Walaw tara ith faziAAoo falafawta waokhithoo min makanin qareeb
Și de i-ai vedea tu[15] când sunt cuprinși de spaimă, căci nu mai este scăpare pentru ei, și cum sunt ei luați dintr-un loc apropiat!
[15] Dacă ar putea vedea Viața de Apoi
سبإ
Saba (Sheba)
Pagina 2 din 2
Walaw tara ith faziAAoo falafawta waokhithoo min makanin qareeb
Și de i-ai vedea tu[15] când sunt cuprinși de spaimă, căci nu mai este scăpare pentru ei, și cum sunt ei luați dintr-un loc apropiat!
[15] Dacă ar putea vedea Viața de Apoi
Waqaloo amanna bihiwaanna lahumu attanawushu min makaninbaAAeed
Și ei vor zice atunci: „Noi credem [acum]”! Dar cum ar mai putea ei primi [credința] într-un loc atât de îndepărtat[16],
[16] În viața anterioară pe pământ când ar fi avut toate șansele, însă acum toate acestea s-au dus
Waqad kafaroo bihi min qablu wayaqthifoonabilghaybi min makanin baAAeed
După ce mai înainte nu au crezut și au hulit necunoscutul dintr-un loc atât de îndepărtat?!
Waheela baynahum wabayna mayashtahoona kama fuAAila bi-ashyaAAihim min qabluinnahum kanoo fee shakkin mureeb
Și se va pune stavilă între ei și între ceea ce ei voiesc[17], întocmai cum s-a făcut cu semenii lor mai înainte, fiindcă ei s-au aflat în mare îndoială.
[17] Însemnând obținerea credinței și beneficiile sale sau intrarea în Paradis
Pagina 2 din 2 • Versete 51-54 din 54