Toate Surele

المدثر

74

Al-Muddaththir

Cel acoperit

Mecca56 verseteOrdinea revelației: 4
1

Ya ayyuha almuddaththir

O, tu cel acoperit![1]

[1] Referindu-se la Profet (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa)

74:1
2

Qum faanthir

Ridică-te și îndeamnă!

74:2
3

Warabbaka fakabbir

Pe Domnul tău preamărește-L,

74:3
4

Wathiyabaka fatahhir

Veșmintele tale curățește-le

74:4
5

Warrujza fahjur

Și de nelegiuire[2] stai departe

[2] În mod specific idoli sau în general un comportament rău

74:5
6

Wala tamnun tastakthir

Și nu dărui, căutând să dobândești mai mult,

74:6
7

Walirabbika fasbir

Și pentru Domnul tău îndură!

74:7
8

Fa-itha nuqira fee annaqoor

Când se va sufla în Trâmbiță,

74:8
9

Fathalika yawma-ithin yawmunAAaseer

Aceea va fi atunci o Zi grea,

74:9
10

AAala alkafireena ghayruyaseer

Deloc ușoară pentru necredincioși!

74:10
11

Tharnee waman khalaqtu waheeda

Lasă-Mă cu cel pe care L-am creat singur[3]

[3] Fără avere sau copii. Referința este pentru al-Ualid bin al-Mugheerah, care, după ce a înclinat către Coran, el l-a negat public pentru a câștiga aprobarea celor din Qurayș

74:11
12

WajaAAaltu lahu malan mamdooda

Și căruia i-am dăruit avere îndestulătoare

74:12
13

Wabaneena shuhooda

Și copii care-l însoțesc tot timpul

74:13
14

Wamahhadtu lahu tamheeda

Și căruia i le-am netezit pe toate

74:14
15

Thumma yatmaAAu an azeed

Și care dorește ca Eu să-i dau și mai mult.

74:15
16

Kalla innahu kana li-ayatinaAAaneeda

Dar nu! Căci el a tăgăduit Versetele Noastre cu încăpățânare,

74:16
17

Saorhiquhu saAAooda

Iar Eu îl voi sili să urce [As-Sa’ud, un munte în Iad].

74:17
18

Innahu fakkara waqaddar

El a cugetat și a hotărât![4]

[4] Despre ce ar spune cu privire la Coran și cum l-ar putea discredita pe Profet (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa)

74:18
19

Faqutila kayfa qaddar

Și distrus să fie! După cum a hotărât!

74:19
20

Thumma qutila kayfa qaddar

Distrus să fie! După cum a hotărât!

74:20
21

Thumma nathar

Apoi el a mai cugetat,

74:21
22

Thumma AAabasa wabasar

Apoi s-a posomorât și s-a încruntat,

74:22
23

Thumma adbara wastakbar

Apoi s-a întors și s-a arătat trufaș

74:23
24

Faqala in hatha illa sihrunyu/thar

Și a spus: „Aceasta nu este decât vrăjitorie care se învață.

74:24
25

In hatha illa qawlu albashar

Aceasta nu este decât vorba unui om!”

74:25
26

Saosleehi saqar

Îl voi face să ardă în Saqar[5].

[5] Unul dintre numele proprii ale Iadului

74:26
27

Wama adraka ma saqar

Și de unde să știi tu ce este Saqar?

74:27
28

La tubqee wala tathar

El nu lasă și nu cruță,

74:28
29

Lawwahatun lilbashar

Arzând și înnegrind pielea

74:29
30

AAalayha tisAAata AAashar

Și peste el veghează nouăsprezece [Îngeri]!

74:30
31

Wama jaAAalna as-habaannari illa mala-ikatan wamajaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheenakafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitabawayazdada allatheena amanoo eemananwala yartaba allatheena ootoo alkitabawalmu/minoona waliyaqoola allatheena feequloobihim maradun walkafiroona mathaarada Allahu bihatha mathalan kathalikayudillu Allahu man yashao wayahdee man yashaowama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wamahiya illa thikra lilbashar

Și nu am pus Noi ca păzitori peste Foc decât Îngeri și nu am stabilit numărul lor decât ca încercare pentru cei care nu cred și pentru cei cărora le-a fost trimisă Cartea, să fie încredințați, și pentru ca să sporească în credință aceia care cred și pentru ca aceia cărora le-a fost dăruită Cartea și dreptcredincioșii, să nu se îndoiască, și pentru ca cei care au în inimile lor boală și necredincioșii să spună: „Ce a Voit Allah cu această pildă?” Astfel îl duce Allah în rătăcire pe cel care Voiește El și îl călăuzește pe cel care Voiește El. Și nu-i cunoaște pe soldații Domnului tău decât numai El. Și aceasta nu este decât îndemnare pentru oameni.

74:31
32

Kalla walqamar

Nu! Jur pe Lună

74:32
33

Wallayli ith adbar

Și pe noaptea care se duce

74:33
34

Wassubhi ithaasfar

Și pe zorile care se ivesc!

74:34
35

Innaha la-ihda alkubar

Cu adevărat, el [Focul] este una din cele mai mari [nenorociri]

74:35
36

Natheeran lilbashar

O prevenire pentru oameni,

74:36
37

Liman shaa minkum an yataqaddama awyataakhkhar

Pentru acela dintre voi care voiește să meargă înainte[6] sau să rămână în urmă!

[6] Către calea cea dreaptă prin acceptarea avertizărilor

74:37
38

Kullu nafsin bima kasabat raheena

Fiecare suflet este zălog pentru ceea ce și-a agonisit,

74:38
39

Illa as-haba alyameen

Afară de aleșii dreptei,

74:39
40

Fee jannatin yatasaaloon

Care vor întreba în Grădini

74:40
41

AAani almujrimeen

Despre cei nelegiuiți:

74:41
42

Ma salakakum fee saqar

„Ce v-a adus pe voi în focul Iadului?”

74:42
43

Qaloo lam naku mina almusalleen

Iar ei vor răspunde: „Noi nu am fost dintre aceia care au împlinit Rugăciunea

74:43
44

Walam naku nutAAimu almiskeen

Și noi nu l-am hrănit pe cel sărman

74:44
45

Wakunna nakhoodu maAAa alkha-ideen

Și noi am ponegrit laolaltă cu bârfitorii

74:45
46

Wakunna nukaththibu biyawmi addeen

Și noi am socotit drept minciună Ziua de Apoi,

74:46
47

Hatta atanaalyaqeen

Până ce ne-a venit nouă ceea ce este sigur!”

74:47
48

Fama tanfaAAuhum shafaAAatu ashshafiAAeen

Și nu le va fi lor de niciun folos mijlocirea mijlocitorilor.

74:48
49

Fama lahum AAani attathkiratimuAArideen

Oare de ce se întorc ei de la Îndemnare,

74:49
50

Kaannahum humurun mustanfira

De parcă ar fi niște măgari sălbatici speriați

74:50

Pagina 1 din 2 • Versete 1-50 din 56