lucru care nu este conform cu porunca noastră, acela este respins.”

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a explicat că cel care inovează în religie sau face un lucru pentru care nu există dovezi în Coran sau Sunnah, va avea acel lucru respins și neacceptat de către Allah.

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 2

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا».

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: Cel care îi cheamă pe oameni la adevărata călăuzire va avea o răsplată egală cu cea a celor care îl urmează, fără ca lor să le fie diminuată răsplata. Iar cel care îi cheamă pe oameni la o călăuzire greșită va avea un păcat egal cu a celor care îl urmează, fără ca păcatul lor să fie diminuat.

Explicație

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a făcut clar faptul că oricine îi călăuzește pe oameni către o cale adevărată în care există bunătate, fie prin vorbă sau faptă, va avea o răsplată similară cu a celor care îl urmează, fără ca aceștia să aibă răsplata diminunată. Și oricine îi călăuzește pe oameni către o cale falsă, care implică păcate sau lucruri nepermise, fie prin vorbă sau fapte, va avea un păcat similar cu a celor care îl urmează, fără ca lor să le fie diminunat păcatul.

Referință: Narat de MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc
Hadith-ul 3

عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِذَا حَدَّثْتُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَكْذِبَ عَلَيْهِ، وَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ فَإِنَّ الحَرْبَ خَدْعَةٌ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يَأْتِي فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ حُدَثَاءُ الأَسْنَانِ سُفَهَاءُ الأَحْلاَمِ، يَقُولُونَ مِنْ خَيْرِ قَوْلِ البَرِيَّةِ، يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، لاَ يُجَاوِزُ إِيمَانُهُمْ حَنَاجِرَهُمْ، فَأَيْنَمَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ، فَإِنَّ قَتْلَهُمْ أَجْرٌ لِمَنْ قَتَلَهُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ».

Ali ibn Abi Talib, (Allah să fie mulumit de el), a spus: „Când mă auziți relatând ceva despre Trimisul lui Allah ﷺ, atunci să știți că nu folosesc metafore, nu vorbesc indirect și nu ascund nimic, ci spun clar și deschis. Pentru mine, să cad din cer ar fi mai ușor și mai suportabil decât să spun ceva despre Trimisul lui Allah ﷺ și să mint în privința lui. Însă dacă vorbesc despre chestiuni dintre mine și oameni (precum în context de război), atunci să știți că războiul este înșelăciune – aș putea folosi metafore, ambiguități sau exprimări indirecte. Și eu l-am auzit pe Trimisul lui Allah ﷺ spunând: „Către sfârșitul vremurilor vor fi oameni tineri ca vârstă și nechibzuiți în gândire. Vor rosti cele mai frumoase cuvinte, dar vor ieși din Islam așa cum străpunge săgeata vânatul. Credința lor nu va trece dincolo de gâtlejul lor. Oriunde îi veți întâlni, omorâți-i, căci uciderea lor îi aduce răsplată celui care îi omoară în Ziua Judecății.”

Explicație

Ali ibn Abi Talib, (Allah să fie mulțumit de el), a spus: „Când mă auziți relatând ceva de la Trimisul lui Allah ﷺ, atunci să știți că nu folosesc metafore, nu vorbesc indirect și nu ascund nimic, ci spun clar și deschis. Pentru mine, să cad din cer ar fi mai ușor și mai suportabil decât să spun ceva despre Trimisul lui Allah ﷺ și să mint în privința lui. Însă dacă vorbesc despre chestiuni dintre mine și oameni (precum în context de război), atunci să știți că războiul este înșelăciune – aș putea folosi metafore, ambiguități sau exprimări indirecte. Și eu l-am auzit pe Trimisul lui Allah ﷺ spunând: „La sfârșitul vremurilor vor apărea tineri, de vârstă fragedă și cu minți slabe, care vor vorbi despre Coran și vor recita mult din el. Însă vor ieși din Islam și vor depăși limitele lui, așa cum iese săgeata din țintă. Credința lor nu va trece de gâtlejul lor (nu va ajunge la inimă). Oriunde îi veți întâlni, omorâți-i, căci uciderea lor este o răsplată pentru cel care îi ucide în Ziua Judecății.”

Referință: Narat de Bukhari și MuslimGrad: Sahih (hadis autentic)Sursa traducerii: HadeethEnc.comLink sursă: HadeethEnc